อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -靈-, *靈*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, líng, ㄌㄧㄥˊ] spirit, soul; spiritual world
Radical: , Decomposition:   雨 [, ㄩˇ]    口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  巫 [, ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 6622
[, líng, ㄌㄧㄥˊ] spirit, soul; spiritual world
Radical: , Decomposition:   彐 [, ㄐㄧˋ]  火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants: , Rank: 734

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: soul; spirit
On-yomi: レイ, リョウ, rei, ryou
Kun-yomi: たま, tama
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,
[] Meaning: spirits; soul
On-yomi: レイ, リョウ, rei, ryou
Kun-yomi: たま, tama
Radical: , Decomposition:       
Variants: , , , Rank: 1458
[] Meaning: spirit; soul; spiritual world
On-yomi: レイ, リョウ, rei, ryou
Kun-yomi: たま, tama
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,
[] Meaning:
On-yomi: レイ, リョウ, rei, ryou
Kun-yomi: たま, tama
Radical:
Variants: , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[líng, ㄌㄧㄥˊ, / ] alert; departed soul; efficacious; quick; effective; intelligence #2,308 [Add to Longdo]
心灵[xīn líng, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ,   /  ] bright; smart; quick-witted; heart; thoughts; spirit #3,417 [Add to Longdo]
灵魂[líng hún, ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ,   /  ] soul; spirit #3,959 [Add to Longdo]
灵活[líng huó, ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˊ,   /  ] flexible; nimble; agile #4,480 [Add to Longdo]
灵感[líng gǎn, ㄌㄧㄥˊ ㄍㄢˇ,   /  ] inspiration; insight; a burst of creativity in scientific or artistic endeavor #5,855 [Add to Longdo]
精灵[jīng líng, ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ,   /  ] spirit; fairy #7,317 [Add to Longdo]
灵活性[líng huó xìng, ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˊ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] flexibility #13,228 [Add to Longdo]
灵气[líng qì, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧˋ,   /  ] spiritual influence (of mountains etc); cleverness; ingeniousness #14,452 [Add to Longdo]
灵敏[líng mǐn, ㄌㄧㄥˊ ㄇㄧㄣˇ,   /  ] sensitive #16,075 [Add to Longdo]
都灵[Dū líng, ㄉㄨ ㄌㄧㄥˊ,   /  ] Torino; Turin (Italy) #16,139 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[れいき, reiki] (n) Reiki (healing method) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm sure you know that your bodies and hearts are about to... (You're kidding me![CN] 你們的肉體和心在現在 (你真的親了? ) Confessions (2010)
I wonder if this would be more fun if we, like, weren't psychic.[CN] 我在想 如果我們不會通 是不是更有趣 Barbie in a Mermaid Tale (2010)
Her aura...[CN] - 她的氣... Mild Mannered (2010)
Shut up! Are we so well matched that we have all the same thoughts?[CN] 咱倆真是天造地設 心有 Push (2010)
And it may seem like we have nothing left to talk about, But... sometimes it's nice not to have to talk.[CN] 表面看起來 我們缺少言語 但心有犀時 不需要語言 Valentine's Day Massacre (2010)
You're not a ghost.[JP] じゃねぇな. Princess Mononoke (1997)
Poisonous tree bark-- A cure for malaria. Morning.[CN] 有毒樹皮裡找到治療瘧疾的藥(奎寧) Perfect Little Accident (2010)
(inhales deeply) you were smart. I wish I was that smart.[CN] 反應很快 多希望我也能這麼機 Death and All His Friends (2010)
(laughs) you're smart.[CN] 你很機 Death and All His Friends (2010)
A ring to ward off the demons, eh?[CN] 能嚇退惡的戒指 哈 A Few Good Men (2010)
- Okay, smarty pants.[CN] 你真是個小機 The Time Warp (2010)
He must be a spirit...[CN] 是精 Episode #1.1 (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top