ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -败-, *败*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] rap
Variants: , Rank: 862
[, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] rap
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bài, ㄅㄞˋ, / ] be defeated; to defeat; loss #2,998 [Add to Longdo]
[shī bài, ㄕ ㄅㄞˋ,   /  ] to be defeated; to fail; to lose #2,049 [Add to Longdo]
[fǔ bài, ㄈㄨˇ ㄅㄞˋ,   /  ] corruption; corrupt; rotten #3,633 [Add to Longdo]
[jī bài, ㄐㄧ ㄅㄞˋ,   /  ] defeat; beat #3,808 [Add to Longdo]
[dǎ bài, ㄉㄚˇ ㄅㄞˋ,   /  ] to defeat; to overpower; to beat; to suffer a defeat; to be defeated #8,638 [Add to Longdo]
[chéng bài, ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ,   /  ] success or failure #12,712 [Add to Longdo]
[cǎn bài, ㄘㄢˇ ㄅㄞˋ,   /  ] defeat #15,410 [Add to Longdo]
[cuò bài, ㄘㄨㄛˋ ㄅㄞˋ,   /  ] to thwart; to foil (sb's plans); to defeat #18,650 [Add to Longdo]
[bài huài, ㄅㄞˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to ruin; to corrupt; to undermine #22,026 [Add to Longdo]
[bài sù, ㄅㄞˋ ㄙㄨˋ,   /  ] lose a lawsuit #22,204 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And yet, like all of you, he is a pitiful dad.[CN] 然而,像你, 它爸爸 -失者。 Daddy Cool (2008)
You were so wrong not to get rid of all of us at Tai O Pier[CN] 上一次大澳码头,没有把我们铲除 你真是失 Invisible Target (2007)
The loser of stage two.[CN] 第二阶段的失 Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008)
It's too bad she's so "busy," 'cause I think it would be really fun... to see how she'd do against Butch in a race.[CN] 可惜她太"忙" 不然我想那是个有趣的画面... 看到她在赛跑中击布屈 Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008)
My whole life I've been on the loser list.[CN] 我一生都在失者名单上 Picture This (2008)
Please don't make me do something we'll both regret."[CN] 请你别逼我干出两俱伤的事情来" Cover Story (2007)
Let's defeat those hasty hotfoots.[CN] 让我们击那些莽撞的兔子 Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008)
After I lost that race to the tortoise, I felt like a loser.[CN] 在我输掉与乌龟的赛跑后 我感觉像个失 Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008)
We cannot change who they are, Mr. President.[CN] 也就是说,我们失 Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
The only list we're on is the loser list.[CN] 我们只在失者名单上 Picture This (2008)
If you haven't had sex by 15, you're a loser...[CN] 如果你是十五,你有 没有性别,你是一个失者... Daddy Cool (2008)
The loser will be transferred to our agency in Lugano.[CN] 者会被调往公司在卢加诺的分部。 Sorry, If I Love You (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top