ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 兩, -兩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [兩, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] two, both, pair, couple; ounce Radical: 入, Decomposition: ⿱ 一 [yī, ㄧ] ⿻ 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] ⿰ 入 [rù, ㄖㄨˋ] 入 [rù, ㄖㄨˋ] Etymology: [ideographic] Two people 入 together in a cart Variants: 两 | | [两, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] two, both, pair, couple; ounce Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 [yī, ㄧ] ⿻ 冂 [jiōng, ㄐㄩㄥ] 从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [ideographic] Two people 从 together in a cart Variants: 兩, Rank: 133 | | [輛, liàng, ㄌㄧㄤˋ] measure word for vehicles Radical: 車, Decomposition: ⿰ 車 [chē, ㄔㄜ] 兩 [liǎng, ㄌㄧㄤˇ] Etymology: [ideographic] Two 兩 carts 車; 兩 also provides the pronunciation Variants: 辆 | | [倆, liǎ, ㄌㄧㄚˇ] two, a pair, a couple Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 兩 [liǎng, ㄌㄧㄤˇ] Etymology: [ideographic] A couple 兩; 兩 also provides the pronunciation Variants: 俩 | | [魎, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] a kind of monster Radical: 鬼, Decomposition: ⿺ 鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ] 兩 [liǎng, ㄌㄧㄤˇ] Etymology: [pictophonetic] ghost Variants: 魉 |
|
| 兩 | [兩] Meaning: old Japanese coin; both; counter for vehicles; two On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: ふたつ, futatsu Radical: 入, Decomposition: ⿻ 帀 𠓜 Variants: 両, 两 | 両 | [両] Meaning: both; old Japanese coin; counter for carriages (e.g., in a train); two On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: てる, ふたつ, teru, futatsu Radical: 一, Decomposition: ⿻ ⿱ 一 冂 山 Variants: 两, 兩, Rank: 247 | 輛 | [輛] Meaning: counter for large vehicles On-yomi: リョウ, ryou Radical: 車, Decomposition: ⿰ 車 兩 Variants: 輌 | 两 | [两] Meaning: two; both; pair; couple; ounce On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: て.る, ふたつ, te.ru, futatsu Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 ⿻ 冂 从 Variants: 両, 兩 |
| 两 | [liǎng, ㄌㄧㄤˇ, 两 / 兩] both; two; ounce; some; a few; tael #43 [Add to Longdo] | 两国 | [liǎng guó, ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄛˊ, 两 国 / 兩 國] both countries; two countries #1,915 [Add to Longdo] | 两岸 | [liǎng àn, ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ, 两 岸 / 兩 岸] bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland #2,589 [Add to Longdo] | 两者 | [liǎng zhě, ㄌㄧㄤˇ ㄓㄜˇ, 两 者 / 兩 者] both sides #4,410 [Add to Longdo] | 两边 | [liǎng bian, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄢ˙, 两 边 / 兩 邊] either side; both sides #7,960 [Add to Longdo] | 两手 | [liǎng shǒu, ㄌㄧㄤˇ ㄕㄡˇ, 两 手 / 兩 手] double tactics; twin strategies #12,375 [Add to Longdo] | 两头 | [liǎng tóu, ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ, 两 头 / 兩 頭] both ends; both parties to a deal #13,306 [Add to Longdo] | 两旁 | [liǎng páng, ㄌㄧㄤˇ ㄆㄤˊ, 两 旁 / 兩 旁] both sides; either sides #13,446 [Add to Longdo] | 两用 | [liǎng yòng, ㄌㄧㄤˇ ㄩㄥˋ, 两 用 / 兩 用] dual-use #19,195 [Add to Longdo] | 一国两制 | [yī guó liǎng zhì, ㄧ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄧㄤˇ ㄓˋ, 一 国 两 制 / 一 國 兩 制] one country, two systems (China-Hong Kong) #19,521 [Add to Longdo] | 两性 | [liǎng xìng, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄥˋ, 两 性 / 兩 性] the two sexes; bisexual; hermaphrodite; having two characteristics; heterosexual #23,063 [Add to Longdo] | 两口子 | [liǎng kǒu zi, ㄌㄧㄤˇ ㄎㄡˇ ㄗ˙, 两 口 子 / 兩 口 子] husband and wife #24,374 [Add to Longdo] | 两极分化 | [liǎng jí fēn huà, ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧˊ ㄈㄣ ㄏㄨㄚˋ, 两 极 分 化 / 兩 極 分 化] polarization #25,482 [Add to Longdo] | 两相 | [liǎng xiāng, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ, 两 相 / 兩 相] phase two #28,272 [Add to Longdo] | 一举两得 | [yī jǔ liǎng dé, ㄧ ㄐㄩˇ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄜˊ, 一 举 两 得 / 一 舉 兩 得] one move, two gains (成语 saw); two birds with one stone #29,818 [Add to Longdo] | 两极 | [liǎng jí, ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧˊ, 两 极 / 兩 極] the two poles; the north and south poles; both ends of sth; electric or magnetic poles #29,978 [Add to Longdo] | 两栖 | [liǎng qī, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧ, 两 栖 / 兩 棲] amphibious; dual-talented; able to work in two different lines #31,091 [Add to Longdo] | 两败俱伤 | [liǎng bài jū shāng, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄞˋ ㄐㄩ ㄕㄤ, 两 败 俱 伤 / 兩 敗 俱 傷] both sides suffer (成语 saw); neither side wins #31,286 [Add to Longdo] | 进退两难 | [jìn tuì liǎng nán, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ, 进 退 两 难 / 進 退 兩 難] no room to advance or to retreat (成语 saw); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation #35,464 [Add to Longdo] | 银两 | [yín liǎng, ㄧㄣˊ ㄌㄧㄤˇ, 银 两 / 銀 兩] silver currency; currency of the Qing dynasty based on the silver tael 兩|两 #38,222 [Add to Longdo] | 两手空空 | [liǎng shǒu kōng kōng, ㄌㄧㄤˇ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥ, 两 手 空 空 / 兩 手 空 空] empty-handed; fig. not receive any share #40,357 [Add to Longdo] | 三天两头 | [sān tiān liǎng tóu, ㄙㄢ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ, 三 天 两 头 / 三 天 兩 頭] lit. twice every three days (成语 saw); practically every day; frequently #41,816 [Add to Longdo] | 两广 | [Liǎng Guǎng, ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄤˇ, 两 广 / 兩 廣] the two provinces of Guangdong and Guangxi (in Qing times) #42,848 [Add to Longdo] | 模棱两可 | [mó léng liǎng kě, ㄇㄛˊ ㄌㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄜˇ, 模 棱 两 可 / 模 稜 兩 可] to equivocate; to hold two contradictory views at the same time; to sit on the fence #43,110 [Add to Longdo] | 两汉 | [liǎng Hàn, ㄌㄧㄤˇ ㄏㄢˋ, 两 汉 / 兩 漢] Han dynasty (206 BC-220 AD); refers to the Western Han and Eastern Han #51,611 [Add to Longdo] | 势不两立 | [shì bù liǎng lì, ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ, 势 不 两 立 / 勢 不 兩 立] the two cannot exist together (成语 saw); irreconcilable differences; incompatible standpoints #52,062 [Add to Longdo] | 三长两短 | [sān cháng liǎng duǎn, ㄙㄢ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨㄢˇ, 三 长 两 短 / 三 長 兩 短] unexpected misfortune; unexpected accident; sudden death #58,135 [Add to Longdo] | 一刀两断 | [yī dāo liǎng duàn, ㄧ ㄉㄠ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨㄢˋ, 一 刀 两 断 / 一 刀 兩 斷] lit. one knife to cut two segments (成语 saw); to make a clean break; firm resolution to break off a relation #59,498 [Add to Longdo] | 半斤八两 | [bàn jīn bā liǎng, ㄅㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄚ ㄌㄧㄤˇ, 半 斤 八 两 / 半 斤 八 兩] not much to choose between the two; tweedledum and tweedledee #60,796 [Add to Longdo] | 两袖清风 | [liǎng xiù qīng fēng, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ, 两 袖 清 风 / 兩 袖 清 風] lit. both sleeves flowing in the breeze (成语 saw); having clean hands; uncorrupted; unsoiled by corrupt practices #66,921 [Add to Longdo] | 有两下子 | [yǒu liǎng xià zi, ㄧㄡˇ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄚˋ ㄗ˙, 有 两 下 子 / 有 兩 下 子] have real skill; know one's stuff #70,847 [Add to Longdo] | 此地无银三百两 | [cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ, 此 地 无 银 三 百 两 / 此 地 無 銀 三 百 兩] lit. 300 silver taels not hidden here (成语 saw); fig. to reveal what one intends to hide #72,869 [Add to Longdo] | 人财两空 | [rén cái liǎng kōng, ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄨㄥ, 人 财 两 空 / 人 財 兩 空] loss of life and property; to lose the beauty and her possessions #78,037 [Add to Longdo] | 两下子 | [liǎng xià zi, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄚˋ ㄗ˙, 两 下 子 / 兩 下 子] a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade #85,501 [Add to Longdo] | 两清 | [liǎng qīng, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧㄥ, 两 清 / 兩 清] loan settled (business term); business complete to the satisfaction of both parties #87,472 [Add to Longdo] | 两栖动物 | [liǎng qī dòng wù, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧ ㄉㄨㄥˋ ㄨˋ, 两 栖 动 物 / 兩 棲 動 物] amphibian; amphibious animals #88,684 [Add to Longdo] | 两面三刀 | [liǎng miàn sān dāo, ㄌㄧㄤˇ ㄇㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄉㄠ, 两 面 三 刀 / 兩 面 三 刀] two-faced, three knives (成语 saw); double-cross; double dealing and back stabbing #88,933 [Add to Longdo] | 两厢情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两 厢 情 愿 / 兩 廂 情 願] both sides are willing; by mutual consent #89,668 [Add to Longdo] | 两栖类 | [liǎng qī lèi, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧ ㄌㄟˋ, 两 栖 类 / 兩 棲 類] amphibians #93,665 [Add to Longdo] | 誓不两立 | [shì bù liǎng lì, ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ, 誓 不 两 立 / 誓 不 兩 立] the two cannot exist together (成语 saw); irreconcilable differences; incompatible standpoints #100,107 [Add to Longdo] | 两党制 | [liǎng dǎng zhì, ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤˇ ㄓˋ, 两 党 制 / 兩 黨 制] two-party system #120,352 [Add to Longdo] | 两虎相争 | [liǎng hǔ xiāng zhēng, ㄌㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄓㄥ, 两 虎 相 争 / 兩 虎 相 爭] two tigers fighting (成语 saw); fierce contest between evenly matched protagonists #123,428 [Add to Longdo] | 两造 | [liǎng zào, ㄌㄧㄤˇ ㄗㄠˋ, 两 造 / 兩 造] both parties (to a lawsuit); plaintiff and defendant #135,001 [Add to Longdo] | 两讫 | [liǎng qì, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧˋ, 两 讫 / 兩 訖] received and paid for (business term); the goods delivered and the bill settled #145,727 [Add to Longdo] | 两性花 | [liǎng xìng huā, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ, 两 性 花 / 兩 性 花] hermaphrodite flower #168,644 [Add to Longdo] | 两相情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两 相 情 愿 / 兩 相 情 願] both sides are willing; by mutual consent #175,069 [Add to Longdo] | 两当 | [Liǎng dāng, ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤ, 两 当 / 兩 當] (N) Liangdang (place in Gansu) #187,956 [Add to Longdo] | 清风两袖 | [qīng fēng liǎng xiù, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄡˋ, 清 风 两 袖 / 清 風 兩 袖] honest and upright (成语 saw) #200,050 [Add to Longdo] | 两头儿 | [liǎng tóu r, ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ ㄦ˙, 两 头 儿 / 兩 頭 兒] erhua variant of 兩頭|两头, both ends; both parties to a deal #307,160 [Add to Longdo] | 着三不着两 | [zháo sān bù zháo liǎng, ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ, 着 三 不 着 两 / 著 三 不 著 兩] scatter-brained; thoughtless #515,559 [Add to Longdo] |
| Five bedrooms, two sitting rooms. | [CN] 五間臥室, 兩間起居室. Grand Hotel (1932) | Now me just back from a two-hour session at the Keith Office getting our acts set. | [CN] 我剛從Keith辦公室回來, 我們開了兩個小時的會來敲定我們的演出 Applause (1929) | We're common friends only | [CN] 我們兩個是朋友 Jin su xin zhong qing (1986) | And so I bind in faith - | [CN] 現在我衷心地將貝赫拉恩以及勃艮第兩國結為同盟 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | O my dear lord, don't leave me. I dreamt further that two mountains collapsed and buried you! | [CN] 啊,我的夫君,請不要離開我 我昨晚還夢見,兩座大山向你坍塌 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | You're warned not to influence the witness | [CN] 我警告你們兩位不可以干擾證人 Jin su xin zhong qing (1986) | This was the best way for us both. | [CN] 這樣對我們兩個都好 Applause (1929) | They got them both. | [CN] 他們捉了她們兩個 他們捉了她們! Poltergeist III (1988) | I got plenty of both, I guess. | [CN] 我覺得,這兩樣我都夠了 Applause (1929) | That old woman is fined $2, 000 | [CN] 拘捕這個老太婆,罰她兩千塊 Jin su xin zhong qing (1986) | Two men. | [CN] 兩個男人 Spartan (2004) | Only two as far as I'm concerned. | [CN] 我能想到的只有兩個! Applause (1929) | Tell me more | [CN] 多說兩句吧! 2046 (2004) | Why is the sea standing for the two extremes of hope and death? | [JP] 海はどうして... 這海洋為何總是站在 希望と絶望の両端にあるんだろう 希望和滅絕的兩個極端 Cape No. 7 (2008) | May the rainbow bridge the two ends of ocean ...and bridge you and me. | [JP] 虹の両端が海を越え 但願這彩虹的兩端 僕と君を結びつけてくれますように 足以跨過海洋,連結我和你 Cape No. 7 (2008) | That's one, two... | [CN] 一兩個... Hey Babu Riba (1985) | My mother, two sisters... | [CN] 我媽媽, 兩個姊妹 -- Grand Hotel (1932) | Deal me two cards. | [CN] 發我兩張牌. Grand Hotel (1932) | That's enough, you 2 are insulting me | [CN] 行了... 你兩個聯起來欺負我嗎 Kuai le de xiao ji (1990) | We got two transmitters. | [CN] 有兩個監視器 Heat (1995) | No sleep for two nights, here all day, and now this killing at the hotel. | [CN] 兩個晚上沒有睡覺了, 白天還要在這兒, 現在飯店裏又有兇殺案. Grand Hotel (1932) | I'll report to you in a couple of days | [JP] また2日後に状況をご報告しますね 我過兩天再將情形跟你報告好嗎? Cape No. 7 (2008) | No, they only have two songs. | [JP] ダメなんです, 二曲しか練習してないんです 不行啊,他們只準備兩首歌 Cape No. 7 (2008) | Isolated two years. | [CN] 我被隔離了兩年. Grand Hotel (1932) | Where is my $2, 000 reward? | [CN] 兩千塊獎金呢 Jin su xin zhong qing (1986) | Hail the CCP Central's Two Resolutions | [CN] 熱烈歡呼黨中央的兩個決定 Jin su xin zhong qing (1986) | You know. I've often thought of you two asleep. | [CN] 你知道。 我常常想起你們兩人睡覺時的樣子 Vagabond (1985) | How, after half a year, Siegfried's gift to his bride, the Nibelungen Treasure, arrives in Worms and how the two queens quarrel with each other. | [CN] 【6個月後,齊格弗裏德的贈禮 尼伯龍根的財寶到達渥努姆斯】 【兩個王后發生爭鬥】 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | And the ship would shake like it was gonna split in two. | [CN] 船好像也能被劈成兩半 Applause (1929) | What did you 2 talking about me? | [CN] 兩個在說我什麼呀? Kuai le de xiao ji (1990) | So here's to us two and liberty! | [CN] 很快我們就會成為兩個自由的人了! À Nous la Liberté (1931) | I have enough for both of us. | [CN] 足夠我們兩個人的了. Grand Hotel (1932) | I came to live here for two weeks, maybe three. | [CN] 我來這兒要住兩個星期, 或許三個星期. Grand Hotel (1932) | How much? | [CN] 五千兩 Sex and Zen II (1996) | golden theatre, $250 | [CN] 黃金戲院兩百伍 Kuai le de xiao ji (1990) | He said he ain't gonna give me a contract for the new stock season... till I've been in the show for two weeks and he can see how I get by. | [CN] 他說在新的季度裡他不想跟我合作了 除非我在這兩周的表演裡通過考驗 Applause (1929) | Do you want a room? | [CN] 你們兩個要不要開房呀 Jin su xin zhong qing (1986) | It was those two. | [CN] 要怪他們兩個 他們打亂了我 À Nous la Liberté (1931) | - Sorry? | [CN] 這兩年來我想了很多 The Ax (2005) | Just a lot of dirty double-crossing broads. | [CN] 噁心的兩面派 Applause (1929) | It was one evening when we were going to Yanaka through Ueno, | [CN] 那是某個晚上 我們兩個人經上野到谷中時 And Then (1985) | - Eighteen... in a couple of months. | [CN] - 18... 兩個月之後 Hey Babu Riba (1985) | Since June 11 this year, when the first negotiation... | [CN] 自從今年六月十一日, 我們兩個公司之間... Grand Hotel (1932) | And two people like us, on this bridge just as if we've known each other all our lives. | [CN] 只有我們兩個人,坐在這橋上 就好像我們已經認識了一輩子 Applause (1929) | Well, gentlemen, since June 11 of this year... when the first negotiations for a merger were entered... | [CN] 哦, 先生們, 自從今年六月十一日, ... 我們兩個公司之間 關於合併的第一次協商 -- Grand Hotel (1932) | You clumsy oaf! | [CN] 你這兩個笨蛋! À Nous la Liberté (1931) | PS, PK, don't follow me, got it? | [CN] PS、PK,你們兩個別學我,知道嗎? Kuai le de xiao ji (1990) | Oh! | [CN] 那兩個傢伙 The Mist (2007) | I dared not admit we were in love | [JP] 二人のことを、決して認めなかった僕を 從來不敢承認我們兩人的相愛 Cape No. 7 (2008) | Court is adjourned until 2:30 | [CN] 現在退庭,下午兩點半宣判 Jin su xin zhong qing (1986) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |