ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 哥, -哥- |
哥哥 | [gēge, ㄍㄜge, 哥 哥] (n) elder brother |
|
| | [哥, gē, ㄍㄜ] elder brother Radical: 口, Decomposition: ⿱ 可 [kě, ㄎㄜˇ] 可 [kě, ㄎㄜˇ] Etymology: [ideographic] One person talking 可 over another 可 Rank: 804 | | [歌, gē, ㄍㄜ] song, lyrics; to sing, to chant Radical: 欠, Decomposition: ⿰ 哥 [gē, ㄍㄜ] 欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] breath Rank: 1040 |
| 哥 | [哥] Meaning: big brother On-yomi: カ, コ, ka, ko Kun-yomi: あに, うた, ani, uta Radical: 口, Decomposition: ⿱ 可 可
| 歌 | [歌] Meaning: song; sing On-yomi: カ, ka Kun-yomi: うた, うた.う, uta, uta.u Radical: 欠, Decomposition: ⿰ 哥 欠 Variants: 謌, Rank: 519 |
| 哥 | [gē, ㄍㄜ, 哥] elder brother #738 [Add to Longdo] | 哥哥 | [gē ge, ㄍㄜ ㄍㄜ˙, 哥 哥] older brother #2,465 [Add to Longdo] | 大哥 | [dà gē, ㄉㄚˋ ㄍㄜ, 大 哥] eldest brother #4,399 [Add to Longdo] | 帅哥 | [shuài ge, ㄕㄨㄞˋ ㄍㄜ˙, 帅 哥 / 帥 哥] handsome guy #4,997 [Add to Longdo] | 墨西哥 | [Mò xī gē, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ, 墨 西 哥] Mexico #7,621 [Add to Longdo] | 哥伦比亚 | [Gē lún bǐ yà, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 哥 伦 比 亚 / 哥 倫 比 亞] Colombia; Columbia (District of, or University etc) #12,928 [Add to Longdo] | 表哥 | [biǎo gē, ㄅㄧㄠˇ ㄍㄜ, 表 哥] older male cousin via female line #13,575 [Add to Longdo] | 芝加哥 | [Zhī jiā gē, ㄓ ㄐㄧㄚ ㄍㄜ, 芝 加 哥] Chicago, Illinois #13,696 [Add to Longdo] | 哥们儿 | [gē mén r, ㄍㄜ ㄇㄣˊ ㄦ˙, 哥 们 儿 / 哥 們 兒] erhua variant of 哥們|哥们, Brothers!; brethren; dude (colloq.); brother (diminutive form of address between males) #18,061 [Add to Longdo] | 阿哥 | [ā gē, ㄚ ㄍㄜ, 阿 哥] (regional expr.) elder brother #18,067 [Add to Longdo] | 安哥拉 | [Ān gē lā, ㄢ ㄍㄜ ㄌㄚ, 安 哥 拉] Angola #20,293 [Add to Longdo] | 摩洛哥 | [Mó luò gē, ㄇㄛˊ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄜ, 摩 洛 哥] Morocco #20,673 [Add to Longdo] | 摩纳哥 | [Mó nà gē, ㄇㄛˊ ㄋㄚˋ ㄍㄜ, 摩 纳 哥 / 摩 納 哥] Monaco #22,709 [Add to Longdo] | 温哥华 | [Wēn gē huá, ㄨㄣ ㄍㄜ ㄏㄨㄚˊ, 温 哥 华 / 溫 哥 華] Vancouver (city in Canada) #24,613 [Add to Longdo] | 伟哥 | [wěi gē, ㄨㄟˇ ㄍㄜ, 伟 哥 / 偉 哥] Viagra (male impotence drug) #24,674 [Add to Longdo] | 哥斯达黎加 | [Gē sī dá Lí jiā, ㄍㄜ ㄙ ㄉㄚˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ, 哥 斯 达 黎 加 / 哥 斯 達 黎 加] Costa Rica #26,373 [Add to Longdo] | 斯德哥尔摩 | [Sī dé gē ěr mó, ㄙ ㄉㄜˊ ㄍㄜ ㄦˇ ㄇㄛˊ, 斯 德 哥 尔 摩 / 斯 德 哥 爾 摩] Stockholm (capital of Sweden) #29,393 [Add to Longdo] | 哥德堡 | [Gē dé bǎo, ㄍㄜ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 哥 德 堡] Gothenburg (city in Sweden) #29,729 [Add to Longdo] | 老大哥 | [lǎo dà gē, ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄍㄜ, 老 大 哥] big brother #30,085 [Add to Longdo] | 圣地亚哥 | [Shèng dì yà gē, ㄕㄥˋ ㄉㄧˋ ㄧㄚˋ ㄍㄜ, 圣 地 亚 哥 / 聖 地 亞 哥] Santiago (capital of Chile) #30,386 [Add to Longdo] | 多哥 | [Duō gē, ㄉㄨㄛ ㄍㄜ, 多 哥] Togo #30,858 [Add to Longdo] | 哥儿 | [gē er, ㄍㄜ ㄦ˙, 哥 儿 / 哥 兒] brothers; boys #31,309 [Add to Longdo] | 墨西哥城 | [Mò xī gē chéng, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄔㄥˊ, 墨 西 哥 城] Mexico City (capital of Mexico) #34,801 [Add to Longdo] | 大哥大 | [dà gē dà, ㄉㄚˋ ㄍㄜ ㄉㄚˋ, 大 哥 大] cellphone #35,416 [Add to Longdo] | 哥本哈根 | [gē běn hā gēn, ㄍㄜ ㄅㄣˇ ㄏㄚ ㄍㄣ, 哥 本 哈 根] Copenhagen (capital of Denmark) #37,315 [Add to Longdo] | 墨西哥湾 | [Mò xī gē wān, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄨㄢ, 墨 西 哥 湾 / 墨 西 哥 灣] Gulf of Mexico #37,974 [Add to Longdo] | 八哥 | [bā gē, ㄅㄚ ㄍㄜ, 八 哥] crested mynah bird (Acridotheres cristatellus) #38,342 [Add to Longdo] | 哥伦布 | [Gē lún bù, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄨˋ, 哥 伦 布 / 哥 倫 布] (Christopher) Columbus #38,592 [Add to Longdo] | 蒙哥马利 | [Méng gē mǎ lì, ㄇㄥˊ ㄍㄜ ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ, 蒙 哥 马 利 / 蒙 哥 馬 利] Montgomery #40,092 [Add to Longdo] | 哥伦比亚大学 | [Gē lún bǐ yà dà xué, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 哥 伦 比 亚 大 学 / 哥 倫 比 亞 大 學] Columbia University #45,728 [Add to Longdo] | 格拉斯哥 | [Gé lā sī gē, ㄍㄜˊ ㄌㄚ ㄙ ㄍㄜ, 格 拉 斯 哥] Glasgow, Scotland #48,765 [Add to Longdo] | 特立尼达和多巴哥 | [Tè lì ní dá hé Duō bā gē, ㄊㄜˋ ㄌㄧˋ ㄋㄧˊ ㄉㄚˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄚ ㄍㄜ, 特 立 尼 达 和 多 巴 哥 / 特 立 尼 達 和 多 巴 哥] Trinidad and Tobago #50,745 [Add to Longdo] | 芝加哥大学 | [zhī jiā gē dà xué, ㄓ ㄐㄧㄚ ㄍㄜ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 芝 加 哥 大 学 / 芝 加 哥 大 學] University of Chicago #57,688 [Add to Longdo] | 哥白尼 | [Gē bái ní, ㄍㄜ ㄅㄞˊ ㄋㄧˊ, 哥 白 尼] Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath #58,650 [Add to Longdo] | 波哥大 | [bō gē dà, ㄅㄛ ㄍㄜ ㄉㄚˋ, 波 哥 大] Bogota (capital of Colombia) #60,951 [Add to Longdo] | 新墨西哥州 | [Xīn Mò xī gē zhōu, ㄒㄧㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄓㄡ, 新 墨 西 哥 州] New Mexico #65,083 [Add to Longdo] | 哥伦比亚广播公司 | [Gē lún bǐ yà guǎng bō gōng sī, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄍㄨㄥ ㄙ, 哥 伦 比 亚 广 播 公 司 / 哥 倫 比 亞 廣 播 公 司] Columbia Broadcasting System (CBS) #68,176 [Add to Longdo] | 哥萨克 | [Gē sà kè, ㄍㄜ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ, 哥 萨 克 / 哥 薩 克] Cossack (people) #69,692 [Add to Longdo] | 吴哥窟 | [Wú gē kū, ㄨˊ ㄍㄜ ㄎㄨ, 吴 哥 窟 / 吳 哥 窟] Angkorwat (Cambodia) #72,673 [Add to Longdo] | 公子哥儿 | [gōng zǐ gē er, ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄍㄜ ㄦ˙, 公 子 哥 儿 / 公 子 哥 兒] pampered sons of an official #77,237 [Add to Longdo] | 堂哥 | [táng gē, ㄊㄤˊ ㄍㄜ, 堂 哥] older male cousin (sharing paternal grandfather) #87,661 [Add to Longdo] | 鹩哥 | [liáo gē, ㄌㄧㄠˊ ㄍㄜ, 鹩 哥 / 鷯 哥] Hill myna (Gracula religiosa, talking bird); grackle #90,645 [Add to Longdo] | 新墨西哥 | [Xīn mò xī gē, ㄒㄧㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ, 新 墨 西 哥] New Mexico #110,004 [Add to Longdo] | 毕达哥拉斯 | [Bì dá gē lā sī, ㄅㄧˋ ㄉㄚˊ ㄍㄜ ㄌㄚ ㄙ, 毕 达 哥 拉 斯 / 畢 達 哥 拉 斯] Pythagoras #117,383 [Add to Longdo] | 哥特式 | [gē tè shì, ㄍㄜ ㄊㄜˋ ㄕˋ, 哥 特 式] gothic #141,485 [Add to Longdo] | 哥林多 | [Gē lín duō, ㄍㄜ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄨㄛ, 哥 林 多] Corinth #197,505 [Add to Longdo] | 哥尼斯堡 | [Gē ní sī bǎo, ㄍㄜ ㄋㄧˊ ㄙ ㄅㄠˇ, 哥 尼 斯 堡] (until WWII) Königsberg, capital of East Prussia on the Baltic; (since WWII) Kaliningrad, Russian Republic #206,669 [Add to Longdo] | 塞哥维亚 | [Sè gē wéi yà, ㄙㄜˋ ㄍㄜ ㄨㄟˊ ㄧㄚˋ, 塞 哥 维 亚 / 塞 哥 維 亞] Segovia, Spain #209,027 [Add to Longdo] | 温哥华岛 | [Wēn gē huá dǎo, ㄨㄣ ㄍㄜ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄠˇ, 温 哥 华 岛 / 溫 哥 華 島] Vancouver Island #252,501 [Add to Longdo] | 黑塞哥维那 | [Hēi sè gē wéi nà, ㄏㄟ ㄙㄜˋ ㄍㄜ ㄨㄟˊ ㄋㄚˋ, 黑 塞 哥 维 那 / 黑 塞 哥 維 那] Herzegovena #443,373 [Add to Longdo] |
| うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ, utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | インド八哥 | [インドはっか;インドハッカ, indo hakka ; indohakka] (n) (uk) common myna; Indian myna (species of mynah bird, Acridotheres tristis) [Add to Longdo] | 阿亀鸚哥 | [おかめいんこ;オカメインコ, okameinko ; okameinko] (n) (uk) cockatiel (Nymphicus hollandicus) [Add to Longdo] | 牡丹鸚哥 | [ぼたんいんこ, botan'inko] (n) (uk) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae) [Add to Longdo] | 金剛鸚哥 | [こんごういんこ, kongouinko] (n) (uk) macaw [Add to Longdo] | 五色青海鸚哥 | [ごしきぜいがいいんこ;ごしきせいがいいんこ, goshikizeigaiinko ; goshikiseigaiinko] (n) (uk) rainbow lory; rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus) [Add to Longdo] | 脊黄青鸚哥 | [せきせいいんこ, sekiseiinko] (n) (uk) budgerigar (Melopsittacus undulatus) [Add to Longdo] | 桃色鸚哥 | [ももいろいんこ;モモイロインコ, momoiroinko ; momoiroinko] (n) galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo [Add to Longdo] | 八哥鳥 | [はっかちょう;ハッカチョウ, hakkachou ; hakkachou] (n) (uk) crested myna (species of mynah bird, Acridotheres cristatellus) [Add to Longdo] | 墨西哥 | [めきしこ;メキシコ, mekishiko ; mekishiko] (n, adj-no) (uk) Mexico [Add to Longdo] | 哥老会 | [かろうかい, karoukai] (n) (See 会党) Gelaohui (secret Chinese society of the late Xing dynasty) [Add to Longdo] | 鸚哥 | [いんこ;インコ, inko ; inko] (n) (uk) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure) [Add to Longdo] |
| Luo han, you are back. | [CN] 罗汉大哥你回来了没事吧 Red Sorghum (1987) | What do you want, Mickey? | [CN] 又怎么了? 咪哥! Prison on Fire (1987) | Is your meat too fat? | [CN] 正哥,你那块猪肉腻不腻? Prison on Fire (1987) | Ching, there's some writing here | [CN] 正哥,这里有副对联! Prison on Fire (1987) | Is this handsome little boy your relative? | [CN] 这小帅哥是你亲人 Heaven & Earth (1993) | Ka Yiu, look at Dad! | [CN] 哥哥,快看看爸爸! Prison on Fire (1987) | What shall we do now, Ching? | [CN] 正哥,现在怎办呢? Prison on Fire (1987) | Can you transfer him to the hospital? | [CN] 我想雄哥帮忙,调他到医院避一避 Prison on Fire (1987) | No, I should apologize | [CN] 这些话由我说才对,对不起耀哥! Prison on Fire (1987) | Thank you... | [CN] 谢谢大哥... Shinjuku Incident (2009) | Boss, get up! Inspection! | [CN] 大哥,阿Sir检查啊,起来吧! Prison on Fire (1987) | Arousing my feeling for you | [CN] 哥仔你靓靓,引动我思潮 Prison on Fire (1987) | This is the notice for your physical exam | [CN] 哥这里有一张你的体检通知书 A Time to Live and a Time to Die (1985) | I didn't do it! I know! | [CN] 我真的没有说啊 正哥知道 Prison on Fire (1987) | I don't know what you two geniuses think the shape of the world is... but me and Columbus happen to think it's round. | [CN] 我不知道你们两位大天才心中的地球是什么形状... 但是我和哥伦布都认为它是圆的 Insignificance (1985) | Are you serious? | [CN] 雄哥,有没有弄错呀? Prison on Fire (1987) | Sorry, Ching! | [CN] 正哥,对不起 Prison on Fire (1987) | Hung, why don't we do this? | [CN] 雄哥,不如这样吧! Prison on Fire (1987) | Because if it wasn't for Columbus, we'd all be Indians. | [CN] 要不是因为哥伦布,我们今天就都是印第安人了 Insignificance (1985) | Ching, who's that for? | [CN] 正哥,你拜谁? Prison on Fire (1987) | Hung! | [CN] 雄哥! Prison on Fire (1987) | Ching, this is my girl friend | [CN] 正哥,这是我的女朋友 Prison on Fire (1987) | Hello, Ching | [CN] 正哥! Prison on Fire (1987) | Remember? The M.P.? | [CN] 火车站那边 去找在那边当宪兵的阿成哥吗 A Time to Live and a Time to Die (1985) | Sorry Mickey, you're a forgiving person | [CN] 对不起,咪哥,你大人有大量 Prison on Fire (1987) | Ching! | [CN] 正哥! Prison on Fire (1987) | Mickey, give me a break | [CN] 不要这么吧,咪哥! Prison on Fire (1987) | Come on, let's drink more. | [CN] 来哥俩喝多喝点 Red Sorghum (1987) | His brother's home | [CN] 他哥哥回来了 A Time to Live and a Time to Die (1985) | What are we going to do to that guy? | [CN] 大哥,那小子怎么办? Peking Opera Blues (1986) | Ching | [CN] 正哥 Prison on Fire (1987) | "When I found him," he said that I was really capable | [CN] 然后阿成哥看到我的时候 还说我好会喔! A Time to Live and a Time to Die (1985) | You know the situation | [CN] 雄哥,你不是不知道 Prison on Fire (1987) | You've lost weight | [CN] 哥哥,你瘦了很多! Prison on Fire (1987) | I don't know. You don't believe me? | [CN] 我不知道,正哥,难道你也不信我? Prison on Fire (1987) | Is that right, Keung? | [CN] 强哥,你说对吗? Prison on Fire (1987) | Kerchak just can't see that. | [CN] 哥查永远看不清 Tarzan (1999) | Thanks to Brother Luo-han these days | [CN] 这几天多亏了罗汉大哥 东凑西凑 Red Sorghum (1987) | This is not right | [CN] 雄哥,这样不大对劲 Prison on Fire (1987) | I can't betray my buddies | [CN] 雄哥,有没有弄错? 叫我出卖兄弟? Prison on Fire (1987) | What a handsome boy you are | [CN] 哥仔呀你靓呀靓得妙 Prison on Fire (1987) | Ching, appreciate your guidance | [CN] 正哥,以后要多多指教呀! Prison on Fire (1987) | Thanks, Keung | [CN] 谢谢你,强哥! Prison on Fire (1987) | Yo, Brother Luo-han, thanks! | [CN] 是罗汉大哥同喜同喜 Red Sorghum (1987) | Keung, do you have a drag? | [CN] 强哥,有没有烟 Prison on Fire (1987) | We can only do our best, brother. | [CN] 哥哥 我们也只能 尽力而为了 Men Behind the Sun (1988) | Grandma's back | [CN] 哥阿婆回来了 A Time to Live and a Time to Die (1985) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |