ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: urns, -urns- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| burnsides | (เบอน'ไซดซ) n. เคราโกนเอาส่วนคางออก | sideburns | (ไซดฺ'เบิร์นซฺ) n. เคราหน้าใบหู, ปลายเครา | turnstile | (เทิร์น'สไทลฺ) n. คอกหมุนทางเข้าที่เป็นโครงท่อนเหล็ก4ท่อนที่หมุนได้ตามแนวนอน, คอกหมุน, ประตูหมุน |
| | | Burns | แผลไหม้ [TU Subject Heading] | Eye burns | แผลไหม้ที่ตา [TU Subject Heading] | Urns | โกศ [TU Subject Heading] | Burns | ไฟไหม้น้ำร้อนลวก, การบาดเจ็บจากไฟไหม้, ไฟไหม้, บาดเจ็บจากการถูกเผาไหม้, ความร้อนลวก, แผลไฟไหม้, แผลถูกความร้อน, ไหม้, บาดแผลจากไฟไหม้น้ำร้อนลวก, บาดแผลไฟไหม้, ไฟลวก, แผลไหม้, แผลไฟไหม้ [การแพทย์] | Burns | ของร้อน [การแพทย์] | Burns and Scalds Mixture | ยารักษาแผลน้ำร้อนลวก [การแพทย์] | Burns, Acid | แผลไหม้จากกรด [การแพทย์] | Burns, Chemical | แผลไหม้จากสารเคมี, บาดแผลไฟไหม้จากสารเคมี, บาดเจ็บจากสารเคมี, การถูกสารเคมี, อุบัติเหตุจากสารเคมี [การแพทย์] | Burns, Circumferential | บาดแผลไฟไหม้ที่เกิดรอบลำตัวหรือแขนขา [การแพทย์] | Burns, Electric | บาดเจ็บเนื่องจากกระแสไฟฟ้า, บาดแผลไฟไหม้จากการถูกกระแสไฟฟ้า, แผลไหม้จากไฟฟ้า [การแพทย์] | Burns, Extensive | ไฟลวกเป็นบริเวณกว้าง, ความร้อนลวกอย่างกว้างขวาง [การแพทย์] | Burns, Full Thickness | แผลถูกความร้อนของผิวหนังทั้งหมด [การแพทย์] | Burns, Full Thickness | บาดแผลที่มีความรุนแรงขั้นที่สาม [การแพทย์] | Burns, Inhalation | แผลไหม้จากการสูด [การแพทย์] | Burns, Lime | ปูนขาวทำให้เกิดแผลไหม้ [การแพทย์] | Burns, Minor | แผลถูกความร้อนขนาดเล็ก [การแพทย์] | Burns, Moderate | แผลถูกความร้อนขนาดกลาง [การแพทย์] | Burns, Moderately Severe | แผลไหม้รุนแรงปานกลาง [การแพทย์] | Burns, Partial Thickness | แผลถูกความร้อนทำลายชั้นผิวหนังบางส่วน [การแพทย์] | Burns, Second Degree | บาดแผลรุนแรงเป็นขั้นที่สอง [การแพทย์] | Burns, Severe | แผลถูกความร้อนเป็นมาก, แผลไฟไหม้เป็นบริเวณกว้าง, ความร้อนลวกอย่างรุนแรง [การแพทย์] | Burns, Thermal | บาดเจ็บจากความร้อน [การแพทย์] | Burns, Third Degree | บาดแผลไฟไหม้ลึกถึงใต้ผิวหนัง [การแพทย์] | Eye Burns | แผลไหม้ที่ตา [การแพทย์] | Fire and Burns | ไฟไหม้น้ำร้อนลวก [การแพทย์] |
| by turns | (n) เป็นผลัด, เป็นเที่ยว We are going for lunch by turn |
| He said he wal ked down Burnside. | Er ist die Burnside lang gelaufen. Me and You and Everyone We Know (2005) | You're my buddy. | Du trägst meine Turnschuhe durch die Gegend. Tough Enough (2006) | Big Butt Burns. | Big Butt Burns. King of the Hill (1993) | Stopping Mr. Burns may be beyond the power of an eight-year-old girl with a book report due on Beezus and Ramona, but I know someone who can help: | Mr. Burns aufzuhalten mag vielleicht die Macht eines achtjährigen Mädchens, dass eine Buchbesprechung über Beezus und Ramona schreiben muss, übersteigen, aber ich kenne jemanden, der uns helfen kann: Opposites A-Frack (2014) | I'm gonna hit this Mr. Burns with a politician's most powerful weapon: | Ich werde Mr. Burns mit der mächtigsten Waffe eines Politikers schlagen: Opposites A-Frack (2014) | Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace? | Mr. Burns, geben Sie zu, dass Sie illegal giftige Chemikalien in das Grundwasser unter der Evergreen Terrace gepumpt haben? Opposites A-Frack (2014) | Mr. Burns! | Mr. Burns! Opposites A-Frack (2014) | How could you sell fracking for Mr. Burns? | Wie kannst du für Mr. Burns das Fracking verkaufen? Opposites A-Frack (2014) | Residents of Evergreen Terrace are undecided whether to sell their mineral rights to Mr. Burns. | Bewohner der Evergreen Terrace sind unentschlossen, ob sie ihre Schürfrechte an Mr. Burns verkaufen sollen. Opposites A-Frack (2014) | Mr. Burns is a vampire sucking the lifeblood of this town and lining his coffin with cash. | Mr. Burns ist ein Vampir, der das Blut aus dieser Stadt saugt und seinen Sarg mit Bargeld vollstopft. Opposites A-Frack (2014) | Everyone who signs over their mineral rights to Mr. Burns gets $5, 000. | Jeder, der seine Schürfrechte an Mr. Burns verkauft, bekommt 5000 Dollar. Opposites A-Frack (2014) | Mr. Burns, we did it! | Mr. Burns, wir haben es geschafft. Opposites A-Frack (2014) | Burns can't frack drop one! | Burns hier nicht fracken kann! Opposites A-Frack (2014) | What's the matter, Mr. Burns? | Wo liegt das Problem, Mr. Burns? Opposites A-Frack (2014) | The call of a great gray owl, saturn's mascot. | Der Ruf der großen Graueule, Des Saturns Götzenbild. The Red Rose and the Briar (2014) | Uh, Mr. Burns, I'd like you to meet... Mother Hubbard standee. | Äh, Mr. Burns, darf ich ihnen... den Mutter Hubbard Pappaufsteller vorstellen. Super Franchise Me (2014) | Your wheelie sneaks. | Deine Rollturnschuhe. Throwing It All Away (2014) | I am fit as a damn fiddle. | - Ich bin fit wie ein Turnschuh. Self Help (2014) | What we talked about... that Malachi hired Darius Burns to kill Miller Beck. | Was wir besprochen haben... das Malachi Darius Burns anheuerte, um Miller Beck zu töten. Counting Coup (2014) | Darius burns... he did not kill Miller Beck. | Darius Burns. Er hat Miller Beck nicht getötet. Counting Coup (2014) | I'm fit as a fiddle. | Ich bin fit wie ein Turnschuh. Don't Let's Start (2014) | This is Rebecca. Burns. | Das ist Rebecca Burns. Rogue Element (2014) | Out near Saturn... a disturbance of space-time. | In der Nähe des Saturns, eine Störung der Raumzeit. Interstellar (2014) | Rumor has it that back in the old days he used to run with the Frank Stockburn Gang. | Gerüchten zufolge war er früher ein Mitglied von Frank Stockburns Bande. The Ridiculous 6 (2015) | It was one of Frank Stockburn's many paramours. | Eine von Frank Stockburns zahlreichen Geliebten. The Ridiculous 6 (2015) | The Stockburns! The Stockburns! | Die Stockburns! The Ridiculous 6 (2015) | The Stockburns! | Die Stockburns! The Ridiculous 6 (2015) | - Is she in a hospital? | Zu Beginn des Drehs kommen Gerüchte in der Schule auf, dass die Zehntklässlerin Jessica Burns sich umbringen wollte. - Ist sie im Krankenhaus? A Girl Like Her (2015) | We have been talking to students throughout the day about... - about Jessica Burns. - Mm-hmm. | Wir haben den ganzen Tag mit Schülern über Jessica Burns geredet. A Girl Like Her (2015) | Is she... is she in any pain? | Hat sie Schmerzen? DR. GERALD BURNS JESSICAS VATER A Girl Like Her (2015) | I'm not gonna leave the room, no. | Ich verlasse das Zimmer nicht. MARGARETE BURNS JESSICAS MUTTER A Girl Like Her (2015) | OK. | GABRIELLE BURNS JESSICAS SCHWESTER - Ok. A Girl Like Her (2015) | - Uh, I don't think Jessica Burns felt safe here. | Ich glaube, Jessica Burns hat sich nicht sicher gefühlt. A Girl Like Her (2015) | Well, well, well, it's Jessica Burns. | Wenn das nicht Jessica Burns ist. A Girl Like Her (2015) | Everybody here at school is blaming me for this stupid-ass Jessica Burns bullshit. | Alle hier an der Schule geben mir die Schuld an dem dummen Scheiß mit Jessica Burns. A Girl Like Her (2015) | Mr. Burns, please take your wife out! | Mr. Burns, bringen Sie sie raus! A Girl Like Her (2015) | Nurse, please escort Mr. and Mrs. Burns out of here. - Jessie? | Schwester, begleiten Sie Mr. und Mrs. Burns nach draußen. A Girl Like Her (2015) | - Jessie! Mrs. Burns, you have to go now, please! | Mrs. Burns, gehen Sie bitte! A Girl Like Her (2015) | Dr. Burns? | Mr. Burns? A Girl Like Her (2015) | - I'm sorry, Dr. Burns. - Please. | - Es tut mir leid, Dr. Burns. A Girl Like Her (2015) | I am... the one responsible for Jessica Burns killing herself. | Ich bin verantwortlich dafür, dass Jessica Burns Selbstmord begangen hat. A Girl Like Her (2015) | To the Rayburns. | Auf die Rayburns. Part 1 (2015) | To the fucking Rayburns! | Auf die verdammten Rayburns. Part 1 (2015) | You won't need a goddamn thing from the Rayburns. | Du brauchst nichts von den Rayburns. Part 1 (2015) | Fuck the fucking Rayburns. | Scheiß auf die verdammten Rayburns. Part 1 (2015) | We can't not tell, Sister Kimmy. Then 'twouldn't be a secret. | Durnsville in Indiana erlebt ein Wunder. Kimmy Goes Outside! (2015) | ♪ We caused it with our dumbness ♪ Oh, no. | Yelp-User aus der Region kennen ihn als miesesten Hochzeits-DJ von Durnsville. Kimmy Goes Outside! (2015) | Thank you, victims. | Ich will mein Leben zurück. In Durnsville werde ich immer nur das Opfer sein. Kimmy Goes Outside! (2015) | I may yet suffer the same fate. | Ich habe ein Talent für unpassende Fröhlichkeit. Werfen Sie ruhig einen Turnschuh nach mir. Episode #4.8 (2015) | What makes the Rayburns so special is their dedication, not just to each other, but to the whole community. | Die Rayburns zeichnet vor allem ihr Engagement aus, nicht nur füreinander, sondern für die ganze Gemeinde. Part 13 (2015) |
| | วิ่งรอก | (v) run a kite in, See also: take turns to pull the string of a male kite, Syn. วิ่งกะรอก, Thai Definition: อาการที่คนชักว่าววิ่งช่วยกันฉุดสายป่านโดยเอารอกทับเชือกเพื่อให้ว่าวจุฬาพาว่าวปักเป้าเข้ามาในแดนตน หรือเอารอกทับเชือกเพื่อให้ว่าวปักเป้าทำให้ว่าวจุฬาเสียเปรียบแล้วรอกให้ว่าวจุฬาตก | ไข่เยี่ยวม้า | (n) preserved egg, See also: egg prepared by soaking in quick lime which turns the albumen green or black, Syn. ไข่สำเภา, Example: ชาวบ้านสามารถแปรรูปไข่ที่เหลือจากการขายสดมาทำเป็นไข่เยี่ยวม้า, Count Unit: ฟอง, ใบ, ลูก, Thai Definition: ไข่ที่นำไปแช่น้ำด่าง | ไข่สำเภา | (n) preserved egg, See also: egg prepared by soaking in quicklime which turns the albumen green or black, Syn. ไข่เยี่ยวม้า, Example: เธอไม่รู้จักไข่สำเภาเหรอ มันก็คือไข่เยี่ยวม้านั่นแหละ, Count Unit: ฟอง, ใบ, ลูก, Thai Definition: ไข่ที่นำไปแช่น้ำด่าง | เปลี่ยนหน้า | (v) replace, See also: substitute for, displace, take turns, in turn, Example: ไม่ได้มาโรงแรมนี้เสียหลายปี พนักงานเปลี่ยนหน้าไปหมด, Thai Definition: ไม่ซ้ำคนเดิม | ผลัด | (v) alternate, See also: take turns, Syn. เปลี่ยน, สับเปลี่ยน, หมุนเวียน, สับ, Example: เราต้องผลัดเวรกันเฝ้าตู้เก็บเงิน, Thai Definition: เปลี่ยนกันประจำหน้าที่ | ผลัดกัน | (v) alternate, See also: take turns, Syn. เปลี่ยนกัน, สลับกัน, Example: ตัวแทนกลุ่มผู้ชุมนุมผลัดกันออกมาพูดโจมตีบริษัท, Thai Definition: เปลี่ยนแทนที่กัน | ผลัดเปลี่ยน | (v) alternate, See also: take turns, Syn. สับเปลี่ยน, หมุนเวียน, Example: เครื่องบินจำนวน 20 ลำผลัดเปลี่ยนหมุนเวียนออกลาดตระเวนในเขตน่านน้ำไทย, Thai Definition: ผลัดกันประจําหน้าที่ | หน้าไฟ | (n) while the funeral pyre burns, Example: ปิดเทอมใหญ่หลังจากจบม.1 คุณย่าผมก็เสียชีวิต ผมเลยมีโอกาสได้บวชเณรหน้าไฟที่วัดรัตนวราราม, Thai Definition: เวลาที่ไฟเผาศพกำลังลุก | จอน | (n) sideburns, See also: burnsides, sideboards, Syn. จอนหู, จอนผม, Example: ลุงเขียวสวมหมวกฟางโผล่จอนผมสีดอกอ้อบางๆ, Count Unit: ข้าง, Thai Definition: ชายผมข้างหูที่ระลงมาที่แก้ม | จอนหู | (n) sideburns, See also: burnsides, sideboards, Syn. จอน, จอนผม, Example: ชายคนนั้นมีจอนหูสวยมาก, Thai Definition: ชายผมข้างหูที่ระลงมาที่แก้ม | อยู่เวร | (v) be on duty, See also: take turns being on duty, Syn. เฝ้ายาม, เข้ายาม, อยู่ยาม, Example: ี้เขาต้องอยู่เวรในวันพรุ่งนี้คนเดียว, Thai Definition: ผลัดกันอยู่รักษาหน้าที่ตามเวลาที่กะกันไว้ | เปลี่ยนตัว | (v) replace, See also: take the place of, substitute for, take turns, displace, Syn. เปลี่ยนคน, สลับตัว, Example: โค้ชขอเปลี่ยนตัวนักฟุตบอลเนื่องจากนักเตะบางคนได้รับบาดเจ็บ, Thai Definition: สลับตัว, เอาคนใหม่มาแทนคนเก่า | สับเปลี่ยน | (v) take turns, See also: one by one, Syn. เปลี่ยน, ผลัดกัน, Example: เขาและหล่อนสับเปลี่ยนกันขุดดินอยู่นานจนเหนื่อยหอบ | เปลี่ยนตัว | (v) replace, See also: take the place of, substitute for, take turns, displace, Syn. เปลี่ยนคน, สลับตัว, Example: โค้ชขอเปลี่ยนตัวนักฟุตบอลเนื่องจากนักเตะบางคนได้รับบาดเจ็บ, Thai Definition: สลับตัว, เอาคนใหม่มาแทนคนเก่า | สับเปลี่ยน | (v) take turns, See also: one by one, Syn. เปลี่ยน, ผลัดกัน, Example: เขาและหล่อนสับเปลี่ยนกันขุดดินอยู่นานจนเหนื่อยหอบ | เงินรายได้ | (n) revenue, See also: income, proceeds, profits, returns, Syn. รายได้, Example: คุณต้องอยู่จัดทำงบเงินรายได้ของปี 2545 ให้เรียบร้อย |
| หัวเก่า | [hūakao] (n) EN: circle at the beginning of a Thai letter which turns inwards (ย) FR: boucle initiale senestrorsum de certaines lettres thaïes (ย) | หัวออก | [hūa-øk] (n) EN: circle at the beginning of a Thai letter which turns outwards (พ) FR: boucle initiale dextrorsum de certaines lettres thaïes (พ) | จอน | [jøn] (n) EN: sideburns [ pl ] ; sideburn FR: favoris [ mpl ] ; pattes [ fpl ] ; pattes de lapin [ fpl ] | หน้าไฟ | [nāfai] (n) EN: while the funeral pyre burns | เงินรายได้ | [ngoen rāidāi] (n, exp) EN: revenue ; income ; proceeds ; profits ; returns FR: revenu [ m ] | นกพลิกหิน | [nok phlik hin] (n, exp) EN: Ruddy Turnstone FR: Tournepierre à collier [ m ] ; Tournepierre roux [ m ] ; Tourne-pierre interprète [ m ] | ผลัด | [phlat] (v) EN: alternate ; take turns ; replace ; relieve FR: remplacer ; relayer ; relever ; changer de place avec qqn. | ผลัดกัน | [phlat kan] (x) EN: alternate ; take turns FR: tour à tour | ผลการเลือกตั้ง | [phon kān leūaktang] (n, exp) EN: returns ; outcome ; results of an election FR: résultat d'une élection [ mpl ] ; verdict des urnes [ m ] | เปลี่ยนหน้า | [plīen nā] (v, exp) EN: replace ; substitute for ; displace ; take turns | เปลี่ยนตัว | [plīentūa] (v, exp) EN: replace ; take the place of ; substitute for ; take turns ; displace FR: remplacer | รับคืน | [rap kheūn] (v, exp) EN: take back ; accept returns | สินค้าเคลม | [sinkhā khlēm] (n, exp) EN: returns ; goods returned ; returned items | วก | [wok] (adj) EN: full of twists and turns ; tortuous FR: tortueux | อยู่เวร | [yū wēn] (v, exp) EN: be on duty ; take turns being on duty FR: être de service |
| | | black turnstone | (n) common turnstone of the Pacific coast of North America, Syn. Arenaria-Melanocephala | burns | (n) United States comedian and film actor (1896-1996), Syn. Nathan Birnbaum, George Burns | burns | (n) celebrated Scottish poet (1759-1796), Syn. Robert Burns | burnside | (n) United States general in the American Civil War who was defeated by Robert E. Lee at the Battle of Fredericksburg (1824-1881), Syn. A. E. Burnside, Ambrose Everett Burnside | law of diminishing returns | (n) a law affirming that to continue after a certain level of performance has been reached will result in a decline in effectiveness | ruddy turnstone | (n) common Arctic turnstone that winters in South America and Australia, Syn. Arenaria interpres | turnspit | (n) a roasting spit that can be turned | turnstile | (n) a gate consisting of a post that acts as a pivot for rotating arms; set in a passageway for controlling the persons entering | turnstone | (n) migratory shorebirds of the plover family that turn over stones in searching for food | alternate | (v) do something in turns, Syn. take turns | sideburn | (n) facial hair that has grown down the side of a man's face in front of the ears (especially when the rest of the beard is shaved off), Syn. mutton chop, burnside, side-whiskers | woodward | (n) United States chemist honored for synthesizing complex organic compounds (1917-1979), Syn. Bob Woodward, Robert Woodward, Robert Burns Woodward |
| Burnstickle | n. (Zool.) A stickleback (Gasterosteus aculeatus). [ 1913 Webster ] | Series turns | . (Elec.) The turns in a series circuit. [ Webster 1913 Suppl. ] | Turnsole | n. [ F. tournesol, It. tornasole; tornare to turn (LL. tornare) + sole the sun, L. sol. See Turn, Solar, a., and cf. Heliotrope. ] [ Written also turnsol. ] 1. (Bot.) (a) A plant of the genus Heliotropium; heliotrope; -- so named because its flowers are supposed to turn toward the sun. (b) The sunflower. (c) A kind of spurge (Euphorbia Helioscopia). (d) The euphorbiaceous plant Chrozophora tinctoria. [ 1913 Webster ] 2. (Chem.) (a) Litmus. [ Obs. ] (b) A purple dye obtained from the plant turnsole. See def. 1 (d). [ 1913 Webster ] | Turnspit | n. 1. One who turns a spit; hence, a person engaged in some menial office. [ 1913 Webster ] His lordship is his majesty's turnspit. Burke. [ 1913 Webster ] 2. (Zool.) A small breed of dogs having a long body and short crooked legs. These dogs were formerly much used for turning a spit on which meat was roasting. [ 1913 Webster ] | Turnstile | n. 1. A revolving frame in a footpath, preventing the passage of horses or cattle, but admitting that of persons; a turnpike. See Turnpike, n., 1. [ 1913 Webster ] 2. A similar arrangement for registering the number of persons passing through a gateway, doorway, or the like. [ 1913 Webster ] | Turnstone | n. (Zool.) Any species of limicoline birds of the genera Strepsilas and Arenaria, allied to the plovers, especially the common American and European species (Strepsilas interpres). They are so called from their habit of turning up small stones in search of mollusks and other aquatic animals. Called also brant bird, sand runner, sea quail, sea lark, sparkback, and skirlcrake. [ 1913 Webster ] Black turnstone, the California turnstone (Arenaria melanocephala). The adult in summer is mostly black, except some white streaks on the chest and forehead, and two white loral spots. [ 1913 Webster ]
|
| 火灾 | [huǒ zāi, ㄏㄨㄛˇ ㄗㄞ, 火 灾 / 火 災] fire (that burns buildings etc) #5,053 [Add to Longdo] | 偏偏 | [piān piān, ㄆㄧㄢ ㄆㄧㄢ, 偏 偏] (indicates that sth turns out just the opposite of what one would expect or what would be normal); unfortunately; against expectations #7,054 [Add to Longdo] | 恰好 | [qià hǎo, ㄑㄧㄚˋ ㄏㄠˇ, 恰 好] as it turns out; by lucky coincidence #9,579 [Add to Longdo] | 波折 | [bō zhé, ㄅㄛ ㄓㄜˊ, 波 折] twists and turns #22,661 [Add to Longdo] | 轮值 | [lún zhí, ㄌㄨㄣˊ ㄓˊ, 轮 值 / 輪 值] to take turns on duty #28,256 [Add to Longdo] | 一波三折 | [yī bō sān zhé, ㄧ ㄅㄛ ㄙㄢ ㄓㄜˊ, 一 波 三 折 / 一 波 三 摺] wave with many fold (成语 saw); calligraphic flourish with many twists; fig. many twists and turns #30,795 [Add to Longdo] | 死灰复燃 | [sǐ huī fù rán, ㄙˇ ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ ㄖㄢˊ, 死 灰 复 燃 / 死 灰 復 燃] lit. ashes burn once more (成语 saw); fig. sb lost returns to have influence; sth malevolent returns to haunt one #35,793 [Add to Longdo] | 峰回路转 | [fēng huí lù zhuǎn, ㄈㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄢˇ, 峰 回 路 转 / 峰 回 路 轉] A mountain road twists and turns (成语 saw); In a complicated situation, you need a twisty approach. #42,285 [Add to Longdo] | 汜 | [sì, ㄙˋ, 汜] stream which returns after branching #45,865 [Add to Longdo] | 落叶归根 | [luò yè guī gēn, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄣ, 落 叶 归 根 / 落 葉 歸 根] A falling leaf returns to the roots (成语 saw); everything has its ancestral home; In old age, an expatriate longs to return home. #53,813 [Add to Longdo] | 乐极生悲 | [lè jí shēng bēi, ㄌㄜˋ ㄐㄧˊ ㄕㄥ ㄅㄟ, 乐 极 生 悲 / 樂 極 生 悲] extreme joy turns to sorrow (成语 saw); Don't celebrate too soon, things could still go wrong! #55,485 [Add to Longdo] | 伯恩斯 | [bó ēn sī, ㄅㄛˊ ㄣ ㄙ, 伯 恩 斯] (Nicholas) Burns (US State Department spokesperson) #57,900 [Add to Longdo] | 否极泰来 | [pǐ jí tài lái, ㄆㄧˇ ㄐㄧˊ ㄊㄞˋ ㄌㄞˊ, 否 极 泰 来 / 否 極 泰 來] extreme sorrow turns to joy (成语 saw) #64,085 [Add to Longdo] | 借尸还魂 | [jiè shī huán hún, ㄐㄧㄝˋ ㄕ ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ, 借 尸 还 魂 / 借 屍 還 魂] lit. reincarnated in sb else's body (成语 saw); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise #79,653 [Add to Longdo] | 倒班 | [dǎo bān, ㄉㄠˇ ㄅㄢ, 倒 班] to change shifts; to work in turns #81,415 [Add to Longdo] | 弄假成真 | [nòng jiǎ chéng zhēn, ㄋㄨㄥˋ ㄐㄧㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ, 弄 假 成 真] a pretence that turns into reality (成语 saw); to play at make-believe, but accidentally make it true #95,847 [Add to Longdo] | 放长线钓大鱼 | [fàng cháng xiàn diào dà yú, ㄈㄤˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ, 放 长 线 钓 大 鱼 / 放 長 線 釣 大 魚] use a long line to catch a big fish (成语 saw); a long-term plan for major returns #98,561 [Add to Longdo] | 倒换 | [dǎo huàn, ㄉㄠˇ ㄏㄨㄢˋ, 倒 换 / 倒 換] to take turns; to rotate (responsibility) #103,138 [Add to Longdo] | 倒替 | [dǎo tì, ㄉㄠˇ ㄊㄧˋ, 倒 替] to take turns (responsibility); to replace #182,733 [Add to Longdo] | 假戏真唱 | [jiǎ xì zhēn chàng, ㄐㄧㄚˇ ㄒㄧˋ ㄓㄣ ㄔㄤˋ, 假 戏 真 唱 / 假 戲 真 唱] fiction comes true; play-acting that turns into reality #292,548 [Add to Longdo] | 涓滴归公 | [juān dī guī gōng, ㄐㄩㄢ ㄉㄧ ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄥ, 涓 滴 归 公 / 涓 滴 歸 公] every drop returns to the public good (成语 saw); not one penny is misused #664,153 [Add to Longdo] | 一波未平,一波又起 | [yī bō wèi píng, yī bō yòu qǐ, ㄧ ㄅㄛ ㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ, ㄧ ㄅㄛ ㄧㄡˋ ㄑㄧˇ, 一 波 未 平 , 一 波 又 起] before the first wave subsides, a new wave rises (成语 saw); a new problem arises before the old is solved; many twists and turns to a story; one thing after another [Add to Longdo] | 前车之覆,后车之鉴 | [qián chē zhī fù, hòu chē zhī jiàn, ㄑㄧㄢˊ ㄔㄜ ㄓ ㄈㄨˋ, ㄏㄡˋ ㄔㄜ ㄓ ㄐㄧㄢˋ, 前 车 之 覆 , 后 车 之 鉴 / 前 車 之 覆 , 後 車 之 鑒] lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (成语 saw); fig. draw lesson from the failure of one’s predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy [Add to Longdo] | 更番 | [gēng fān, ㄍㄥ ㄈㄢ, 更 番] alternately; by turns [Add to Longdo] | 椳 | [wēi, ㄨㄟ, 椳] the pivots, at the top and bottom of a Chinese door, on which the door turns [Add to Longdo] | 芝焚蕙叹 | [zhī fén huì tàn, ㄓ ㄈㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄢˋ, 芝 焚 蕙 叹 / 芝 焚 蕙 嘆] lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress [Add to Longdo] | 芝焚蕙叹 | [zhī fén huì tàn, ㄓ ㄈㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄢˋ, 芝 焚 蕙 叹 / 芝 焚 蕙 歎] lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress [Add to Longdo] | 银样鑞枪头 | [yín yàng là qiāng tóu, ㄧㄣˊ ㄧㄤˋ ㄌㄚˋ ㄑㄧㄤ ㄊㄡˊ, 银 样 鑞 枪 头 / 銀 樣 鑞 槍 頭] lit. pseudo-silver pewter spear-head; fig. an initially impressive person who turns out to be useless [Add to Longdo] | 风水轮流 | [fēng shuǐ lún liú, ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄣˊ ㄌㄧㄡˊ, 风 水 轮 流 / 風 水 輪 流] The wheel of fortune turns. [Add to Longdo] |
| | | 収益 | [しゅうえき, shuueki] (n) earnings; proceeds; returns; revenue; (P) #8,417 [Add to Longdo] | ちゃんぽんに | [chanponni] (adv) (1) alternately; by turns; (2) all together [Add to Longdo] | になる | [ninaru] (suf) (1) becomes; will become; turns out; (2) (with "o" and masu-stem of verb) grammatical form creating an honorific verbal expression; (P) [Add to Longdo] | リターンズ | [rita-nzu] (n) returns [Add to Longdo] | 一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) [Add to Longdo] | 一進一退 | [いっしんいったい, isshin'ittai] (n, vs, adj-no) now advancing and now retreating; ebb and flow; seesawing; taking alternately favorable and unfavorable turns [Add to Longdo] | 火持ち;火保ち | [ひもち, himochi] (n) fire-holding qualities; length of time a fire burns [Add to Longdo] | 回り番 | [まわりばん, mawariban] (n) taking turns; working in shifts [Add to Longdo] | 叶わぬ時の神頼み | [かなわぬときのかみだのみ, kanawanutokinokamidanomi] (exp) (id) Man turns to God only in his trouble [Add to Longdo] | 帰宅時間 | [きたくじかん, kitakujikan] (n) time one returns home [Add to Longdo] | 規模に関する収穫 | [きぼにかんするしゅうかく, kibonikansurushuukaku] (n) returns to scale [Add to Longdo] | 窮鼠猫を噛む | [きゅうそねこをかむ, kyuusonekowokamu] (exp) (id) a cornered rat will bite a cat; despair turns cowards courageous [Add to Longdo] | 京女鷸 | [きょうじょしぎ;キョウジョシギ, kyoujoshigi ; kyoujoshigi] (n) (uk) ruddy turnstone (species of sandpiper, Arenaria interpres) [Add to Longdo] | 勤番 | [きんばん, kinban] (n) taking turns on duty (esp. daimyo's retainers on duty in Edo) [Add to Longdo] | 九折 | [きゅうせつ, kyuusetsu] (n) many turns (in a road) [Add to Longdo] | 交う | [かう, kau] (v5u) to take turns; to mingle together [Add to Longdo] | 交代で | [こうたいで, koutaide] (exp) alternately; by turns [Add to Longdo] | 持ち回り | [もちまわり, mochimawari] (n) rotation; by turns; (P) [Add to Longdo] | 時の氏神 | [ときのうじがみ, tokinoujigami] (n) person who turns up at the right moment to help [Add to Longdo] | 自動改札 | [じどうかいさつ, jidoukaisatsu] (n) (See 自動改札機) automatic turnstile (ticket gate) [Add to Longdo] | 自動改札機 | [じどうかいさつき, jidoukaisatsuki] (n) automatic turnstile (ticket gate) [Add to Longdo] | 収穫逓減の法則 | [しゅうかくていげんのほうそく, shuukakuteigennohousoku] (n) law of diminishing returns; law of diminishing marginal returns [Add to Longdo] | 秋の扇 | [あきのおうぎ, akinoougi] (exp) woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn) [Add to Longdo] | 新聞辞令 | [しんぶんじれい, shinbunjirei] (n) Appointment conjecturally reported in a newspaper; announcement of an appointment which is (turns out to be) mere press speculation [Add to Longdo] | 代り合う | [かわりあう, kawariau] (v5u, vi) to relieve each other; to take turns [Add to Longdo] | 代わり合う | [かわりあう, kawariau] (v5u) to relieve each other; to take turns (to do) [Add to Longdo] | 代わる代わる(P);代る代る | [かわるがわる, kawarugawaru] (adv) alternately; by turns; (P) [Add to Longdo] | 大額 | [おおびたい, oobitai] (n) men's hairstyle with small sideburns and a wide forehead (Edo period) [Add to Longdo] | 転折 | [てんせつ, tensetsu] (n) in calligraphy, a brush movement where a horizontal line turns sharply downwards [Add to Longdo] | 燈籠鬢 | [とうろうびん, touroubin] (n) Edo period hair style with inflated hair at the sides; lantern sideburns [Add to Longdo] | 入れ代わり立ち代わり;入れ替わり立ち替わり | [いれかわりたちかわり, irekawaritachikawari] (adv) by turns [Add to Longdo] | 波乱曲折;波瀾曲折 | [はらんきょくせつ, harankyokusetsu] (n) very involved and troublesome situation; complicated twists and turns [Add to Longdo] | 薄利多売 | [はくりたばい, hakuritabai] (n) small profits and quick returns [Add to Longdo] | 反対番 | [はんたいばん, hantaiban] (n) the opposite team in a two-turns work group [Add to Longdo] | 番代 | [ばんだい, bandai] (n) (1) taking turns; (2) relieving the guard [Add to Longdo] | 頬髭;頬髯 | [ほおひげ, hoohige] (n) whiskers; sideburns; sideboards [Add to Longdo] | 利潤 | [りじゅん, rijun] (n) profit; returns; (P) [Add to Longdo] | 立ち替わる | [たちかわる, tachikawaru] (v5r) to alternate; to take turns [Add to Longdo] | 両鬢 | [りょうびん, ryoubin] (n) (See 双鬢) sideburns; hair at the sides of the head [Add to Longdo] | 輪講 | [りんこう, rinkou] (n, vs) people taking turns reading and explaining a book [Add to Longdo] | 輪読 | [りんどく, rindoku] (n, vs) reading in turns [Add to Longdo] | 揉み上げ;揉上げ | [もみあげ, momiage] (n) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks [Add to Longdo] | 紆余曲折 | [うよきょくせつ, uyokyokusetsu] (n, vs) turns and twists; ups and downs; meandering; complications; vicissitudes [Add to Longdo] | 紆余曲折を経て | [うよきょくせつをへて, uyokyokusetsuwohete] (exp) after many twists and turns; after much trouble [Add to Longdo] | 鬢(oK) | [びん, bin] (n) sideburns [Add to Longdo] | 鷸;鴫 | [しぎ;シギ, shigi ; shigi] (n) (uk) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, inc. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |