ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 兩, -兩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [兩, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] two, both, pair, couple; ounce Radical: 入, Decomposition: ⿱ 一 [yī, ㄧ] ⿻ 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] ⿰ 入 [rù, ㄖㄨˋ] 入 [rù, ㄖㄨˋ] Etymology: [ideographic] Two people 入 together in a cart Variants: 两 | | [两, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] two, both, pair, couple; ounce Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 [yī, ㄧ] ⿻ 冂 [jiōng, ㄐㄩㄥ] 从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [ideographic] Two people 从 together in a cart Variants: 兩, Rank: 133 | | [輛, liàng, ㄌㄧㄤˋ] measure word for vehicles Radical: 車, Decomposition: ⿰ 車 [chē, ㄔㄜ] 兩 [liǎng, ㄌㄧㄤˇ] Etymology: [ideographic] Two 兩 carts 車; 兩 also provides the pronunciation Variants: 辆 | | [倆, liǎ, ㄌㄧㄚˇ] two, a pair, a couple Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 兩 [liǎng, ㄌㄧㄤˇ] Etymology: [ideographic] A couple 兩; 兩 also provides the pronunciation Variants: 俩 | | [魎, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] a kind of monster Radical: 鬼, Decomposition: ⿺ 鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ] 兩 [liǎng, ㄌㄧㄤˇ] Etymology: [pictophonetic] ghost Variants: 魉 |
| 兩 | [兩] Meaning: old Japanese coin; both; counter for vehicles; two On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: ふたつ, futatsu Radical: 入, Decomposition: ⿻ 帀 𠓜 Variants: 両, 两 | 両 | [両] Meaning: both; old Japanese coin; counter for carriages (e.g., in a train); two On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: てる, ふたつ, teru, futatsu Radical: 一, Decomposition: ⿻ ⿱ 一 冂 山 Variants: 两, 兩, Rank: 247 | 輛 | [輛] Meaning: counter for large vehicles On-yomi: リョウ, ryou Radical: 車, Decomposition: ⿰ 車 兩 Variants: 輌 | 两 | [两] Meaning: two; both; pair; couple; ounce On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: て.る, ふたつ, te.ru, futatsu Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 ⿻ 冂 从 Variants: 両, 兩 |
| 两 | [liǎng, ㄌㄧㄤˇ, 两 / 兩] both; two; ounce; some; a few; tael #43 [Add to Longdo] | 两国 | [liǎng guó, ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄛˊ, 两 国 / 兩 國] both countries; two countries #1,915 [Add to Longdo] | 两岸 | [liǎng àn, ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ, 两 岸 / 兩 岸] bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland #2,589 [Add to Longdo] | 两者 | [liǎng zhě, ㄌㄧㄤˇ ㄓㄜˇ, 两 者 / 兩 者] both sides #4,410 [Add to Longdo] | 两边 | [liǎng bian, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄢ˙, 两 边 / 兩 邊] either side; both sides #7,960 [Add to Longdo] | 两手 | [liǎng shǒu, ㄌㄧㄤˇ ㄕㄡˇ, 两 手 / 兩 手] double tactics; twin strategies #12,375 [Add to Longdo] | 两头 | [liǎng tóu, ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ, 两 头 / 兩 頭] both ends; both parties to a deal #13,306 [Add to Longdo] | 两旁 | [liǎng páng, ㄌㄧㄤˇ ㄆㄤˊ, 两 旁 / 兩 旁] both sides; either sides #13,446 [Add to Longdo] | 两用 | [liǎng yòng, ㄌㄧㄤˇ ㄩㄥˋ, 两 用 / 兩 用] dual-use #19,195 [Add to Longdo] | 一国两制 | [yī guó liǎng zhì, ㄧ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄧㄤˇ ㄓˋ, 一 国 两 制 / 一 國 兩 制] one country, two systems (China-Hong Kong) #19,521 [Add to Longdo] | 两性 | [liǎng xìng, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄥˋ, 两 性 / 兩 性] the two sexes; bisexual; hermaphrodite; having two characteristics; heterosexual #23,063 [Add to Longdo] | 两口子 | [liǎng kǒu zi, ㄌㄧㄤˇ ㄎㄡˇ ㄗ˙, 两 口 子 / 兩 口 子] husband and wife #24,374 [Add to Longdo] | 两极分化 | [liǎng jí fēn huà, ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧˊ ㄈㄣ ㄏㄨㄚˋ, 两 极 分 化 / 兩 極 分 化] polarization #25,482 [Add to Longdo] | 两相 | [liǎng xiāng, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ, 两 相 / 兩 相] phase two #28,272 [Add to Longdo] | 一举两得 | [yī jǔ liǎng dé, ㄧ ㄐㄩˇ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄜˊ, 一 举 两 得 / 一 舉 兩 得] one move, two gains (成语 saw); two birds with one stone #29,818 [Add to Longdo] | 两极 | [liǎng jí, ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧˊ, 两 极 / 兩 極] the two poles; the north and south poles; both ends of sth; electric or magnetic poles #29,978 [Add to Longdo] | 两栖 | [liǎng qī, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧ, 两 栖 / 兩 棲] amphibious; dual-talented; able to work in two different lines #31,091 [Add to Longdo] | 两败俱伤 | [liǎng bài jū shāng, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄞˋ ㄐㄩ ㄕㄤ, 两 败 俱 伤 / 兩 敗 俱 傷] both sides suffer (成语 saw); neither side wins #31,286 [Add to Longdo] | 进退两难 | [jìn tuì liǎng nán, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ, 进 退 两 难 / 進 退 兩 難] no room to advance or to retreat (成语 saw); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation #35,464 [Add to Longdo] | 银两 | [yín liǎng, ㄧㄣˊ ㄌㄧㄤˇ, 银 两 / 銀 兩] silver currency; currency of the Qing dynasty based on the silver tael 兩|两 #38,222 [Add to Longdo] | 两手空空 | [liǎng shǒu kōng kōng, ㄌㄧㄤˇ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥ, 两 手 空 空 / 兩 手 空 空] empty-handed; fig. not receive any share #40,357 [Add to Longdo] | 三天两头 | [sān tiān liǎng tóu, ㄙㄢ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ, 三 天 两 头 / 三 天 兩 頭] lit. twice every three days (成语 saw); practically every day; frequently #41,816 [Add to Longdo] | 两广 | [Liǎng Guǎng, ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄤˇ, 两 广 / 兩 廣] the two provinces of Guangdong and Guangxi (in Qing times) #42,848 [Add to Longdo] | 模棱两可 | [mó léng liǎng kě, ㄇㄛˊ ㄌㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄜˇ, 模 棱 两 可 / 模 稜 兩 可] to equivocate; to hold two contradictory views at the same time; to sit on the fence #43,110 [Add to Longdo] | 两汉 | [liǎng Hàn, ㄌㄧㄤˇ ㄏㄢˋ, 两 汉 / 兩 漢] Han dynasty (206 BC-220 AD); refers to the Western Han and Eastern Han #51,611 [Add to Longdo] | 势不两立 | [shì bù liǎng lì, ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ, 势 不 两 立 / 勢 不 兩 立] the two cannot exist together (成语 saw); irreconcilable differences; incompatible standpoints #52,062 [Add to Longdo] | 三长两短 | [sān cháng liǎng duǎn, ㄙㄢ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨㄢˇ, 三 长 两 短 / 三 長 兩 短] unexpected misfortune; unexpected accident; sudden death #58,135 [Add to Longdo] | 一刀两断 | [yī dāo liǎng duàn, ㄧ ㄉㄠ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨㄢˋ, 一 刀 两 断 / 一 刀 兩 斷] lit. one knife to cut two segments (成语 saw); to make a clean break; firm resolution to break off a relation #59,498 [Add to Longdo] | 半斤八两 | [bàn jīn bā liǎng, ㄅㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄚ ㄌㄧㄤˇ, 半 斤 八 两 / 半 斤 八 兩] not much to choose between the two; tweedledum and tweedledee #60,796 [Add to Longdo] | 两袖清风 | [liǎng xiù qīng fēng, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ, 两 袖 清 风 / 兩 袖 清 風] lit. both sleeves flowing in the breeze (成语 saw); having clean hands; uncorrupted; unsoiled by corrupt practices #66,921 [Add to Longdo] | 有两下子 | [yǒu liǎng xià zi, ㄧㄡˇ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄚˋ ㄗ˙, 有 两 下 子 / 有 兩 下 子] have real skill; know one's stuff #70,847 [Add to Longdo] | 此地无银三百两 | [cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ, 此 地 无 银 三 百 两 / 此 地 無 銀 三 百 兩] lit. 300 silver taels not hidden here (成语 saw); fig. to reveal what one intends to hide #72,869 [Add to Longdo] | 人财两空 | [rén cái liǎng kōng, ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄨㄥ, 人 财 两 空 / 人 財 兩 空] loss of life and property; to lose the beauty and her possessions #78,037 [Add to Longdo] | 两下子 | [liǎng xià zi, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄚˋ ㄗ˙, 两 下 子 / 兩 下 子] a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade #85,501 [Add to Longdo] | 两清 | [liǎng qīng, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧㄥ, 两 清 / 兩 清] loan settled (business term); business complete to the satisfaction of both parties #87,472 [Add to Longdo] | 两栖动物 | [liǎng qī dòng wù, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧ ㄉㄨㄥˋ ㄨˋ, 两 栖 动 物 / 兩 棲 動 物] amphibian; amphibious animals #88,684 [Add to Longdo] | 两面三刀 | [liǎng miàn sān dāo, ㄌㄧㄤˇ ㄇㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄉㄠ, 两 面 三 刀 / 兩 面 三 刀] two-faced, three knives (成语 saw); double-cross; double dealing and back stabbing #88,933 [Add to Longdo] | 两厢情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两 厢 情 愿 / 兩 廂 情 願] both sides are willing; by mutual consent #89,668 [Add to Longdo] | 两栖类 | [liǎng qī lèi, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧ ㄌㄟˋ, 两 栖 类 / 兩 棲 類] amphibians #93,665 [Add to Longdo] | 誓不两立 | [shì bù liǎng lì, ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ, 誓 不 两 立 / 誓 不 兩 立] the two cannot exist together (成语 saw); irreconcilable differences; incompatible standpoints #100,107 [Add to Longdo] | 两党制 | [liǎng dǎng zhì, ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤˇ ㄓˋ, 两 党 制 / 兩 黨 制] two-party system #120,352 [Add to Longdo] | 两虎相争 | [liǎng hǔ xiāng zhēng, ㄌㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄓㄥ, 两 虎 相 争 / 兩 虎 相 爭] two tigers fighting (成语 saw); fierce contest between evenly matched protagonists #123,428 [Add to Longdo] | 两造 | [liǎng zào, ㄌㄧㄤˇ ㄗㄠˋ, 两 造 / 兩 造] both parties (to a lawsuit); plaintiff and defendant #135,001 [Add to Longdo] | 两讫 | [liǎng qì, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧˋ, 两 讫 / 兩 訖] received and paid for (business term); the goods delivered and the bill settled #145,727 [Add to Longdo] | 两性花 | [liǎng xìng huā, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ, 两 性 花 / 兩 性 花] hermaphrodite flower #168,644 [Add to Longdo] | 两相情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两 相 情 愿 / 兩 相 情 願] both sides are willing; by mutual consent #175,069 [Add to Longdo] | 两当 | [Liǎng dāng, ㄌㄧㄤˇ ㄉㄤ, 两 当 / 兩 當] (N) Liangdang (place in Gansu) #187,956 [Add to Longdo] | 清风两袖 | [qīng fēng liǎng xiù, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄡˋ, 清 风 两 袖 / 清 風 兩 袖] honest and upright (成语 saw) #200,050 [Add to Longdo] | 两头儿 | [liǎng tóu r, ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ ㄦ˙, 两 头 儿 / 兩 頭 兒] erhua variant of 兩頭|两头, both ends; both parties to a deal #307,160 [Add to Longdo] | 着三不着两 | [zháo sān bù zháo liǎng, ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ, 着 三 不 着 两 / 著 三 不 著 兩] scatter-brained; thoughtless #515,559 [Add to Longdo] |
| You're lucky being a human, an elephant will bear it's baby for 2 years. | [CN] 懷小孩算你走運 要是懷大像,要兩年時間呢 The Imp (1981) | Despite the lack of perspectives, you're more relaxed... with no need to be two-faced. | [CN] 而且沒有前途,所以你更放鬆了... 不需要做兩面人,你可以有話直說. Man of Iron (1981) | What do you have in mind? | [CN] 你們兩位認為怎麼樣? Coolie Killer (1982) | It's good for your health and also good for your eyes... when you're getting old. | [CN] 這才能補全身嘛 年青人多吃兩塊,老時不會有老 The Imp (1981) | Look, I can take a step to the left and two to the right - watch out! | [CN] 然後向右走兩步 注意 看 Le Pont du Nord (1981) | - Two beers. - Thanks. | [CN] 兩杯啤酒 謝謝 Das Boot (1981) | Well then, see you in two days. Good-bye. | [CN] 好吧,兩天後見. Man of Iron (1981) | Would within two weeks be okay? | [CN] 兩個星期內能搞掂嗎? Run, Waiter, Run! (1981) | Both ofyou. Crazy? | [CN] 你們兩個,神經病呀? Qing chun 1000 ri (1982) | The good guys on one side, the bad guys on the other. | [CN] 在你眼裏 所有的東西都只有兩種可能 不是完全好的 就是完全壞的 Le Pont du Nord (1981) | Why is the sea standing for the two extremes of hope and death? | [JP] 海はどうして... 這海洋為何總是站在 希望と絶望の両端にあるんだろう 希望和滅絕的兩個極端 Cape No. 7 (2008) | May the rainbow bridge the two ends of ocean ...and bridge you and me. | [JP] 虹の両端が海を越え 但願這彩虹的兩端 僕と君を結びつけてくれますように 足以跨過海洋,連結我和你 Cape No. 7 (2008) | Now gimme a drink, quick, my throat has all dried out from all that talking. Now Jelinek. - I did engineering, spent two years in Plzen, in the Skoda factory... | [CN] 說了這麼多話我快口乾死了. 在一斯柯達工廠工作... 然後 有兩年在摩洛哥... Run, Waiter, Run! (1981) | I still need 2-3 days. | [CN] 我還是需要兩到三天. Man of Iron (1981) | Two years later, when the shipyard workers took to the streets... we said, "Go by yourselves." | [CN] 兩年後當船廠工人上街的時候... 我們說,「你們自己玩吧." Man of Iron (1981) | Actually, make that two croissants. | [CN] 不對 兩個羊角麵包 麻煩您了 Le Pont du Nord (1981) | We broadcast in two days. | [CN] - 是. 我們兩天後廣播. Man of Iron (1981) | I'll report to you in a couple of days | [JP] また2日後に状況をご報告しますね 我過兩天再將情形跟你報告好嗎? Cape No. 7 (2008) | The dead bodies were found in the scene | [CN] 在停車場和撞車現場發現兩具屍體 Coolie Killer (1982) | Less than two months ago. | [CN] 288) }只是兩個月之前開始的 Three Brothers (1981) | No, they only have two songs. | [JP] ダメなんです, 二曲しか練習してないんです 不行啊,他們只準備兩首歌 Cape No. 7 (2008) | I lent him two towels and I never saw them again. Men's houses..! | [CN] 288) }我借出了兩塊桌布,再也沒有看見了 獨身者之家! Francisca (1981) | That wanted me to kill you | [CN] 是要我殺害你們兩個 Coolie Killer (1982) | I hope you won't take back the 2 hundred you gave me for a coat for Johnny. | [CN] 288) }我希望你不會拿回你給我 288) }用來買衣服給強尼的兩百塊 Run, Waiter, Run! (1981) | I haven't practised for 2 weeks | [CN] 我去了美國兩星期,連桿子都沒碰過 Coolie Killer (1982) | We had two vodkas tripe coup and beer. | [CN] - 請... 288) }我叫了兩杯伏特加... 288) }... Run, Waiter, Run! (1981) | Babylon, for both of us! | [CN] 在兩人之間 Babylon Le Pont du Nord (1981) | There are only two serious things: | [CN] 288) }大事說來說去只有兩件: Francisca (1981) | I'll talk to some older guy | [CN] 過兩天我去找那班老叔父好好談談 Coolie Killer (1982) | The real danger is you can end up on the shit lists of both sides. | [CN] 真正的危險是你可能兩邊都不討好. Man of Iron (1981) | The death of D. Joao VI divided the kingdom between the partisans of his two sons, D. Pedro and D. Miguel, who were leaders of antagonistic movements, liberalism and absolutism. | [CN] 288) }若昂六世去世後,王國陷於分裂狀態 288) }人們分別擁戴他的兩個兒子 一個是彼德羅,一個是米格爾 288) }他們分成兩派,彼此相爭 Francisca (1981) | I had two alcoves in a boat furnished. | [CN] 288) }我在一條船上已經安排了兩間臥房 Francisca (1981) | Two witnesses, a concierge and a Spanish cleaning lady." | [CN] "兩個目擊者: 一個門房和一個西班牙清潔女工" Le Pont du Nord (1981) | A son gets married twice or three times a lifetime... | [CN] 288) }兒子的婚禮一生會有那麼兩三次... Run, Waiter, Run! (1981) | That fellow came only two weeks ago and... we had one thing after another. | [CN] 自從那小子來不到兩星期 就鬧出這麼多事 The Imp (1981) | Just two nights ago, when you went up to patrol. | [CN] 在前兩天晚上,你上去巡邏 The Imp (1981) | One of nature's quirks, you're more alike than identical twins. | [CN] 你們兩個根本就是一對雙胞胎. Run, Waiter, Run! (1981) | Yes. The lighthouse behind the two tanks, that must be it. | [CN] 是的 在兩個蓄水池後面的燈塔 肯定就是它了 Le Pont du Nord (1981) | Two bowls offishballs, large | [CN] 兩碗魚蛋粉要大的 Qing chun 1000 ri (1982) | The other night, I was gambling with a guy I'd seen once or twice before. | [CN] 有個晚上 我和一個傢伙賭博 我之前見過他一次或者兩次 Le Pont du Nord (1981) | Both occupations are protected from ridicule. | [CN] 288) }兩種不同的活動,都遠離他人的譏笑 Francisca (1981) | Yes. I'm leaving in two minutes, I thought I'd warn you. | [CN] 是的 我兩分鐘後出發 提前告訴你一聲 Le Pont du Nord (1981) | Opinions about you are divided. | [CN] 關於你有兩派觀點. Man of Iron (1981) | I dared not admit we were in love | [JP] 二人のことを、決して認めなかった僕を 從來不敢承認我們兩人的相愛 Cape No. 7 (2008) | Once, twice, three times. | [CN] 一次 兩次 三次 Le Pont du Nord (1981) | Good evening. May I have a word with you? | [CN] 晚上好,我能跟你說兩句嗎? Man of Iron (1981) | I give you a 2-week vacation | [CN] 我現在決定放你兩個禮拜的大假 Coolie Killer (1982) | But we're southerners, and I can't stand being cuckolded. | [CN] 288) }可是我們是南方人,我們可不能接受腳踏兩條船 Three Brothers (1981) | CR蒁IT LYONNAIS BANK, ST OUEN Two criminals wounded, three on the run | [CN] -圖安的里昂信貸銀行" "兩個歹徒受傷 三個逃跑" Le Pont du Nord (1981) | I am sure you remember | [CN] 請你們兩個出席,相信你們還記得吧 Coolie Killer (1982) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |