Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -尾-, *尾*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, wěi, ㄨㄟˇ] tail; extremity, end; back, rear
Radical: , Decomposition:   尸 [shī, ]  毛 [máo, ㄇㄠˊ]
Etymology: [ideographic] A furry 毛 tail behind a body 尸
Rank: 1282

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tail; end; counter for fish; lower slope of mountain
On-yomi: ビ, bi
Kun-yomi: お, o
Radical: , Decomposition:     
Rank: 875

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wěi, ㄨㄟˇ, ] tail #2,606 [Add to Longdo]
[wěi ba, ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙,  ] tail #8,977 [Add to Longdo]
[jié wěi, ㄐㄧㄝˊ ㄨㄟˇ,   /  ] ending; wind up; coda #11,936 [Add to Longdo]
[wěi shēng, ㄨㄟˇ ㄕㄥ,   /  ] end; epilog #14,113 [Add to Longdo]
[mǎ wěi, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ,   /  ] horse's tail; slender fibers like horse's tail (applies to various plants) #20,106 [Add to Longdo]
从头到[cóng tóu dào wěi, ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄉㄠˋ ㄨㄟˇ,     /    ] from head to tail; the whole (thing) #21,112 [Add to Longdo]
[wěi suí, ㄨㄟˇ ㄙㄨㄟˊ,   /  ] to tail behind; to tag along; to follow on the heels of #21,270 [Add to Longdo]
[shōu wěi, ㄕㄡ ㄨㄟˇ,  ] to wind up; to bring to an end; to finish #23,693 [Add to Longdo]
[nián wěi, ㄋㄧㄢˊ ㄨㄟˇ,  ] end of the year #28,967 [Add to Longdo]
[lán wěi, ㄌㄢˊ ㄨㄟˇ,   /  ] appendix (in human body) #30,056 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[び, bi] (n) (1) tail (animal, kite, comet, etc.); tail end; (2) slope at the foot of a mountain; (P) #2,967 [Add to Longdo]
[び, bi] (n) (1) (See 二十八宿) Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for fish, shrimp, etc. #2,967 [Add to Longdo]
[おね, one] (n) (mountain) ridge; spur; (P) #15,173 [Add to Longdo]
[びよく, biyoku] (n) tail; tail plane #16,964 [Add to Longdo]
ける[つける, tsukeru] (v1) (from 行する and 付ける) to hunt a spy; to put a tail on someone; to stalk [Add to Longdo]
っぽ[おっぽ, oppo] (n) tail [Add to Longdo]
てい骨;骶骨(oK)[びていこつ;ビテイコツ, biteikotsu ; biteikotsu] (n) coccyx; tailbone [Add to Longdo]
の身[おのみ, onomi] (n) { food } whale tail [Add to Longdo]
ひれをつける;鰭を付ける;ひれを付ける[おひれをつける, ohirewotsukeru] (exp, v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.) [Add to Longdo]
を引く[おをひく, owohiku] (exp, v5k) to leave a trail; to leave traces; to have a lasting effect [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The butt.[JP] ・・・ The Mirror (1975)
Sarti is stalled.[JP] やめろ、やめてくれ! サルティは最後 Grand Prix (1966)
He's damn good at it.[JP] 行されてる 腕利きのプロらしい Soylent Green (1973)
Appendix. 3.3 grams.[CN] 3.3克 Gyre, Part 1 (2012)
Followed?[JP] 行? The Wing or The Thigh? (1976)
Tonight we'll be reporting on the killer cocktail waitress and the congressman--[CN] 今晚我们要报道 { \3cH202020 }Tonight we'll be reporting on 鸡酒女招待杀人魔事件和议员... { \3cH202020 }the killer cocktail waitress and the congressman... The Blackout, Part 1: Tragedy Porn (2012)
Appendicitis. Six years old. It left a scar.[CN] 炎 在六岁的时候 留下了疤痕 Gyre, Part 1 (2012)
You're sure the homing beacon is secure aboard their ship?[JP] 船に追装置は 取り付けたのだろうな? Star Wars: A New Hope (1977)
Like the king at the end of "Camelot"[CN] 就像国王在《卡默洛特》结 { \3cH202020 }Like the king at the end of "Camelot The Blackout, Part 1: Tragedy Porn (2012)
And as long as she still loves you, then you haven't turned into a complete toady.[CN] 只要她还爱你, 所以你还没变成一个彻头彻的马屁精。 Gently with Class (2012)
I think he's in the east corridor end of the rafters.[CN] 我想他大概是在东部回廊 椽那里 True Believer (2012)
A few loose ends to clean up, but I wouldn't worry about the evidence trail.[CN] 只剩一点扫工作了 不过我倒不担心有证据被查到 Bad Code (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[お, o] Schwanz [Add to Longdo]
[びとう, bitou] Schlusslicht, Ruecklicht [Add to Longdo]
[びこう, bikou] beschatten, jemanden_beschatten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top