ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -堡-, *堡*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bǎo, ㄅㄠˇ] fort, fortress; town, village
Radical: , Decomposition:   保 [bǎo, ㄅㄠˇ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [ideographic] Earthen 土 walls built for defense 保; 保 also provides the meaning
Rank: 1521

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fort
On-yomi: ホ, ホウ, ho, hou
Kun-yomi: とりで, toride
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bǎo, ㄅㄠˇ, ] an earthwork; castle; position of defense; stronghold; used in place names, often as phonetic bao for "burg" or "bad", See also: #6,990 [Add to Longdo]
[pù, ㄆㄨˋ, ] variant of 铺|铺; used in place names, See also: #6,990 [Add to Longdo]
[diāo bǎo, ㄉㄧㄠ ㄅㄠˇ,  ] pillbox (military fortification); blockhouse #9,052 [Add to Longdo]
[chéng bǎo, ㄔㄥˊ ㄅㄠˇ,  ] castle; rook (chess piece) #11,125 [Add to Longdo]
[Hàn bǎo, ㄏㄢˋ ㄅㄠˇ,   /  ] Hamburg (German city); (loan.) hamburger #11,999 [Add to Longdo]
[bǎo lěi, ㄅㄠˇ ㄌㄟˇ,   /  ] fort #17,317 [Add to Longdo]
圣彼得[Shèng Bǐ dé bǎo, ㄕㄥˋ ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ,     /    ] Saint Petersburg (city in Russia) #25,117 [Add to Longdo]
卢森[Lú sēn bǎo, ㄌㄨˊ ㄙㄣ ㄅㄠˇ,    /   ] Luxembourg #28,226 [Add to Longdo]
哥德[Gē dé bǎo, ㄍㄜ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ,   ] Gothenburg (city in Sweden) #29,729 [Add to Longdo]
伊斯兰[Yī sī lán bǎo, ㄧ ㄙ ㄌㄢˊ ㄅㄠˇ,     /    ] Islamabad (capital of Pakistan) #30,658 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ほしょう, hoshou] (n) barrier reef [Add to Longdo]
[ほうるい;ほるい, hourui ; horui] (n) fort; stronghold [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll just have the burger.[CN] 我吃漢就行了 The Nanny Diaries (2007)
and intersects with Gold Vault Road.[CN] 到达诺克斯 Goldfinger (1964)
- Fort Worth.[CN] -沃思 Rio Bravo (1959)
A job.[CN] 第一个 最好的汉 The Van (1996)
"The works on the fortress which have begun without my permission are considered to be a crime against the code of the Samurai and thereby deemed illegitimate.[JP] J槍 (便者の寅) 葛尾 広晨域畳請のこど 聯法蘆に あ凵背ガるるの肝 J槍 〈雙置と "曲事に 壺し召さォ苳蒙ところ・・・" Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Back to the castle![CN] 快会城! Willow (1988)
"I do."[CN] 我点的是原味汉 她的是芝士汉 Always Smiling with You (2016)
Antietam Creek, just this side of Sharpsburg.[CN] 安蒂特姆河,河的这一边是夏普斯. Gods and Generals (2003)
The castle on the moors, Edgar.[CN] 荒野上的城 埃德加 Wuthering Heights (1939)
Hamburgers![CN] The Triplets of Belleville (2003)
15 double-cheese to go.[CN] 十五双份乳酪汉把他们 Interstate 60: Episodes of the Road (2002)
Warsaw, Paris, Hamburg.[CN] 华沙巴黎汉 The Night of the Generals (1967)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top