ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*失*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -失-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shī, ] to lose; to make a mistake, to neglect
Radical: , Decomposition:   丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ]  夫 [, ㄈㄨ]
Etymology: [ideographic] Something 丿 falling from a hand 夫
Rank: 375
[, tiě, ㄊㄧㄝˇ] iron; strong, solid, firm
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 779
[, diē, ㄉㄧㄝ] to stumble, to slip, to fall
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  失 [shī, ]
Etymology: [ideographic] To lose 失 one's footing 足
Rank: 1590
[, zhì, ㄓˋ] order; ordered
Radical: , Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Rank: 1749
[, dié, ㄉㄧㄝˊ] repeatedly, frequently
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 3018
[, yì, ㄧˋ] to indulge in pleasures; to flee
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  失 [shī, ]
Etymology: [ideographic] To lose 失 a person 亻
Rank: 3805
[, yì, ㄧˋ] to surpass, to overtake, to excel
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants: , Rank: 4046
[, yì, ㄧˋ] to surpass, to overtake, to excel
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants:
[, zhì, ㄓˋ] book jacket; satchel, bag
Radical: , Decomposition:   巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] curtain
Rank: 5374
[, zhí, ㄓˊ] iron; strong, solid, firm
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Rank: 7519
[, dié, ㄉㄧㄝˊ] young melon
Radical: , Decomposition:   瓜 [guā, ㄍㄨㄚ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] melon
Rank: 8020
[, zhì, ㄓˋ] bag, satchel; book cover
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Rank: 9138
[, yì, ㄧˋ] to overflow; licentious, libertine, dissipated
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] water

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: lose; error; fault; disadvantage; loss
On-yomi: シツ, shitsu
Kun-yomi: うしな.う, う.せる, ushina.u, u.seru
Radical: , Decomposition:   𠂉  
Rank: 447
[] Meaning: iron
On-yomi: テツ, tetsu
Kun-yomi: くろがね, kurogane
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , , Rank: 672
[] Meaning: regularity; salary; order
On-yomi: チツ, chitsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1275
[] Meaning: transfer; alternation
On-yomi: テツ, tetsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1907
[] Meaning: young melons just forming
On-yomi: テツ, デチ, tetsu, dechi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: lost; hide; peace; mistake; beautiful; in turn
On-yomi: イツ, テツ, itsu, tetsu
Kun-yomi: たのし.む, のが.れる, tanoshi.mu, noga.reru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: Japanese book cover
On-yomi: チツ, chitsu
Kun-yomi: ふまき, fumaki
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: stumble
On-yomi: テツ, tetsu
Kun-yomi: あやまつ, つまず.く, ayamatsu, tsumazu.ku
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shī, ㄕ, ] to lose; to miss; to fail #2,859 [Add to Longdo]
失去[shī qù, ㄕ ㄑㄩˋ,  ] to lose #1,367 [Add to Longdo]
损失[sǔn shī, ㄙㄨㄣˇ ㄕ,   /  ] a loss (e.g. financial); to lose #1,576 [Add to Longdo]
失败[shī bài, ㄕ ㄅㄞˋ,   /  ] to be defeated; to fail; to lose #2,049 [Add to Longdo]
消失[xiāo shī, ㄒㄧㄠ ㄕ,  ] disappear; fade away #2,109 [Add to Longdo]
失望[shī wàng, ㄕ ㄨㄤˋ,  ] be disappointed; to lose hope; to despair #3,117 [Add to Longdo]
失误[shī wù, ㄕ ㄨˋ,   /  ] lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc) #3,960 [Add to Longdo]
失恋[shī liàn, ㄕ ㄌㄧㄢˋ,   /  ] lost in love #4,675 [Add to Longdo]
失眠[shī mián, ㄕ ㄇㄧㄢˊ,  ] (suffer from) insomnia #4,822 [Add to Longdo]
失业[shī yè, ㄕ ㄧㄝˋ,   /  ] unemployment #5,103 [Add to Longdo]
丧失[sàng shī, ㄙㄤˋ ㄕ,   /  ] lose; forfeit #5,581 [Add to Longdo]
失踪[shī zōng, ㄕ ㄗㄨㄥ,   /  ] missing; lost; unaccounted for #5,681 [Add to Longdo]
流失[liú shī, ㄌㄧㄡˊ ㄕ,  ] drainage; to run off; to wash away #6,816 [Add to Longdo]
丢失[diū shī, ㄉㄧㄡ ㄕ,   /  ] to lose; lost #7,459 [Add to Longdo]
失落[shī luò, ㄕ ㄌㄨㄛˋ,  ] to lose #7,642 [Add to Longdo]
失利[shī lì, ㄕ ㄌㄧˋ,  ] to lose; to suffer defeat #8,775 [Add to Longdo]
缺失[quē shī, ㄑㄩㄝ ㄕ,  ] deficiency; shortcoming; hiatus #9,056 [Add to Longdo]
迷失[mí shī, ㄇㄧˊ ㄕ,  ] lost; not knowing one's location #9,822 [Add to Longdo]
遗失[yí shī, ㄧˊ ㄕ,   /  ] to lose; lost #10,090 [Add to Longdo]
失控[shī kòng, ㄕ ㄎㄨㄥˋ,  ] out of control #10,544 [Add to Longdo]
失衡[shī héng, ㄕ ㄏㄥˊ,  ] to unbalance; an imbalance #10,643 [Add to Longdo]
得失[dé shī, ㄉㄜˊ ㄕ,  ] gains and losses #12,047 [Add to Longdo]
失调[shī tiáo, ㄕ ㄊㄧㄠˊ,   /  調] imbalance; out of tune #12,805 [Add to Longdo]
失业率[shī yè lǜ, ㄕ ㄧㄝˋ ㄌㄩˋ,    /   ] unemployment rate #14,402 [Add to Longdo]
失效[shī xiào, ㄕ ㄒㄧㄠˋ,  ] to fail; to lose effectiveness #14,453 [Add to Longdo]
过失[guò shī, ㄍㄨㄛˋ ㄕ,   /  ] defect; fault #14,986 [Add to Longdo]
失主[shī zhǔ, ㄕ ㄓㄨˇ,  ] owner of lost property #15,144 [Add to Longdo]
不失为[bù shī wéi, ㄅㄨˋ ㄕ ㄨㄟˊ,    /   ] can still be considered (to be...); may after all be accepted as #16,803 [Add to Longdo]
失意[shī yì, ㄕ ㄧˋ,  ] disappointed; frustrated #16,810 [Add to Longdo]
失职[shī zhí, ㄕ ㄓˊ,   /  ] to lose one's job; unemployment; not to fulfil one's obligations; to neglect one's job; dereliction of duty #17,540 [Add to Longdo]
失灵[shī líng, ㄕ ㄌㄧㄥˊ,   /  ] out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system) #17,764 [Add to Longdo]
失明[shī míng, ㄕ ㄇㄧㄥˊ,  ] to become blind; blindness #17,860 [Add to Longdo]
失事[shī shì, ㄕ ㄕˋ,  ] (have an) accident #18,410 [Add to Longdo]
失地[shī dì, ㄕ ㄉㄧˋ,  ] to lose land; dispossessed #19,871 [Add to Longdo]
失火[shī huǒ, ㄕ ㄏㄨㄛˇ,  ] catch fire; fire (alarm) #21,747 [Add to Longdo]
失真[shī zhēn, ㄕ ㄓㄣ,  ] to lack fidelity #21,880 [Add to Longdo]
失信[shī xìn, ㄕ ㄒㄧㄣˋ,  ] to break a promise #23,154 [Add to Longdo]
失学[shī xué, ㄕ ㄒㄩㄝˊ,   /  ] unable to go to school; an interruption to one's education #23,537 [Add to Longdo]
走失[zǒu shī, ㄗㄡˇ ㄕ,  ] lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) #24,057 [Add to Longdo]
失血[shī xuè, ㄕ ㄒㄩㄝˋ,  ] blood loss #24,434 [Add to Longdo]
得不偿失[dé bù cháng shī, ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ,     /    ] (saying) the gains do not make up for the losses #24,657 [Add to Longdo]
失足[shī zú, ㄕ ㄗㄨˊ,  ] to take a wrong step in life #24,955 [Add to Longdo]
失掉[shī diào, ㄕ ㄉㄧㄠˋ,  ] lose; miss #26,261 [Add to Longdo]
万无一失[wàn wú yī shī, ㄨㄢˋ ㄨˊ ㄧ ㄕ,     /    ] surefire; absolutely safe #26,640 [Add to Longdo]
不失时机[bù shī shí jī, ㄅㄨˋ ㄕ ㄕˊ ㄐㄧ,     /    ] seize the opportune moment; lose no time #27,215 [Add to Longdo]
失窃[shī qiè, ㄕ ㄑㄧㄝˋ,   /  ] to lose by theft; to have one's property stolen #27,686 [Add to Longdo]
失礼[shī lǐ, ㄕ ㄌㄧˇ,   /  ] lacking in manners #28,074 [Add to Longdo]
惊慌失措[jīng huāng shī cuò, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄕ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] out of one's wits in panic #28,692 [Add to Longdo]
失传[shī chuán, ㄕ ㄔㄨㄢˊ,   /  ] not transmitted; no longer extant; lost in transmission #28,886 [Add to Longdo]
失败者[shī bài zhě, ㄕ ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ,    /   ] loser #31,260 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
失業率[しつぎょうりつ, shitsugyouritsu] (n) อัตราการว่างงาน
権利が消失する[けんりがしょうしつする, kenrigashoushitsusuru] หมดสิทธิ์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
失望[しつぼう, shitsubou] (n) ความผิดหวัง , ความสิ้นหวัง
失墜[しっつい, shittsui] (n) การเสื่อมเสีย (เสื่อมเสียชื่อเสียง เสื่อมเสียความน่าเชื่อถือ)
消失[しょうしつ, shoushitsu] (vt) การหายไป การอันตรธาน การสูญสิ้น
失礼[しつれい, shitsurei] (n) ความไม่สุภาพ
過失[かしつ, kashitsu] ความผิด
失敗[しっぱい, shippai] (vi) ล้มเหลว
自分を見失う[じぶんをみうしなう, jibunwomiushinau] (exp) ลืมตัว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
失う[うしなう, ushinau] TH: สูญเสีย

Japanese-English: EDICT Dictionary
失敗[しっぱい, shippai] (n, adj-no, vs) failure; mistake; blunder; (P) #2,180 [Add to Longdo]
失礼[しつれい, shitsurei] (n, vs, adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P) #3,143 [Add to Longdo]
失点[しってん, shitten] (n) run charged to the pitcher; (P) #4,856 [Add to Longdo]
喪失[そうしつ, soushitsu] (n, vs) loss; forfeit; (P) #7,131 [Add to Longdo]
失踪[しっそう, shissou] (n, vs) absconding; disappearance #7,578 [Add to Longdo]
焼失[しょうしつ, shoushitsu] (n, vs) being destroyed by fire #7,845 [Add to Longdo]
失う(P);喪う(iK)[うしなう, ushinau] (v5u, vt) to lose; to part with; (P) #8,812 [Add to Longdo]
損失[そんしつ, sonshitsu] (n) loss (e.g. assets or profits); (P) #8,983 [Add to Longdo]
失格[しっかく, shikkaku] (n, vs) disqualification; elimination; incapacity (legal); (P) #10,340 [Add to Longdo]
消失[しょうしつ;そうしつ, shoushitsu ; soushitsu] (n, vs) die out; disappear; vanish #10,482 [Add to Longdo]
失業[しつぎょう, shitsugyou] (n, vs, adj-no) unemployment; (P) #13,405 [Add to Longdo]
失脚[しっきゃく, shikkyaku] (n, vs) losing one's standing; being overthrown; falling; (P) #13,801 [Add to Longdo]
失策(P);失錯[しっさく, shissaku] (n, vs) blunder; slip; error; (P) #14,236 [Add to Longdo]
失効[しっこう, shikkou] (n, vs) lapse; abatement; invalidation #14,624 [Add to Longdo]
過失[かしつ, kashitsu] (n) (1) error; blunder; accident; (2) fault; defect; (P) #15,575 [Add to Longdo]
失望[しつぼう, shitsubou] (n, vs) disappointment; despair; (P) #17,631 [Add to Longdo]
失速[しっそく, shissoku] (n, vs) stall (in flying); (P) #18,327 [Add to Longdo]
紛失[ふんしつ, funshitsu] (n, vs) losing something; (P) #18,355 [Add to Longdo]
失調[しっちょう, shicchou] (n) lack of harmony #18,622 [Add to Longdo]
失恋[しつれん, shitsuren] (n, vs) disappointed love; broken heart; unrequited love; being lovelorn; (P) #18,786 [Add to Longdo]
お先に失礼します[おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo]
アクセス失敗率[アクセスしっぱいりつ, akusesu shippairitsu] (n) { comp } failure rate [Add to Longdo]
ウェルニッケ失語症[ウェルニッケしつごしょう, uerunikke shitsugoshou] (n) Wernicke's aphasia [Add to Longdo]
セル損失[セルそんしつ, seru sonshitsu] (n) { comp } cell loss [Add to Longdo]
セル損失プライオリティ[セルそんしつプライオリティ, seru sonshitsu puraioritei] (n) { comp } cell loss priority; CLP [Add to Longdo]
セル損失比[セルそんしつひ, seru sonshitsuhi] (n) { comp } cell loss ratio [Add to Longdo]
セル損失優先権[セルそんしつゆせんけん, seru sonshitsuyusenken] (n) { comp } cell loss priority [Add to Longdo]
セル損失率[セルそんしつりつ, seru sonshitsuritsu] (n) { comp } cell loss rate [Add to Longdo]
データ損失[データそんしつ, de-ta sonshitsu] (n) { comp } data loss [Add to Longdo]
バッファ確保失敗[バッファかくほしっぱい, baffa kakuhoshippai] (n) buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full) [Add to Longdo]
パスワード失効[パスワードしっこう, pasuwa-do shikkou] (n) { comp } password expiration [Add to Longdo]
安物買いの銭失い[やすものがいのぜにうしない, yasumonogainozeniushinai] (exp) you get what you pay for; buying cheap goods is a waste of money (because the quality is always so poor) [Add to Longdo]
意識を失う[いしきをうしなう, ishikiwoushinau] (exp, v5u) to lose consciousness [Add to Longdo]
意識喪失[いしきそうしつ, ishikisoushitsu] (n) loss of consciousness [Add to Longdo]
遺失[いしつ, ishitsu] (n, vs) loss [Add to Longdo]
遺失者[いしつしゃ, ishitsusha] (n) owner of a lost article [Add to Longdo]
遺失品[いしつひん, ishitsuhin] (n) lost article [Add to Longdo]
遺失物[いしつぶつ, ishitsubutsu] (n) lost article; (P) [Add to Longdo]
遺失物取り扱い所[いしつぶつとりあつかいじょ, ishitsubutsutoriatsukaijo] (n) lost and found office [Add to Longdo]
一失[いっしつ, isshitsu] (n) disadvantage (defect, error) [Add to Longdo]
一得一失[いっとくいっしつ, ittokuisshitsu] (n) gaining some and losing some; (something having its) advantages and disadvantages [Add to Longdo]
逸失利益[いっしつりえき, isshitsurieki] (n) lost profit [Add to Longdo]
運動失調症[うんどうしっちょうしょう, undoushicchoushou] (n) motor ataxia [Add to Longdo]
営業損失[えいぎょうそんしつ, eigyousonshitsu] (n) operating loss [Add to Longdo]
栄養失調[えいようしっちょう, eiyoushicchou] (n, adj-no) malnutrition; (P) [Add to Longdo]
過失を許す[かしつをゆるす, kashitsuwoyurusu] (exp, v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake [Add to Longdo]
過失殺人[かしつさつじん, kashitsusatsujin] (n) negligent homicide [Add to Longdo]
過失傷害[かしつしょうがい, kashitsushougai] (n) accidental infliction of injury [Add to Longdo]
過失傷害罪[かしつしょうがいざい, kashitsushougaizai] (n) accidental infliction of injury [Add to Longdo]
過失責任主義[かしつせきにんしゅぎ, kashitsusekininshugi] (n) (See 無過失責任主義) fault liability principle [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm sorry.どうも失礼。
Fall out of love.失恋する。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.9時ですからもう失礼します。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Ah, I've failed again!ああまた失敗した。
I had a fear that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Without your advice, I would have failed in the attempt.あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
You will be missed by your friends.あなたは友人を失って寂しいでしょう。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
Excuse me.あのー、失礼ですが。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
No one informed me of his failure.あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
A miss is as good as a mile. [ Proverb ]いかに成功に近くても失敗は失敗。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。 [ M ]
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Good-bye!お先に失礼します。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse me...[CN] 不好意思 失陪一下 Sarangi museoweo (2011)
Allow me to ask, what village is that before us?[JP] 失礼 あの村 の名 は ? War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Lost?[JP] 紛失? Ghost Train (2006)
I think Bam was great at it the first time, and now Dunn's stepped in to up the failure rate to an all-time high.[CN] 我看班姆第一把干得不错 现在唐恩要将失败率提升到 一个前所未有的高度 Jackass 3.5 (2011)
Living in a world where meanings don't matter[CN] 如果能生活在没有语言意义也失去意义的世界里 Guilty of Romance (2011)
And I looked around forever. And I just couldn't find it.[CN] 我寻寻觅觅 却总是失望而归 Like Crazy (2011)
Good-bye.[JP] 失礼します さようなら どういたしまして La Grande Vadrouille (1966)
And everyone who knew him or saw him drive will find it hard to accept that his great skill and tremendous personality is lost to us.[JP] 彼を知り、彼を見た誰にとっても 受け入れ難いことです... 彼の素晴らしい技術と、 個性を私たちは失いました Grand Prix (1966)
You'll lose everything:[CN] 那时你将会失去一切 A Gang Story (2011)
We all share in this great loss, in different ways.[CN] 所有已经影响了我们这些可怕的损失,... ...... 不管怎样。 Hell and Back Again (2011)
It doesn't feel like this thing is going to go away. It's always there.[CN] 看来这种感觉不会消失 Like Crazy (2011)
You will disqualify me![JP] 失格にさせたいのか! Grand Prix (1966)
I'm sorry.[JP] 失礼を Se7en (1995)
-Yes, but I'm leaving after that one.[JP] - ああ、でももう失礼するよ。 Live for Life (1967)
My mind is going.[JP] 意識を失いつつある 2001: A Space Odyssey (1968)
You're losing weight so you fit in your clothes.[CN] 你失去让你体重 适合你的衣服。 Married in a Year (2011)
I don't think you're getting the donkey hot, Steve-O.[CN] 我觉得那驴没感觉 斯蒂夫你失败了 Jackass 3.5 (2011)
Excuse me sir. Who are you?[JP] 失礼ですが あなたはだれですか? La Grande Vadrouille (1966)
We can make mistakes.[CN] 或多或少肯定也会有点失误的啊 Sarangi museoweo (2011)
If that ever happens, I'll be just as rough.[CN] 如果有一天我会失去这一切 我不会让它发生的 A Gang Story (2011)
He is also entitled to receive the compensation claimed from the Lafrance Clinic for damages and interest.[CN] 同时拉法兰斯诊所 必须赔偿星叭克的 一切损失 Starbuck (2011)
It failed.[JP] くそっ、 失敗だ La Grande Vadrouille (1966)
Fuck off![JP] 失せろ! District 9 (2009)
She was reported missing yesterday.[CN] 她昨天被报告失踪 Guilty of Romance (2011)
Hello there, turn around...[JP] ちょっと失礼。 廻ってみて... What's Up, Tiger Lily? (1966)
Excuse me.[JP] 失礼 Child Predator (2012)
Some of us have lost a friend, a cousin a nephew or an uncle.[CN] 另一些人失去了一个朋友,一个表弟,... ...一个侄子和一个叔叔。 Hell and Back Again (2011)
The shoplifting is out of hand... $320 in one week.[CN] 商店盗窃已经完全失控了 { \3cH202020 }The shoplifting is out of hand 一周损失了320块 { \3cH202020 }$320 in one week. Killer Carl (2011)
If they can't hold that perimeter, we're lookin' at the possibility of Trixie spreading across the entire country.[JP] もし隔離に失敗したら 国全体に広がるんだ The Crazies (1973)
And now, goodbye.[JP] それでは失礼。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Excuse me, Frank.[JP] 失礼 フランク 2001: A Space Odyssey (1968)
Some of us lost a fellow Marine, a brother-in-arms.[CN] 有些我们已经失去了海军陆战队战友,... ...... 我们的战友。 Hell and Back Again (2011)
Without moving from the spot and without firing a single shot, the regiment had already lost a third of its men.[JP] 待機 した ま ま 1 発の弾丸 も撃つ こ とな く 3 分の 1 の兵 を 失 っ て いた War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
- Suppose Dolan doesn't make it?[JP] ドーランは 失敗したのかも? Rough Night in Jericho (1967)
And that leaves only you suckers...[JP] さてと、失礼するか... 虫けらめ What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'll just sit with you a few minutes and then I must be off.[JP] 少しお話したら失礼しないと 2001: A Space Odyssey (1968)
I'm disappointed.[CN] 我很失望。 Married in a Year (2011)
Some of us have lost a husband, a father, a brother, a grandson, or a son.[CN] 另一些人失去了丈夫,一个父亲... ... 一个丈夫,一个父亲,... Hell and Back Again (2011)
The mother, lost a lot of blood.[CN] 产妇因失血过多 Sarangi museoweo (2011)
Oh, that's you. I've been working.[JP] おや君か失礼 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Not only do I lose my wife, [CN] 我不仅失去了我的妻子, Married in a Year (2011)
We're gonna pay you back for what we broke, but right now, there's nothing I can do.[CN] 我们会赔偿损失,但现在我不能做任何事情。 Hell and Back Again (2011)
- Watch for memory loss and vomit.[CN] 还得提防失忆和呕吐 { \3cH202020 }Watch for memory loss and vomit. Three Boys (2011)
We were introduced at one of Varus' affairs.[CN] 失礼了 Beneath the Mask (2011)
Are you disappointed, or did you expect this verdict?[CN] 你们对这次的裁决 感到失望或在意料之中? Starbuck (2011)
My mind is going.[JP] 理性を失いつつある 2001: A Space Odyssey (1968)
I'm scared I'll be a disappointment to them.[CN] 我怕他们会失望 Starbuck (2011)
She was reported missing by her classy mother.[CN] 她是被她高贵的母亲报告失踪的 Guilty of Romance (2011)
You were... awful to the reverend.[JP] 牧師さんに... 失礼じゃない Straw Dogs (1971)
It's bad enough to lose without having to watch yourself do it.[JP] こんなひどい失敗 見る価値はない Grand Prix (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
セル損失[セルそんしつ, seru sonshitsu] cell loss [Add to Longdo]
セル損失プライオリティ[セルそんしつプライオリティ, seru sonshitsu puraioritei] cell loss priority (CLP) [Add to Longdo]
セル損失比[セルそんしつひ, seru sonshitsuhi] cell loss ratio [Add to Longdo]
セル損失優先権[セルそんしつゆせんけん, seru sonshitsuyusenken] cell loss priority [Add to Longdo]
セル損失率[セルそんしつりつ, seru sonshitsuritsu] cell loss rate [Add to Longdo]
データ損失[データそんしつ, de-ta sonshitsu] data loss [Add to Longdo]
パスワード失効[パスワードしっこう, pasuwa-do shikkou] password expiration [Add to Longdo]
外因損失時間[がいいんそんしつじかん, gaiinsonshitsujikan] environmental loss time, external loss time [Add to Longdo]
失効日時表示[しっこうにちじひょうじ, shikkounichijihyouji] expiry date indication [Add to Longdo]
失敗判定[しっぱいはんてい, shippaihantei] fail verdict [Add to Longdo]
情報損失を伴う変換の禁止[じょうほうそんしつをともなうへんかんのきんし, jouhousonshitsuwotomonauhenkannokinshi] conversion prohibition in case of loss of information [Add to Longdo]
低損失[ていそんしつ, teisonshitsu] low loss [Add to Longdo]
伝送損失[でんそうそんしつ, densousonshitsu] transmission loss [Add to Longdo]
紛失パルス[ふんしつぱるす, funshitsuparusu] missing-pulse [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
喪失[そうしつ, soushitsu] -Verlust [Add to Longdo]
失う[うしなう, ushinau] verlieren [Add to Longdo]
失墜[しっつい, shittsui] Verlust, Einbusse [Add to Longdo]
失恋[しつれん, shitsuren] unglueckliche_Liebe [Add to Longdo]
失意[しつい, shitsui] Enttaeuschung, Entmutigung [Add to Longdo]
失敗[しっぱい, shippai] Misserfolg, Misslingen [Add to Longdo]
失望[しつぼう, shitsubou] Enttaeuschung [Add to Longdo]
失業[しつぎょう, shitsugyou] Arbeitslosigkeit [Add to Longdo]
失礼[しつれい, shitsurei] Unhoeflichkeit [Add to Longdo]
失神[しっしん, shisshin] Ohnmacht, Bewusslosigkeit [Add to Longdo]
失脚[しっきゃく, shikkyaku] seine_Stellung_verlieren [Add to Longdo]
損失[そんしつ, sonshitsu] Verlust [Add to Longdo]
紛失[ふんしつ, funshitsu] -Verlust [Add to Longdo]
見失う[みうしなう, miushinau] aus_den_Augen_verlieren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top