ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 哥, -哥- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 哥哥 | [gēge, ㄍㄜge, 哥 哥] (n) elder brother |
|
| | [哥, gē, ㄍㄜ] elder brother Radical: 口, Decomposition: ⿱ 可 [kě, ㄎㄜˇ] 可 [kě, ㄎㄜˇ] Etymology: [ideographic] One person talking 可 over another 可 Rank: 804 | | [歌, gē, ㄍㄜ] song, lyrics; to sing, to chant Radical: 欠, Decomposition: ⿰ 哥 [gē, ㄍㄜ] 欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] breath Rank: 1040 |
|
| 哥 | [哥] Meaning: big brother On-yomi: カ, コ, ka, ko Kun-yomi: あに, うた, ani, uta Radical: 口, Decomposition: ⿱ 可 可
| 歌 | [歌] Meaning: song; sing On-yomi: カ, ka Kun-yomi: うた, うた.う, uta, uta.u Radical: 欠, Decomposition: ⿰ 哥 欠 Variants: 謌, Rank: 519 |
|
| 哥 | [gē, ㄍㄜ, 哥] elder brother #738 [Add to Longdo] | 哥哥 | [gē ge, ㄍㄜ ㄍㄜ˙, 哥 哥] older brother #2,465 [Add to Longdo] | 大哥 | [dà gē, ㄉㄚˋ ㄍㄜ, 大 哥] eldest brother #4,399 [Add to Longdo] | 帅哥 | [shuài ge, ㄕㄨㄞˋ ㄍㄜ˙, 帅 哥 / 帥 哥] handsome guy #4,997 [Add to Longdo] | 墨西哥 | [Mò xī gē, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ, 墨 西 哥] Mexico #7,621 [Add to Longdo] | 哥伦比亚 | [Gē lún bǐ yà, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 哥 伦 比 亚 / 哥 倫 比 亞] Colombia; Columbia (District of, or University etc) #12,928 [Add to Longdo] | 表哥 | [biǎo gē, ㄅㄧㄠˇ ㄍㄜ, 表 哥] older male cousin via female line #13,575 [Add to Longdo] | 芝加哥 | [Zhī jiā gē, ㄓ ㄐㄧㄚ ㄍㄜ, 芝 加 哥] Chicago, Illinois #13,696 [Add to Longdo] | 哥们儿 | [gē mén r, ㄍㄜ ㄇㄣˊ ㄦ˙, 哥 们 儿 / 哥 們 兒] erhua variant of 哥們|哥们, Brothers!; brethren; dude (colloq.); brother (diminutive form of address between males) #18,061 [Add to Longdo] | 阿哥 | [ā gē, ㄚ ㄍㄜ, 阿 哥] (regional expr.) elder brother #18,067 [Add to Longdo] | 安哥拉 | [Ān gē lā, ㄢ ㄍㄜ ㄌㄚ, 安 哥 拉] Angola #20,293 [Add to Longdo] | 摩洛哥 | [Mó luò gē, ㄇㄛˊ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄜ, 摩 洛 哥] Morocco #20,673 [Add to Longdo] | 摩纳哥 | [Mó nà gē, ㄇㄛˊ ㄋㄚˋ ㄍㄜ, 摩 纳 哥 / 摩 納 哥] Monaco #22,709 [Add to Longdo] | 温哥华 | [Wēn gē huá, ㄨㄣ ㄍㄜ ㄏㄨㄚˊ, 温 哥 华 / 溫 哥 華] Vancouver (city in Canada) #24,613 [Add to Longdo] | 伟哥 | [wěi gē, ㄨㄟˇ ㄍㄜ, 伟 哥 / 偉 哥] Viagra (male impotence drug) #24,674 [Add to Longdo] | 哥斯达黎加 | [Gē sī dá Lí jiā, ㄍㄜ ㄙ ㄉㄚˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ, 哥 斯 达 黎 加 / 哥 斯 達 黎 加] Costa Rica #26,373 [Add to Longdo] | 斯德哥尔摩 | [Sī dé gē ěr mó, ㄙ ㄉㄜˊ ㄍㄜ ㄦˇ ㄇㄛˊ, 斯 德 哥 尔 摩 / 斯 德 哥 爾 摩] Stockholm (capital of Sweden) #29,393 [Add to Longdo] | 哥德堡 | [Gē dé bǎo, ㄍㄜ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 哥 德 堡] Gothenburg (city in Sweden) #29,729 [Add to Longdo] | 老大哥 | [lǎo dà gē, ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄍㄜ, 老 大 哥] big brother #30,085 [Add to Longdo] | 圣地亚哥 | [Shèng dì yà gē, ㄕㄥˋ ㄉㄧˋ ㄧㄚˋ ㄍㄜ, 圣 地 亚 哥 / 聖 地 亞 哥] Santiago (capital of Chile) #30,386 [Add to Longdo] | 多哥 | [Duō gē, ㄉㄨㄛ ㄍㄜ, 多 哥] Togo #30,858 [Add to Longdo] | 哥儿 | [gē er, ㄍㄜ ㄦ˙, 哥 儿 / 哥 兒] brothers; boys #31,309 [Add to Longdo] | 墨西哥城 | [Mò xī gē chéng, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄔㄥˊ, 墨 西 哥 城] Mexico City (capital of Mexico) #34,801 [Add to Longdo] | 大哥大 | [dà gē dà, ㄉㄚˋ ㄍㄜ ㄉㄚˋ, 大 哥 大] cellphone #35,416 [Add to Longdo] | 哥本哈根 | [gē běn hā gēn, ㄍㄜ ㄅㄣˇ ㄏㄚ ㄍㄣ, 哥 本 哈 根] Copenhagen (capital of Denmark) #37,315 [Add to Longdo] | 墨西哥湾 | [Mò xī gē wān, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄨㄢ, 墨 西 哥 湾 / 墨 西 哥 灣] Gulf of Mexico #37,974 [Add to Longdo] | 八哥 | [bā gē, ㄅㄚ ㄍㄜ, 八 哥] crested mynah bird (Acridotheres cristatellus) #38,342 [Add to Longdo] | 哥伦布 | [Gē lún bù, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄨˋ, 哥 伦 布 / 哥 倫 布] (Christopher) Columbus #38,592 [Add to Longdo] | 蒙哥马利 | [Méng gē mǎ lì, ㄇㄥˊ ㄍㄜ ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ, 蒙 哥 马 利 / 蒙 哥 馬 利] Montgomery #40,092 [Add to Longdo] | 哥伦比亚大学 | [Gē lún bǐ yà dà xué, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 哥 伦 比 亚 大 学 / 哥 倫 比 亞 大 學] Columbia University #45,728 [Add to Longdo] | 格拉斯哥 | [Gé lā sī gē, ㄍㄜˊ ㄌㄚ ㄙ ㄍㄜ, 格 拉 斯 哥] Glasgow, Scotland #48,765 [Add to Longdo] | 特立尼达和多巴哥 | [Tè lì ní dá hé Duō bā gē, ㄊㄜˋ ㄌㄧˋ ㄋㄧˊ ㄉㄚˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄚ ㄍㄜ, 特 立 尼 达 和 多 巴 哥 / 特 立 尼 達 和 多 巴 哥] Trinidad and Tobago #50,745 [Add to Longdo] | 芝加哥大学 | [zhī jiā gē dà xué, ㄓ ㄐㄧㄚ ㄍㄜ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 芝 加 哥 大 学 / 芝 加 哥 大 學] University of Chicago #57,688 [Add to Longdo] | 哥白尼 | [Gē bái ní, ㄍㄜ ㄅㄞˊ ㄋㄧˊ, 哥 白 尼] Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath #58,650 [Add to Longdo] | 波哥大 | [bō gē dà, ㄅㄛ ㄍㄜ ㄉㄚˋ, 波 哥 大] Bogota (capital of Colombia) #60,951 [Add to Longdo] | 新墨西哥州 | [Xīn Mò xī gē zhōu, ㄒㄧㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄓㄡ, 新 墨 西 哥 州] New Mexico #65,083 [Add to Longdo] | 哥伦比亚广播公司 | [Gē lún bǐ yà guǎng bō gōng sī, ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄍㄨㄥ ㄙ, 哥 伦 比 亚 广 播 公 司 / 哥 倫 比 亞 廣 播 公 司] Columbia Broadcasting System (CBS) #68,176 [Add to Longdo] | 哥萨克 | [Gē sà kè, ㄍㄜ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ, 哥 萨 克 / 哥 薩 克] Cossack (people) #69,692 [Add to Longdo] | 吴哥窟 | [Wú gē kū, ㄨˊ ㄍㄜ ㄎㄨ, 吴 哥 窟 / 吳 哥 窟] Angkorwat (Cambodia) #72,673 [Add to Longdo] | 公子哥儿 | [gōng zǐ gē er, ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄍㄜ ㄦ˙, 公 子 哥 儿 / 公 子 哥 兒] pampered sons of an official #77,237 [Add to Longdo] | 堂哥 | [táng gē, ㄊㄤˊ ㄍㄜ, 堂 哥] older male cousin (sharing paternal grandfather) #87,661 [Add to Longdo] | 鹩哥 | [liáo gē, ㄌㄧㄠˊ ㄍㄜ, 鹩 哥 / 鷯 哥] Hill myna (Gracula religiosa, talking bird); grackle #90,645 [Add to Longdo] | 新墨西哥 | [Xīn mò xī gē, ㄒㄧㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ, 新 墨 西 哥] New Mexico #110,004 [Add to Longdo] | 毕达哥拉斯 | [Bì dá gē lā sī, ㄅㄧˋ ㄉㄚˊ ㄍㄜ ㄌㄚ ㄙ, 毕 达 哥 拉 斯 / 畢 達 哥 拉 斯] Pythagoras #117,383 [Add to Longdo] | 哥特式 | [gē tè shì, ㄍㄜ ㄊㄜˋ ㄕˋ, 哥 特 式] gothic #141,485 [Add to Longdo] | 哥林多 | [Gē lín duō, ㄍㄜ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄨㄛ, 哥 林 多] Corinth #197,505 [Add to Longdo] | 哥尼斯堡 | [Gē ní sī bǎo, ㄍㄜ ㄋㄧˊ ㄙ ㄅㄠˇ, 哥 尼 斯 堡] (until WWII) Königsberg, capital of East Prussia on the Baltic; (since WWII) Kaliningrad, Russian Republic #206,669 [Add to Longdo] | 塞哥维亚 | [Sè gē wéi yà, ㄙㄜˋ ㄍㄜ ㄨㄟˊ ㄧㄚˋ, 塞 哥 维 亚 / 塞 哥 維 亞] Segovia, Spain #209,027 [Add to Longdo] | 温哥华岛 | [Wēn gē huá dǎo, ㄨㄣ ㄍㄜ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄠˇ, 温 哥 华 岛 / 溫 哥 華 島] Vancouver Island #252,501 [Add to Longdo] | 黑塞哥维那 | [Hēi sè gē wéi nà, ㄏㄟ ㄙㄜˋ ㄍㄜ ㄨㄟˊ ㄋㄚˋ, 黑 塞 哥 维 那 / 黑 塞 哥 維 那] Herzegovena #443,373 [Add to Longdo] |
| うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ, utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | インド八哥 | [インドはっか;インドハッカ, indo hakka ; indohakka] (n) (uk) common myna; Indian myna (species of mynah bird, Acridotheres tristis) [Add to Longdo] | 阿亀鸚哥 | [おかめいんこ;オカメインコ, okameinko ; okameinko] (n) (uk) cockatiel (Nymphicus hollandicus) [Add to Longdo] | 牡丹鸚哥 | [ぼたんいんこ, botan'inko] (n) (uk) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae) [Add to Longdo] | 金剛鸚哥 | [こんごういんこ, kongouinko] (n) (uk) macaw [Add to Longdo] | 五色青海鸚哥 | [ごしきぜいがいいんこ;ごしきせいがいいんこ, goshikizeigaiinko ; goshikiseigaiinko] (n) (uk) rainbow lory; rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus) [Add to Longdo] | 脊黄青鸚哥 | [せきせいいんこ, sekiseiinko] (n) (uk) budgerigar (Melopsittacus undulatus) [Add to Longdo] | 桃色鸚哥 | [ももいろいんこ;モモイロインコ, momoiroinko ; momoiroinko] (n) galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo [Add to Longdo] | 八哥鳥 | [はっかちょう;ハッカチョウ, hakkachou ; hakkachou] (n) (uk) crested myna (species of mynah bird, Acridotheres cristatellus) [Add to Longdo] | 墨西哥 | [めきしこ;メキシコ, mekishiko ; mekishiko] (n, adj-no) (uk) Mexico [Add to Longdo] | 哥老会 | [かろうかい, karoukai] (n) (See 会党) Gelaohui (secret Chinese society of the late Xing dynasty) [Add to Longdo] | 鸚哥 | [いんこ;インコ, inko ; inko] (n) (uk) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure) [Add to Longdo] |
| You're here to answer for your brother's latest treasons. | [CN] 你要为你哥哥刚刚做出的叛国行径负责 Garden of Bones (2012) | And then after he got back home, a few months later, we got a call from our brother Earl. | [CN] 他回家后几个月 我哥厄尔给我们打电话 A Band Called Death (2012) | Using some vile sorcery, your brother fell on Stafford Lannister with an army of wolves. | [CN] 你哥哥用卑鄙的巫术 召集一支恶狼军队偷袭了史戴佛・兰尼斯特 Garden of Bones (2012) | But your cousin lives here, huh? | [CN] 但你表哥住在这里 Any Day Now (2012) | - You guys still not talking? | [CN] 你们俩还不说话呢? - 哥们? A Bottle of Jean Nate (2012) | Oh, yeah, there you go! | [CN] 还有你哥戴维 哦,耶,你记起来了! A Band Called Death (2012) | Did you see that gorgeous thing at the bar, sitting all by his lonesome? | [CN] 你看到吧台边的那个帅哥了吗 一个人在那儿坐着 Any Day Now (2012) | It's a huge celebration here in Mexico. | [CN] 这是一个庞大的庆祝活动 在墨西哥。 Border Run (2012) | - Give me some spare change, man. | [CN] 给我点零钱 哥们 Any Day Now (2012) | So I dropped everything that I was doing, and I talked to, you know, a couple of the guys at Drag City. | [CN] 于是我停下来手头所有的事,和几个 药城唱片公司的哥们聊这事 A Band Called Death (2012) | Look across those fields, brother. | [CN] 你仔细看看前方的平原 老哥 Garden of Bones (2012) | Your Grace, whatever my traitor brother has done, I had no part. | [CN] 陛下 无论我那叛徒哥哥做了什么 与我毫无关系 Garden of Bones (2012) | Your politics may be closer to your brother's than you want to admit. | [CN] 你的政治可能 你哥哥的 比你要承认。 Border Run (2012) | You never wanted any friends, brother. | [CN] 哥哥 你从来不要朋友 Garden of Bones (2012) | Yeah. My cousin. | [CN] 是的 我表哥 Any Day Now (2012) | Whenever I say Death, I think about my brother David. | [CN] 每回谈起死亡乐队,我就想起我哥戴维 A Band Called Death (2012) | Yeah, and we're not in Rome, so we're going to drink tequila 'cause we're in Mexico. | [CN] 是啊,我们不是在罗马, 所以我们喝龙舌兰酒 因为我们是在墨西哥。 Border Run (2012) | Wait, man. | [CN] 等等 哥们 Any Day Now (2012) | Tell me, was my brother's body even cold before you secured your newest patron? | [CN] 告诉我 你投靠新主子时 我老哥的尸骨寒了没有 Garden of Bones (2012) | The very same program which allowed a criminal illegal alien who was deported into Mexico to cross back over our border into Arizona one month later. | [CN] 同样的程序 允许罪犯 谁是非法移民 被驱逐到墨西哥 又回到了我们的边界 一个月后到亚利桑那州。 Border Run (2012) | Your brother was the one that found them. | [CN] 你哥哥 发现他们。 Border Run (2012) | You want to save the world, like your brother? | [CN] 您要保存 世界上,像你哥哥? Border Run (2012) | Our oldest brother was Earl. | [CN] 厄尔是大哥 A Band Called Death (2012) | But I did notice your brother entering his Grace's tent the just now. | [CN] 我注意到您哥哥刚才进了陛下的帐篷 Garden of Bones (2012) | She did not fight her brother's battle, you half-wit. | [CN] 她和她哥哥的战斗毫无瓜葛 你这蠢鹅 Garden of Bones (2012) | So we'll have to send your brother a message some other way. | [CN] 那我们就换种方式警告你哥哥 Garden of Bones (2012) | First time in Mexico? | [CN] 第一次在墨西哥? Border Run (2012) | Would you believe I loved him once? | [CN] 这是我曾经敬爱的哥哥 说出来谁信 Garden of Bones (2012) | I had a buddy, Matt Sweeney, in New York City, and I think he saw an article in The Times or something. | [CN] 我纽约一哥们,马特・斯韦尼 我猜他在《纽约时报》或是别处看到这报导 A Band Called Death (2012) | - Cousin, huh? | [CN] -是表哥啊 Any Day Now (2012) | Well this is not a handsome guy | [CN] 我说 这哪里是帅哥啊 .Hack//The Movie (2012) | Senator, do you support the expansion of the border fence with Mexico? | [CN] 参议员,你支持扩展 与墨西哥边界围栏? Border Run (2012) | They're in Mexico, they're in America, or they're dead. | [CN] 他们在墨西哥, 他们是在美国, 否则他们就死定了。 Border Run (2012) | And as soon as he says, "Yeah, this is the name, dude. Death." | [CN] 直到他说"诺,这个名字,哥们,'死亡'" A Band Called Death (2012) | - You know what? You're the one pretending to date Mandy so you can fuck her brother. | [CN] 你为了操Mandy的哥哥 才假装和她约会 A Bottle of Jean Nate (2012) | She said, "You know what your brother David told me?" | [CN] 她说,"你知道你哥刚和我说了什么?" A Band Called Death (2012) | Ser Lancel, tell her of this outrage. | [CN] 蓝赛尔爵士 把她哥哥的暴行告诉她 Garden of Bones (2012) | Mm, brother, now I understand why you found religion in your old age. | [CN] 老哥 难怪你一把年纪了还皈依宗教 Garden of Bones (2012) | You want to find your brother? | [CN] 你要找到你哥哥吗? Border Run (2012) | You know, he's got three of his sons on stage and his brother Dannie there, and his wife Tammy's there. | [CN] 他的三个儿子都在舞台上 他哥哥丹尼在,他妻子泰米也在 A Band Called Death (2012) | I'm using a handsome guy! | [CN] 我用的是帅哥 .Hack//The Movie (2012) | Killing you would send your brother a message. | [CN] 杀掉你能给你哥哥一个警告 Garden of Bones (2012) | It was snowing all summer in Chicago. | [CN] 芝加哥整个夏天可都是漫天飞雪啊 A Bottle of Jean Nate (2012) | Why couldn't he just stay in Costa Rica or Brazil or wherever the hell he was? | [CN] 他干嘛要回来 呆在哥斯达黎加或者巴西 或者什么地方都好 A Bottle of Jean Nate (2012) | The border between the United States and Mexico spans 2, 000 miles. | [CN] 美国和墨西哥边界 有2000英里。 Border Run (2012) | Do you have any idea where my brother is, really? | [CN] 你有任何想法, 我的哥哥是真的吗? Border Run (2012) | Your brother-- your brother saved my daughter. | [CN] 你的兄弟... 你哥哥救了我的女儿。 Border Run (2012) | As you can see, that's my brother David's writing right there. | [CN] 看这儿 我哥戴维在这儿写字 A Band Called Death (2012) | Well, I was always, you know, influenced by my Uncle Dannie and Bobby, 'cause, you know, he always had drums laying around the room and I kind of caught on to that. | [CN] 我,一直深受丹尼叔叔和我哥鲍比的影响 他的房间到处有鼓 我深受吸引 A Band Called Death (2012) | Was his brother, David, who was then present... | [CN] 他们哥哥,戴维... 但他存在... A Band Called Death (2012) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |