Search result for

*尾*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -尾-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wěi, ㄨㄟˇ] tail; extremity, end; back, rear
Radical: , Decomposition:   尸 [shī, ]  毛 [máo, ㄇㄠˊ]
Etymology: [ideographic] A furry 毛 tail behind a body 尸
Rank: 1282
[, xī, ㄒㄧ] rhinoceros; sharp, tempered
Radical: , Decomposition:   尾 [wěi, ㄨㄟˇ]  牛 [niú, ㄋㄧㄡˊ]
Etymology: [ideographic] An ox 牛 with a tail 尾
Rank: 3490
[, wěi, ㄨㄟˇ] agreeable, compliant; to comply, to go along with
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  尾 [wěi, ㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 3999
[, wěi, ㄨㄟˇ] the aft of a ship
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  尾 [wěi, ㄨㄟˇ]
Etymology: [ideographic] The back 尾 of a ship 舟; 尾 also provides the pronunciation
Rank: 5556

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tail; end; counter for fish; lower slope of mountain
On-yomi: ビ, bi
Kun-yomi: お, o
Radical: , Decomposition:     
Rank: 875
[] Meaning: sculling oar
On-yomi: ビ, bi
Kun-yomi: かじ, こずえ, kaji, kozue
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1355
[] Meaning: comply; complying; agreeable
On-yomi: ビ, ミ, キ, bi, mi, ki
Kun-yomi: すなお, したが.う, うつく.しい, sunao, shitaga.u, utsuku.shii
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wěi, ㄨㄟˇ, ] tail #2,606 [Add to Longdo]
尾巴[wěi ba, ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙,  ] tail #8,977 [Add to Longdo]
结尾[jié wěi, ㄐㄧㄝˊ ㄨㄟˇ,   /  ] ending; wind up; coda #11,936 [Add to Longdo]
尾声[wěi shēng, ㄨㄟˇ ㄕㄥ,   /  ] end; epilog #14,113 [Add to Longdo]
马尾[mǎ wěi, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ,   /  ] horse's tail; slender fibers like horse's tail (applies to various plants) #20,106 [Add to Longdo]
从头到尾[cóng tóu dào wěi, ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄉㄠˋ ㄨㄟˇ,     /    ] from head to tail; the whole (thing) #21,112 [Add to Longdo]
尾随[wěi suí, ㄨㄟˇ ㄙㄨㄟˊ,   /  ] to tail behind; to tag along; to follow on the heels of #21,270 [Add to Longdo]
收尾[shōu wěi, ㄕㄡ ㄨㄟˇ,  ] to wind up; to bring to an end; to finish #23,693 [Add to Longdo]
年尾[nián wěi, ㄋㄧㄢˊ ㄨㄟˇ,  ] end of the year #28,967 [Add to Longdo]
阑尾[lán wěi, ㄌㄢˊ ㄨㄟˇ,   /  ] appendix (in human body) #30,056 [Add to Longdo]
阑尾炎[lán wěi yán, ㄌㄢˊ ㄨㄟˇ ㄧㄢˊ,    /   ] appendicitis #30,387 [Add to Longdo]
鸡尾酒[jī wěi jiǔ, ㄐㄧ ㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˇ,    /   ] cocktail #31,098 [Add to Longdo]
彻头彻尾[chè tóu chè wěi, ㄔㄜˋ ㄊㄡˊ ㄔㄜˋ ㄨㄟˇ,     /    ] lit. from head to tail (成语 saw); thoroughgoing; through and through; out and out; from top to bottom #31,694 [Add to Longdo]
尾翼[wěi yì, ㄨㄟˇ ㄧˋ,  ] tail wing; empennage (arrow feathers or tail assembly of plane); tail unit #36,927 [Add to Longdo]
首尾[shǒu wěi, ㄕㄡˇ ㄨㄟˇ,  ] head and tail #41,134 [Add to Longdo]
汕尾[Shàn wěi, ㄕㄢˋ ㄨㄟˇ,  ] Shanwei prefecture level city in Guangdong #41,453 [Add to Longdo]
鱼尾[yú wěi, ㄩˊ ㄨㄟˇ,   /  ] fishtail #41,868 [Add to Longdo]
船尾[chuán wěi, ㄔㄨㄢˊ ㄨㄟˇ,  ] back end of a ship; aft #47,645 [Add to Longdo]
马尾松[mǎ wěi sōng, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄙㄨㄥ,    /   ] Masson pine (Pinus massoniana, Chinese red pine, horsetail pine) #49,423 [Add to Longdo]
鱼尾纹[yú wěi wén, ㄩˊ ㄨㄟˇ ㄨㄣˊ,    /   ] wrinkles of the skin; crow's feet #56,445 [Add to Longdo]
尾音[wěi yīn, ㄨㄟˇ ㄧㄣ,  ] final sound of a syllable; rhyme (e.g. in European languages) #65,522 [Add to Longdo]
燕尾服[yàn wěi fú, ㄧㄢˋ ㄨㄟˇ ㄈㄨˊ,   ] swallow-tailed coat; tails #69,659 [Add to Longdo]
交尾[jiāo wěi, ㄐㄧㄠ ㄨㄟˇ,  ] to copulate (of animals); to mate #75,227 [Add to Longdo]
尾骨[wěi gǔ, ㄨㄟˇ ㄍㄨˇ,  ] coccyx; tailbone #80,543 [Add to Longdo]
汕尾市[Shàn wěi shì, ㄕㄢˋ ㄨㄟˇ ㄕˋ,   ] Shanwei prefecture level city in Guangdong province #81,160 [Add to Longdo]
词尾[cí wěi, ㄘˊ ㄨㄟˇ,   /  ] suffix #82,309 [Add to Longdo]
韵尾[yùn wěi, ㄩㄣˋ ㄨㄟˇ,   /  ] the rhyming part of a syllable; in a Chinese syllable, the medial vowel plus final consonant (if any) #84,377 [Add to Longdo]
尾水[wěi shuǐ, ㄨㄟˇ ㄕㄨㄟˇ,  ] tailwater; outflow (from mill or power plant) #86,708 [Add to Longdo]
尾蚴[wěi yòu, ㄨㄟˇ ㄧㄡˋ,  ] tailed larva; Cercaria (microscopic larva of parasitic Miracidium flatworm) #101,898 [Add to Longdo]
翘尾巴[qiào wěi ba, ㄑㄧㄠˋ ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙,    /   ] to be cocky #111,917 [Add to Longdo]
马尾港[Mǎ wěi gǎng, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄍㄤˇ,    /   ] Mawei harbor, the harbor of Fuzhou city #128,737 [Add to Longdo]
留尾巴[liú wěi ba, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙,   ] loose ends; to leave matters unresolved #131,500 [Add to Longdo]
凤尾鱼[fèng wěi yú, ㄈㄥˋ ㄨㄟˇ ㄩˊ,    /   ] anchovy #140,453 [Add to Longdo]
字尾[zì wěi, ㄗˋ ㄨㄟˇ,  ] suffix #172,090 [Add to Longdo]
尾子[wěi zi, ㄨㄟˇ ㄗ˙,  ] tail; end; small change; odd sum remaining after large round number #202,039 [Add to Longdo]
煞尾[shā wěi, ㄕㄚ ㄨㄟˇ,  ] to finish off; to wind up #202,445 [Add to Longdo]
九尾龟[jiǔ wěi guī, ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˇ ㄍㄨㄟ,    /   ] nine-tailed turtle of mythology; The Nine-tailed Turtle, novel by late Qing novelist Zhang Chunfan 張春帆|张春帆 #283,416 [Add to Longdo]
吴头楚尾[Wú tóu Chǔ wěi, ㄨˊ ㄊㄡˊ ㄔㄨˇ ㄨㄟˇ,     /    ] lit. head in Wu and tail in Chu (成语 saw); fig. close together; head-to-tail; one thing starts where the other leaves off #298,451 [Add to Longdo]
拖尾巴[tuō wěi ba, ㄊㄨㄛ ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙,   ] to obstruct; to be a drag on sb; to delay finishing off a job #315,845 [Add to Longdo]
长尾[cháng wěi, ㄔㄤˊ ㄨㄟˇ,   /  ] the long tail #381,750 [Add to Longdo]
船尾座[chuán wěi zuò, ㄔㄨㄢˊ ㄨㄟˇ ㄗㄨㄛˋ,   ] Puppis (constellation) #608,801 [Add to Longdo]
田尾乡[Tián wěi xiāng, ㄊㄧㄢˊ ㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Tienwei (village in Taiwan) #972,322 [Add to Longdo]
夹起尾巴[jiā qǐ wěi ba, ㄐㄧㄚ ㄑㄧˇ ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙,     /    ] to tuck one's tail between one's legs; fig. to back down; in a humiliating situation [Add to Longdo]
尾张国[Wěi zhāng guó, ㄨㄟˇ ㄓㄤ ㄍㄨㄛˊ,    /   ] Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya [Add to Longdo]
尾水渠道[wěi shuǐ qú dào, ㄨㄟˇ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩˊ ㄉㄠˋ,    ] outflow channel [Add to Longdo]
尾牙[wěi yá, ㄨㄟˇ ㄧㄚˊ,  ] a year-end dinner for employees [Add to Longdo]
尾羽[wěi yǔ, ㄨㄟˇ ㄩˇ,  ] tail feathers [Add to Longdo]
尾羽龙[wěi yǔ lóng, ㄨㄟˇ ㄩˇ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] caudipteryx (a feathered dinosaur) [Add to Longdo]
尾韵[wěi yùn, ㄨㄟˇ ㄩㄣˋ,   /  ] rhyme [Add to Longdo]
尾页[wěi yè, ㄨㄟˇ ㄧㄝˋ,   /  ] last page [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
語尾[ごび, gobi] (n) ท้ายเสียง (เสียงลงท้าย)
尻尾[しっぽ(P);しりお(ok)] หาง

Japanese-English: EDICT Dictionary
[び, bi] (n) (1) tail (animal, kite, comet, etc.); tail end; (2) slope at the foot of a mountain; (P) #2,967 [Add to Longdo]
[び, bi] (n) (1) (See 二十八宿) Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for fish, shrimp, etc. #2,967 [Add to Longdo]
語尾[ごび, gobi] (n) (inflected) end of a word; end of a sentence #9,738 [Add to Longdo]
末尾[まつび, matsubi] (n) end (e.g. of report, document, paragraph, etc.); (P) #10,187 [Add to Longdo]
尾根[おね, one] (n) (mountain) ridge; spur; (P) #15,173 [Add to Longdo]
尻尾[しっぽ(P);しりお(ok), shippo (P); shirio (ok)] (n) (uk) tail (animal); (P) #15,295 [Add to Longdo]
澪;水脈;水尾[みお, mio] (n) (1) waterway; channel; (2) wake (of a ship) #16,455 [Add to Longdo]
尾翼[びよく, biyoku] (n) tail; tail plane #16,964 [Add to Longdo]
ほら貝;法螺貝;吹螺;梭尾[ほらがい;ホラガイ, horagai ; horagai] (n) (uk) conch (Charonia tritonis); trumpet shell [Add to Longdo]
キュー末尾[キューまつび, kyu-matsubi] (n) { comp } end of a queue [Add to Longdo]
伊吹虎の尾;伊吹虎尾[いぶきとらのお;イブキトラノオ, ibukitoranoo ; ibukitoranoo] (n) (uk) common bistort (species of flowering plant, Polygonum bistorta) [Add to Longdo]
韻尾[いんび, inbi] (n) yunwei (secondary vowel or consonant following the primary vowel of a Chinese character) [Add to Longdo]
燕尾服[えんびふく, enbifuku] (n) tailcoat [Add to Longdo]
岡虎の尾;岡虎尾[おかとらのお;オカトラノオ, okatoranoo ; okatoranoo] (n) (uk) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides) [Add to Longdo]
花虎の尾[はなとらのお;ハナトラノオ, hanatoranoo ; hanatoranoo] (n) (uk) false dragonhead (Physostegia virginiana); obedient plant [Add to Longdo]
海老尾;蝦尾[えびお;かいろうび(海老尾), ebio ; kairoubi ( ebi o )] (n) (1) (えびお only) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail) [Add to Longdo]
活用語尾[かつようごび, katsuyougobi] (n) conjugative suffix (i.e. "-iru" and "-eru" for ichidan verbs, "-i" for i-adjectives, etc.) [Add to Longdo]
巻尾[かんび, kanbi] (n) end of a book [Add to Longdo]
艦尾[かんび, kanbi] (n) warship's stern [Add to Longdo]
丸尾雨傘[まるおあまがさ;マルオアマガサ, maruoamagasa ; maruoamagasa] (n) (uk) banded krait (Bungarus fasciatus) [Add to Longdo]
機尾[きび, kibi] (n) tail (of an aeroplane, airplane) [Add to Longdo]
挙尾虫[しりあげむし;シリアゲムシ, shiriagemushi ; shiriagemushi] (n) (uk) scorpionfly (esp. the Japanese scorpionfly, Panorpa japonica); scorpion fly [Add to Longdo]
九尾の狐[きゅうびのきつね, kyuubinokitsune] (n) (See 天狐) nine-tailed kitsune (fox spirit, kitsune are said to be more powerful the more tails they have) [Add to Longdo]
狗尾草[えのころぐさ;エノコログサ, enokorogusa ; enokorogusa] (n) (uk) green foxtail (species of annual grass, Setaria viridis) [Add to Longdo]
結尾[けつび, ketsubi] (n) end; close; conclusion [Add to Longdo]
原尾類[げんびるい, genbirui] (n) (obs) (See 鎌足虫目) proturans [Add to Longdo]
枯れ尾花;枯尾花[かれおばな, kareobana] (n) withered silver grass [Add to Longdo]
虎の尾[とらのお, toranoo] (n) (1) tiger's tail; (2) (uk) (See 岡虎の尾) gooseneck loosestrife (species of flowering plant, Lysimachia clethroides); (3) (uk) (See 虎の尾羊歯) Asplenium incisum (species of spleenwort) [Add to Longdo]
虎の尾を踏む[とらのおをふむ, toranoowofumu] (exp, v5m) to take great risks [Add to Longdo]
虎の尾羊歯[とらのおしだ;トラノオシダ, toranooshida ; toranooshida] (n) (uk) Asplenium incisum (species of spleenwort) [Add to Longdo]
後尾[こうび, koubi] (n, adj-no) the rear [Add to Longdo]
語尾変化[ごびへんか, gobihenka] (n, vs) (1) inflection; (2) declension [Add to Longdo]
交尾[こうび, koubi] (n, vs, adj-no) copulation (in animals) [Add to Longdo]
交尾む;遊牝む;孳尾む[つるむ, tsurumu] (v5m, vi) to copulate (animals); to mate [Add to Longdo]
交尾期[こうびき, koubiki] (n) mating season [Add to Longdo]
行の末尾[ぎょうのまつび, gyounomatsubi] (n) end of line [Add to Longdo]
最後尾[さいこうび, saikoubi] (n) end of a line (queue); (P) [Add to Longdo]
鹿尾菜;羊栖菜[ひじき, hijiki] (n) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis) [Add to Longdo]
首尾[しゅび, shubi] (n, vs) issue; course of events; beginning and end; (P) [Add to Longdo]
首尾よく;首尾良く[しゅびよく, shubiyoku] (adv) successfully; with success [Add to Longdo]
首尾一貫[しゅびいっかん, shubiikkan] (n, vs) consistent; unchanging from beginning to end [Add to Longdo]
首尾一貫した[しゅびいっかんした, shubiikkanshita] (adj-f) consistent [Add to Longdo]
首尾貫徹[しゅびかんてつ, shubikantetsu] (n, vs) (logical) consistency; coherence; unchanging from beginning to end [Add to Longdo]
春虎の尾;春虎尾[はるとらのお, harutoranoo] (n) Polygonum tenuicaule (species of knotweed) [Add to Longdo]
沼虎の尾[ぬまとらのお;ヌマトラノオ, numatoranoo ; numatoranoo] (n) (uk) Lysimachia fortunei (species of loosestrife) [Add to Longdo]
上首尾[じょうしゅび, joushubi] (adj-na, n) success; happy result [Add to Longdo]
尻尾を巻く[しっぽをまく, shippowomaku] (exp, v5k) (1) (a person) to admit defeat; to turn tail (and run); (2) (a dog) to tuck one's tail between one's legs [Add to Longdo]
尻尾を出す[しっぽをだす, shippowodasu] (exp, v5s) to show one's true colors; to expose one's faults; to give oneself away [Add to Longdo]
針尾雨燕[はりおあまつばめ;ハリオアマツバメ, harioamatsubame ; harioamatsubame] (n) (uk) white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus) [Add to Longdo]
垂り尾;しだり尾[しだりお, shidario] (n) drooping tail [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Like All Ball, this one doesn't have a tail.オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The peacock has a truly gorgeous tail.クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
This type of cat has no tail.この種の猫には尾が無い。
No pro golfer in Japan is so popular as J. Ozaki.ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The dog quivered its tail.その犬は尾を震えさせていた。
The boy caught the dog by the tail.その少年はその犬の尾をつかんだ。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I've got something on him.俺はお前の尻尾をつかんでいる。 [ M ]
A fish swims by moving its tail.魚は尾を動かして泳ぐ。
You are not consistent in your actions.君の行動が首尾一貫していない。 [ M ]
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I saw the white trail of his frozen breath.私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Seeing me, the dog wagged his tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
The boy passed the examination with success.少年は首尾よく試験に合格しました。
Tails are absent in some cats.尻尾のない猫もいる。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
The baby was amusing itself with the cat's tail.赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
Someone! Catch that man!誰か尾の男を捕まえてください。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
He succeeded in entering the university.彼は首尾よくその大学に入学した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
They succeeded in catching the tiger alive.彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
She is consistent in her opinions.彼女の考えは首尾一貫している。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Ken is the best guy to communicate with Mr Ogata, If he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The main thing that dreams lack is coherence.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The peacock has colorful tail feathers.雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! There's exaggeration in that tale ..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
I'm aware that you failed.不首尾は承知しているね。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「−osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「−osity」は語尾が「−ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh! David![CN] 糟了,大尾 Masterminds (2016)
Why did you shake off your followers?[JP] 尾行をまいたのは なぜだ? The Spy Who Came In from the Cold (1965)
One of them's on the horn, says he's onto something.[JP] 1人が尾根の上から 何か見えたって Aliens (1986)
You followed him day and night.[JP] 君はずっと彼を尾行してた Chinatown (1974)
We wrote that Polezhaev's a spy... but at the end we put a question mark.[CN] 我们写波列沙耶夫是一个间谍 在结尾用了个问号 Baltic Deputy (1937)
Drive slowly. Take the hundred bucks, and shut the fuck up, OK?[JP] 違うわ 100ドルあげるから尾行して Léon: The Professional (1994)
If you succeed tonight more than one innocent life may be spared.[JP] 首尾よく運べば 罪なきものの命を ひとつと言わず救えるじゃろう Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Ever since you road-tested the new car, 40 G-men have followed you around the clock.[JP] 新車のテスト以来ー 40人の捜査官が尾行中だ なぜ? Tucker: The Man and His Dream (1988)
Hold off a bit, George. I think it's in need of a tail.[JP] 尾が必要だな Finding Neverland (2004)
He's damn good at it.[JP] 尾行されてる 腕利きのプロらしい Soylent Green (1973)
This has all been over-exaggerated.[JP] かなり尾ヒレが付いてるな Act of Contrition (2004)
All you heard is crying. And all you heard, all the time, was the hollering of the people.[CN] 你从头到尾听见的 都是人们的喊叫 Shoah (1985)
Right, but they're equals in the Iaw.[CN] 对,对,可惜有尾没有尾 在法律上,人人是平等的 Above the Law (1986)
Take him aft.[CN] 带他到船尾 The Long Voyage Home (1940)
Followed?[JP] 尾行? The Wing or The Thigh? (1976)
- You got it. - Double letters for 200.[CN] -我们试着用字尾双字母的韵 Rain Man (1988)
Washio![CN] 鹫尾... Crows Zero II (2009)
Osidius is right there.[JP] 「ツチノコ」の尻尾が... . Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
When she hits the water, the tail's the best place. Right.[CN] 飞机一旦落水,机尾最为安全 Foreign Correspondent (1940)
You're sure the homing beacon is secure aboard their ship?[JP] 船に追尾装置は 取り付けたのだろうな? Star Wars: A New Hope (1977)
If yours is the last car in a bunch, you can get a terrific tow.[JP] "もし、その車が最後尾なら すごい牽引力を体感できるだろうね" Grand Prix (1966)
- I'll start with a prairie oyster. - Yes, ma'am.[CN] 一我先来一杯牡蛎鸡尾酒 一好,女士 The Palm Beach Story (1942)
Pin the tail on the donkey and bobbing for apples. Actually bobbing for water.[JP] 尾っぽ付けゲームなんて、 やってる場合じゃないわ Halloween II (1981)
No 4=, Snow Over Pines.[CN] 第40件,尾形光琳的扇面《雪松》 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
Lock on to him, R2.[JP] 追尾しろ R2 Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Repeat.[JP] 繰り返す、船尾側から接近しろ Litmus (2004)
Come on Let me see you shake your tailfeather[JP] ♪尾羽を打ち振るように The Blues Brothers (1980)
Why were you so keen on shaking them off?[JP] 尾行をまくのに 必死だったようだな? The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I told you there's been a tail on me.[JP] 尾行がついてる Soylent Green (1973)
A tail like a huge serpent flails in his wake.[JP] 大蛇のしっぽが立ち上がり その尾をからめて Siegfried (1980)
Send an armed detail to meet me... in the midpoint promenade deck causeway, C level. Approach from the aft.[JP] プロムナードデッキ通路の真ん中だ レベルC船尾側から接近しろ Litmus (2004)
You're used to waiting, aren't you? On street corners.[JP] 街角でも 尾行してたんだろ? The Spy Who Came In from the Cold (1965)
The turret at the far end![JP] 司令部は後尾だ The Last Starfighter (1984)
Get off my back![JP] 尾行はやめろ! Soylent Green (1973)
I liked the ending especially.[CN] -我特别喜欢结尾 His Girl Friday (1940)
The accountant's case is not yet closed.[CN] 大哥,听说那个核数师有手尾跟 Yes, Madam! (1985)
But it's straight down the line for both of us.[CN] 但我们会彻头彻尾 Double Indemnity (1944)
Hands lay aft to witness punishment![CN] 水手們到船尾集合看懲罰 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
- Tails tonight, sir?[CN] 今晚要穿燕尾服吗,先生? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
It began, "Ninotchka, my darling"... and it ended "Yours, Leon."[CN] 开端是这样写的 亲爱的妮诺契卡 结尾是你的朋友 莱昂 Ninotchka (1939)
end of story.[CN] 他会在冰箱里飞,我关上门, 故事的结尾。 Black Sheep (1996)
It started in the hold aft, in the rear basement.[CN] 舱尾开始起火,在底舱 她保了什么险? The Maltese Falcon (1941)
If you're gonna forward your calls, don't tail me so close. Aah! Hey.[JP] 電話を転送するなら 離れて尾行しろ 気分は? After the Sunset (2004)
But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all... with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it... and what that signature meant.[CN] 但想起车尾的 公事包 放着她父亲 Double Indemnity (1944)
So, how'd it go?[JP] 首尾はどう? Beauty and the Beast (1991)
Don't worry, Mr. Richards, I'm an expert at surveillance.[JP] お任せを 私は尾行のプロです Mannequin (1987)
- Prairie oysters is à la carte. - All right, all right.[CN] 一牡蛎鸡尾酒是零点的 一好,好 The Palm Beach Story (1942)
Nevertheless, I want a 24-hour tail put on Reeves... and I want a watch on his home and his factory.[JP] リーブズを 24時間尾行し... 彼の自宅と工場を監視しろ He Walked by Night (1948)
Champagne cocktail, please.[CN] 请来一杯香槟鸡尾酒 Casablanca (1942)
Take him aft. I'll bandage him up.[CN] 带他来船尾,我来给他包扎 The Long Voyage Home (1940)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
キュー末尾[キューまつび, kyu-matsubi] end of a queue [Add to Longdo]
接尾語[せつびご, setsubigo] suffix [Add to Longdo]
接尾辞[せつおじ, setsuoji] suffix [Add to Longdo]
末尾方式コード[まつびほうしきコード, matsubihoushiki ko-do] final digit code [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[お, o] Schwanz [Add to Longdo]
尾灯[びとう, bitou] Schlusslicht, Ruecklicht [Add to Longdo]
尾行[びこう, bikou] beschatten, jemanden_beschatten [Add to Longdo]
撤頭徹尾[てっとうてつび, tettoutetsubi] vollkommen, durch_und_durch [Add to Longdo]
末尾[まつび, matsubi] -Ende [Add to Longdo]
首尾[しゅび, shubi] Anfang_und_Ende, A_und_O, Ergebnis [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top