Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -兩-, *兩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] two, both, pair, couple; ounce
Radical: , Decomposition:   一 [, ]    巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]    入 [, ㄖㄨˋ]  入 [, ㄖㄨˋ]
Etymology: [ideographic] Two people 入 together in a cart
Variants:
[, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] two, both, pair, couple; ounce
Radical: , Decomposition:   一 [, ]    冂 [jiōng, ㄐㄩㄥ]  从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ]
Etymology: [ideographic] Two people 从 together in a cart
Variants: , Rank: 133

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: old Japanese coin; both; counter for vehicles; two
On-yomi: リョウ, ryou
Kun-yomi: ふたつ, futatsu
Radical: , Decomposition:     𠓜
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[liǎng, ㄌㄧㄤˇ, / ] both; two; ounce; some; a few; tael #43 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Excuse me, gentlemen.[CN] -對不起 Two Tonys (2004)
There's two Tony Sopranos. You've never seen the other one.[CN] 其實東尼索波諾有個 你從沒見識過另一個 Two Tonys (2004)
I lived with a guy once and trust me, it's not even close to being the same thing.[CN] 我跟一個家伙同居過 相信我... 這件事一點都不一樣 Unidentified Black Males (2004)
Why is the sea standing for the two extremes of hope and death?[JP] 海はどうして... 這海洋為何總是站在 希望と絶望の両端にあるんだろう 希望和滅絕的個極端 Cape No. 7 (2008)
You and your pal buy some new... lanyards for your whistles.[CN] 給你們位的哨子買條繩子掛 Two Tonys (2004)
May the rainbow bridge the two ends of ocean ...and bridge you and me.[JP] 虹の両端が海を越え 但願這彩虹的端 僕と君を結びつけてくれますように 足以跨過海洋,連結我和你 Cape No. 7 (2008)
- I'm going outta town next week. - Okay.[CN] -我要出城個禮拜 Two Tonys (2004)
The other night in fuckin' Irvington two black guys jumped me outside a bar.[CN] -有天晚上,在該死的厄文頓區 -個黑人在酒吧外搶我 -把一半黑人關起來... Unidentified Black Males (2004)
Gimme two.[CN] 給我 Unidentified Black Males (2004)
Two healthy kids, other than that... look, the reason I called...[CN] 就只是生了個健康的孩子 除此之外... 我之所以打電話來... Two Tonys (2004)
I dared not admit we were in love[JP] 二人のことを、決して認めなかった僕を 從來不敢承認我們人的相愛 Cape No. 7 (2008)
- You two should talk. Let me just pee.[CN] 你們個去聊,我去上個廁所 Unidentified Black Males (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top