Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -偿-, *偿*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, cháng, ㄔㄤˊ] to repay, to recompense; restitution
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  尝 [cháng, ㄔㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants: , Rank: 1329
[, cháng, ㄔㄤˊ] to repay, to recompense; restitution
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  賞 [shǎng, ㄕㄤˇ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cháng, ㄔㄤˊ, / ] to compensate; pay back; to recompense #12,178 [Add to Longdo]
[péi cháng, ㄆㄟˊ ㄔㄤˊ,   /  ] compensate #2,865 [Add to Longdo]
[bǔ cháng, ㄅㄨˇ ㄔㄤˊ,   /  ] compensate; make up #3,954 [Add to Longdo]
[wú cháng, ㄨˊ ㄔㄤˊ,   /  ] free; no charge; at no cost #8,830 [Add to Longdo]
[cháng huán, ㄔㄤˊ ㄏㄨㄢˊ,   /  ] to repay; to reimburse #9,047 [Add to Longdo]
[qīng cháng, ㄑㄧㄥ ㄔㄤˊ,   /  ] to repay a debt in full; to redeem; to clear #18,786 [Add to Longdo]
[péi cháng jīn, ㄆㄟˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄣ,    /   ] compensation #19,510 [Add to Longdo]
得不[dé bù cháng shī, ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ,     /    ] (saying) the gains do not make up for the losses #24,657 [Add to Longdo]
[cháng mìng, ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˋ,   /  ] to pay with one's life #34,251 [Add to Longdo]
[bào cháng, ㄅㄠˋ ㄔㄤˊ,   /  ] repay; recompense #65,424 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Knowing a bit about Carter here I'll let you go without paying for the damage, but go you will.[CN] 由于我了解这个卡特, 我让你走,不用赔损失。 但得马上走。 Silverado (1985)
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope.[CN] 课税过重 过度劳动以及用刀 用棍 用绳来 The Adventures of Robin Hood (1938)
Or maybe you take a chance now and then just for laughs. Or maybe it doesn't work that way.[CN] 你已得所愿 在暗暗偷笑 Saboteur (1942)
I'm sorry. I'm really sorry. I'll pay you.[CN] 我愿意赔 Episode #1.5 (2004)
You didn't have to go that far.[CN] 根本不需要那么激烈嘛 所以已经好好的补她了嘛 Episode #1.5 (2004)
Campsite costs $1.00 a week, but you can work that out... carrying garbage, keeping the camp clean, things like that.[CN] 流民营一个星期收费1美元 但你可以打工补 倒垃圾,搞卫生什么的 The Grapes of Wrath (1940)
Who's going to pay for this?[CN] 谁来赔这个? Silverado (1985)
No, she's my employer. I'm what is known as "a paid companion. "[CN] 不 是雇主 我就是所谓的有伙伴 Rebecca (1940)
Is that Ok?[CN] 上次没抱你现在我来补 Episode #1.7 (2004)
Al I want is for your dreams to come true.[CN] 只要你能如愿以 我也就心满意足了 Taki no shiraito (1933)
You've got the money that was left for the food.[CN] You've got the money that was left for the food. 你有那人留下的抵食物的钱 Strange Cargo (1940)
On one condition.[CN] 是"有"服务... Man on Fire (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top