ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: used to, -used to- |
used to infinitive verb | เคย เช่น I used to go to lots of massive events like this but this was my first in about 6 years. แต่ used to + Verb-ing/noun หมายถึง คุ้นเคย, เคยชิน, คุ้นชิน เช่น I get used to going to sleep early and waking up early.; The king also asked consumers to get used to rising oil prices as there were very little chances of its going down. |
|
| | | (SINGING) There used to be a graying tower Alone on the sea | (SINGT) There used to be a graying tower Alone on the sea Vacation (2015) | (SINGING) There used to be a graying tower Alone on the sea | (SINGT) There used to be a graying tower Alone on the sea Vacation (2015) | There used to be A graying tower alone on the sea | There used to be a graying tower Alone on the sea. Vacation (2015) | What a fool I used to be | What a fool I used to be. Bathing Beauty (1944) | Oh, how I long to be the gal I used to be | Oh, how I long to be the girl I used to be. Rhapsody in Blue (1945) | ~ But the gentlemen friends Who used to call ~ | ~ But the gentlemen friends Who used to call ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | ~ Just like the ones I used to know ~ | ~ Just like the ones I used to know ~ White Christmas (1954) | ~ When Georgie Primrose used to sing ~ | ~ When Georgie Primrose used to sing ~ White Christmas (1954) | ~ That would stop the show ~ ~ In days that used to be ~ | ~ That would stop the show In days that used to be ~ White Christmas (1954) | ~ I used to know ~ | ~ I used to know ~ White Christmas (1954) | ~ Just like the ones I used to know ~ | ~ Just like the ones I used to know ~ White Christmas (1954) | That used to burn | That used to burn Don't Bother to Knock (1952) | I've come so far I can't go back to where I used to be! -A whole new world! | ไม่สามารถกลับไปที่ซึ่งเคยอยู่ได้ โลกใหม่นี้ Aladdin (1992) | We used to get in his car and ride around listening to 911 calls on his scanner then speed over. | เราเคยเข้าไปอยู่ในรถเขา และขับไปทั่ว... ...ฟัง 911 จาก วิทยุของเขา ...และเขาก็เร่งความเร็วขึ้น Basic Instinct (1992) | Nick used to say: | นิคเคยพูดว่า: Basic Instinct (1992) | I didn't used to be. | ตอนแรกๆ ก็เปล่าหรอก The Bodyguard (1992) | We used to work together. | เราเคยทำงานด้วยกัน The Bodyguard (1992) | Me in my uniform. Used to be over the fireplace. | ชั้นเขียนรายงานเสร็จแล้วจะพาไปหาดูวุค Hero (1992) | Well, you'll get used to games. | นายเล่นได้ดีแล้ว The Lawnmower Man (1992) | The lady used to give me some, but that lady ain't here no more. | คุณผู้หญิงเคยให้ฉันเลี้ยงบ้าง แต่คุณผู้หญิ่งไม่ได้อยู่นี่แล้ว Of Mice and Men (1992) | He used to... he used to wash his hands even after he ate. | เขาเคยใช้ล้างมือหลังกินข้าวด้วยซ้ำ Of Mice and Men (1992) | When she died, Lennie just come along with me working. Uh-huh. I used to play jokes on him cos he's too damn dumb to take care of himself. | พอเธอตาย เลนนี่เลยมาทำงานกับฉัน ฉันเคยแกล้งเขา เพราะเขาโง่จนดูแลตัวเองไม่ได้ Of Mice and Men (1992) | I tell ya, I ain't used to living like this. | จะบอกให้ ฉันไม่ชินกับการอยู่แบบนี้ Of Mice and Men (1992) | There's one that reminds me of that game we used to play with Sue. | มีบทนึง ทำให้ฉันนึงถึงเกมส์ที่ฉันเคยเล่นกับซู The Cement Garden (1993) | I remember when I used to sleep in this cot. | ฉันจำได้ว่าเคยนอนในคอกเด็กนี่เหมือนกัน The Cement Garden (1993) | Mum used to read stories to me, a lot... | แม่เคยเล่านิทานให้ฉันฟังมากมาย The Cement Garden (1993) | I used to think she made up my dreams for me too. | ฉันเคยคิดว่าแม่สร้างความฝันให้ฉันด้วย The Cement Garden (1993) | In the morning, she used to ask me what I'd dreamt about, | พอรุ่งเช้า แม่ก็ถามว่า ฉันฝันถึงอะไร The Cement Garden (1993) | I used to think it was to see if I was telling the truth. | ฉันคิดว่า แม่ถามเพื่อดูว่าฉันตอบความจริงหรือไม่ The Cement Garden (1993) | You used to look like this. | เธอเคยเป็นแบบนี้ The Cement Garden (1993) | I can't remember how it used to be when mum was alive, | จำตอนสมัยแม่ยังอยู่ไม่ได้เลย The Cement Garden (1993) | - Used to be a minute-five. | - เมื่อก่อน 1. Cool Runnings (1993) | We used to have so much fun together trick-or-treating. | พวกเราไปด้วยกันสนุกมากเลย trick-or-treating. Hocus Pocus (1993) | Well, this is your home now, so get used to it. | ใช่, ตอนนี้ที่นี่เป็นบ้านของเราแล้ว, ต้องทำตัวให้ชินกับที่นี่. Hocus Pocus (1993) | My mom used to run the museum. | แม่ฉันทำงานอยู่ในพิพิธภัณฑ์นั่น. Hocus Pocus (1993) | He'll get used to your methods, and then he'll clam up. | เขาจะได้รับใช้วิธีการของคุณ แล้วเขาจะหอยขึ้น In the Name of the Father (1993) | You used to ride me up on your bike up Lydon Hill. | คุณใช้ในการขี่ผมขึ้น ในจักรยานของคุณขึ้น Lydon ฮิลล์ In the Name of the Father (1993) | Barker refused to negotiate. | Barker ปฏิเสธที่จะเจรจา In the Name of the Father (1993) | When I was a wee lad, I used to wonder what you were doing under the towel. | เมื่อฉันถูกเด็กหนุ่มวี, ฉันเคยสงสัย สิ่งที่คุณได้กร? In the Name of the Father (1993) | In fact, I used to go out of my way to prove my mother wrong, that I wasn't cut out to be the best anything, I could only be me. | ที่จริงแล้ว ฉันมักจะออกนอกเส้นทางของตัวเองเสมอ เพื่อพิสูจน์ว่าแม่ของฉันผิด ว่าฉันไม่ใช่คนที่เกิดมายอดเยี่ยม ในเรื่องอะไรสักอย่าง ฉันก็เป็นได้แค่ตัวฉันเอง The Joy Luck Club (1993) | We used to argue. | - นั่นเป็นสิ่งที่คุณต้องการงั้นเหรอ The Joy Luck Club (1993) | - You used to be different. | - คุณเคยแตกต่างกับตอนนี้ The Joy Luck Club (1993) | You used to have an opinion. | - คุณเคยออกความเห็น เราเคยโต้แย้งกัน The Joy Luck Club (1993) | I used to get that when I used a non-biodegradable soap. | ฉันเคยเป็นตอนที่ฉันใช้แบบไม่มีสบู่ Junior (1994) | - You better get used to that. | - นายควรจะรับมันได้นะ Junior (1994) | He never used to cry. | เขาไม่เคยร้องไห้ Léon: The Professional (1994) | He just used to sit next to me and cuddle. | เขาแค่นั่งอยู่ข้าง ๆฉันและกอดฉัน Léon: The Professional (1994) | Besides, it ain't the giggle it used to be. There's too many foreigners own liquor stores. | นอกจากนี้ยังไม่ได้ขำที่มันเคยเป็น มีชาวต่างชาติมากเกินไปร้านเหล้าของตัวเองเป็น Pulp Fiction (1994) | However people meet people. She used to be a actress. | แต่คนพบปะผู้คน เธอเคยเป็นนักแสดง Pulp Fiction (1994) | Half-black, half-Samoan. Used to call him "Tony Rocky Horror." | ครึ่งสีดำครึ่งซามัว ที่ใช้ในการเรียกเขาว่า "โทนี่ร็อคกี้สยองขวัญ". Pulp Fiction (1994) |
| used to | According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | used to | A comparison of the case with white balance set to auto versus the case where white copy paper is used to preset it. | used to | Actors are used to appearing in public. | used to | After three months, he got used to the life in the town. | used to | A hammer was used to break the window. | used to | A hideous monster used to live there. | used to | And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" | used to | And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. | used to | As a boy, I used to go fishing. | used to | As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | used to | As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | used to | As a boy I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | used to | As a boy, I used to swim in the pond. | used to | As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. | used to | A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. | used to | A television set used to be a luxury. | used to | At first the Little House was frightened, but after she got used to it she rather liked it. | used to | At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | used to | At forty, he does not get angry as he used to. | used to | At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | used to | At one time I used to go jogging every morning. | used to | At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | used to | Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | used to | Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | used to | Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | used to | Bell used to live in London, didn't he? | used to | Boards are used to make floors. | used to | British people are used to standing in queues. | used to | Building are much stronger now than they used to be. | used to | Camels are often used to travel in the desert. | used to | Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | used to | Clocks used to be wound every day. | used to | Computers are used to send messages by e-mail. | used to | Dictionaries are used to look up the words you don't know. | used to | Did you soon get used to Japanese food? | used to | Dinosaurs used to rule the earth. | used to | Doctors refused to perform a second operation. | used to | Do you think we are better off than we used to be? | used to | During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | used to | Father is used to traveling. | used to | Father used to read me books in bed. | used to | Father used to say that time is money. | used to | Father used to tell us not to envy others. | used to | France used to have many colonies in Africa. | used to | Garlic is used to improve the taste of food. | used to | Have you got used to eating Japanese food yet? | used to | Have you got used to living in the dorm? | used to | Have you got used to living in Tokyo? | used to | He came a little earlier than he used to. | used to | He does not work so hard as he used to. |
| ว่ะ | (end) word used to end an expression but impolite, Example: ยามันเม็ดใหญ่กินลำบากว่ะ ต้องเอาไปบดก่อน, Thai Definition: เป็นคำต่อท้ายคำพูดที่ไม่ค่อยสุภาพ | เฮ้ย | (int) exclamation used to call attention, See also: hey, hi, Example: เฮ้ย พวกเราอย่าไปเชื่อมันนะ ไม่มีคนดีๆ ที่ไหนเขาทำกัน, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาเพื่อให้รู้ตัวหรือให้ยั้ง | เขี้ยวตะขาบ | (n) centipede fang shaped pliers, See also: double-spiked fastener used to join planks, Example: เขี้ยวตะขาบที่อยู่บนหลังคาขึ้นสนิมจนจะพังอยู่แล้ว, Thai Definition: เหล็กที่ทำเป็นหมุดใช้ยึดกระดาน | คุ้น | (v) be familiar, See also: intimate, acquaint, be accustomed, be well-known, be used to, habituate, Syn. ชอบพอ, สนิท, คุ้นเคย, รู้จักดี, Ant. แปลกใหม่, Example: ผมคุ้นกับผู้จัดการธนาคารแห่งนี้ดี, Thai Definition: รู้จักชอบพอกันมานาน | คุ้นชิน | (v) be familiar, See also: be accustomed, intimate, get used to, be used to, Syn. เคยชิน, Ant. แปลกใหม่, Example: เขาคุ้นชินกับสภาพภูมิอากาศของตำบลนี้เป็นอย่างดี | คุ้นๆ | (v) look familiar, See also: be used to, be accustomed, be acquainted, Example: หนังเรื่องนี้เรื่องชีวิตครอบครัวที่แสดงภาพชีวิตครอบครัวไทยๆ ที่เคยคุ้นๆ กันอยู่ | เคย | (v) be accustomed to, See also: be familiar with, be used to, be acclimatized to, be conversant with, Syn. คุ้น, ชิน | เคยตัว | (v) be habituated, See also: behave by habit, get used to, be habitual, be in the habit, Example: ดาราสาวใช้เงินซื้อความสุขจนเคยตัว, Thai Definition: ติดเป็นนิสัยประจำตัว | ผ่าน | (v) be used to, Syn. เคย, Example: ผู้จัดการคนใหม่ผ่านงานมาหลายบริษัทแล้ว, Thai Definition: มีประสบการณ์ | ตะเภา | (n) bowl, See also: cup or basin used to hold water like a jug, Syn. ขันน้ำ, Count Unit: ใบ, ลูก, Thai Definition: ชื่อขันน้ำชนิดหนึ่ง | แตะ | (n) woven bamboo strips used to make a fence or partition, Thai Definition: รั้วหรือฝาเรือนที่ใช้ไม้รวกหรือไม้ไผ่ผ่าซีกขัดกัน | ทั้งคน | (pron) adverb used to emphasize the word which comes in front, See also: a suffix stressing the importance of the proceeding word, Example: ถ้าเราจะรักษาคนไข้ เราต้องรักษาคนไข้ทั้งคน ไม่ใช่ให้ยาเพื่อรักษาอาการอย่างเดียว, Thai Definition: ใช้ประกอบท้ายคำหรือความ เพื่อเน้นให้เห็นความสำคัญของคำหรือความข้างหน้า | ทัก | (n) a kind of basket made of bamboo used to collect salt, Count Unit: ใบ, Thai Definition: ตะกร้าเก็บเกลือ ทำด้วยไม้ไผ่สาน ตาห่างคล้ายชะลอม ทรงสูงคล้ายชะลอม, Notes: (ถิ่น) | ไม้หมุน | (n) a round-shaped board used to level off rice grain from a measuring tin, See also: levelling stick, Count Unit: อัน, Thai Definition: เรียกไม้กลมๆ สำหรับปาดปากสัดข้าวว่า ไม้หมุน | ชาชิน | (v) be used to, See also: be accustomed to, be familiar with, Syn. ชิน, เคยชิน, Example: แม่ชาชินเสียแล้วกับการหึงอย่างไร้เหตุผลของพ่อ | ชิน | (v) be accustomed to, See also: be used to, be familiar with, Syn. คุ้น, เคย, เจน, เคยชิน, คุ้นชิน, Example: ผมเริ่มชินกับลีลาการเล่านิทานของวิทยากรแต่ละท่าน, Thai Definition: มีประสบการณ์มาแล้วจนชำนาญ | กอเอี๊ยะ | (n) Chinese plaster used to stick on skin to release sprain, Example: แน่งน้อยใช้กอเอี๊ยะปิดที่ต้นคอ, Count Unit: แผ่น, Thai Definition: ขี้ผึ้งปิดแผลชนิดหนึ่งแบบจีน, Notes: (ทับศัพท์-จีน) | แท่นมณฑล | (n) kind of rectangular alter used to lay down things of worship, Thai Definition: แท่นที่ใช้ตั้งปูชนียวัตถุและเครื่องใช้ในพระราชพิธี | เหมือนก่อน | (adv) as formerly, See also: as before, as it was, like it used to be, Syn. เหมือนเก่า, เหมือนแต่ก่อน, Example: เขายังคงปฏิบัติตนเหมือนก่อน ไม่เคยเปลี่ยนแปลง | เหรอ | (end) word used to end yes-no question, Syn. หรือ, Example: เธอใช้เงินหมดแล้วเหรอ ตั้งสองหมื่นบาท, Thai Definition: คำประกอบอยู่ท้ายประโยคคำถาม | ไอ้ | (pron) word used to call young boys by an adult, showing acquaintance, Ant. อี, Example: บอกความคับข้องใจของเอ็งมาเถิดไอ้น้องชาย, Thai Definition: คำประกอบคำบางคำที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกเด็กผู้ชายหรือผู้ชายที่อายุน้อยกว่ามากเพราะความเอ็นดูหรือสนิทสนมเป็นกันเอง | เอย | (end) a particle used to end a piece of verse, Syn. เอ่ย, Example: โอ้ว่าดึกแล้วหนอเจ้านกขมิ้นเหลืองอ่อนเอย, Thai Definition: คำลงท้ายคำกลอน |
| ชาชิน | [chāchin] (v) EN: be used to | ชิน | [chin] (v, exp) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with FR: être habitué à ; être accoutumé de | ชินกับ | [chin kap] (v, exp) EN: used to FR: habitué à | ชินกับ...หรือยัง | [chin kap ... reū yang] (xp) EN: are you getting used to ... ? | โดน | [dōn] (x) EN: [ used to form the passive voice = to be + p.p. ] FR: [ indique la forme passive = être + p.p. ] | ฟองมัน (๏) | [føngman] (n) EN: [ sign formerly used to indicate the beginning of a paragraph ] | กบี่ธุช | [kabīthut] (n) EN: standard with a picture of Hanuman which Rama used to lead his army of monkeys ; king's military standard bearing the figure of Hanuman | เคย | [khoēi] (x) EN: be used to ; be accustomed ; be familiar with ; be acclimatized to ; be conversant with FR: avoir l'habitude de ; être habitué à ; avoir déjà ; être accoutumé | เคยชิน | [khoēichin] (v) EN: be used to ; become familiar ; be accustomed FR: être accoutumé ; être familiarisé | เคยตัว | [khoēitūa] (v) EN: be habituated ; behave by habit ; get used to ; be habitual ; be in the habit | คุ้น | [khun] (v) EN: be familiar ; be conversant ; intimate ; acquaint ; be accustomed ; be well-known ; be used to ; habituate FR: être familier ; être habitué ; être intime | เอย | [oēi] (x) EN: o ; [ particle used to end a piece of verse ] ; [ particle following a word to show it is an example ] FR: ô | ทัก | [thak] (n) EN: basket made of bamboo used to collect salt | ยากวาด | [yākwāt] (n) EN: medicine used to swab the throat |
| | 么 | [me, ㄇㄜ˙, 么 / 麼] suffix, used to form interrogative 甚麼|什么, what?, indefinite 這麼|这么 thus etc #418 [Add to Longdo] | 习惯 | [xí guàn, ㄒㄧˊ ㄍㄨㄢˋ, 习 惯 / 習 慣] habit; custom; usual practice; to be used to #1,214 [Add to Longdo] | 适应 | [shì yìng, ㄕˋ ㄧㄥˋ, 适 应 / 適 應] to suit; to fit; to be suitable; to adapt; to get used to sth #1,750 [Add to Longdo] | 惯 | [guàn, ㄍㄨㄢˋ, 惯 / 慣] accustomed to; used to #9,285 [Add to Longdo] | 笼 | [lóng, ㄌㄨㄥˊ, 笼 / 籠] basket; cage; flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心 such as jiǎozi 餃子|饺子, bāozi 包子 etc #9,311 [Add to Longdo] | 点滴 | [diǎn dī, ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧ, 点 滴 / 點 滴] a drip; a little bit; intravenous drip (used to administer drugs) #10,750 [Add to Longdo] | 好说 | [hǎo shuō, ㄏㄠˇ ㄕㄨㄛ, 好 说 / 好 說] (idiom) OK, term used to indicate agreement; (idiom) "you flatter me", polite response to praise #10,920 [Add to Longdo] | 往常 | [wǎng cháng, ㄨㄤˇ ㄔㄤˊ, 往 常] habitually in the past; as one used to do formerly; as it used to be #13,380 [Add to Longdo] | 动情 | [dòng qíng, ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ, 动 情 / 動 情] to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals) #17,228 [Add to Longdo] | 好样的 | [hǎo yàng de, ㄏㄠˇ ㄧㄤˋ ㄉㄜ˙, 好 样 的 / 好 樣 的] (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage #17,586 [Add to Longdo] | 示意图 | [shì yì tú, ㄕˋ ㄧˋ ㄊㄨˊ, 示 意 图 / 示 意 圖] drawing used to convey basic meaning; sketch; schema #20,753 [Add to Longdo] | 怎么着 | [zěn me zhe, ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄓㄜ˙, 怎 么 着 / 怎 麼 著] (pron) what; (idiom) "whatever", used to replace some verbs in a sentence to form a more general sentence #21,402 [Add to Longdo] | 兮兮 | [xī xī, ㄒㄧ ㄒㄧ, 兮 兮] (particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮, 髒兮兮, 可憐兮兮, and 慘兮兮) #21,979 [Add to Longdo] | 枷 | [jiā, ㄐㄧㄚ, 枷] cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) #24,611 [Add to Longdo] | 发条 | [fā tiáo, ㄈㄚ ㄊㄧㄠˊ, 发 条 / 發 條] spring; coil spring (spiral spring used to power clockwork) #24,709 [Add to Longdo] | 工事 | [gōng shì, ㄍㄨㄥ ㄕˋ, 工 事] a defensive structure; a fortification; structures used to protect troops #24,883 [Add to Longdo] | 激昂 | [jī áng, ㄐㄧ ㄤˊ, 激 昂] aroused to indignation #25,744 [Add to Longdo] | 估量 | [gū liang, ㄍㄨ ㄌㄧㄤ˙, 估 量] to estimate; to assess; (often used together with 難以|难以, difficult to assess) #26,041 [Add to Longdo] | 习以为常 | [xí yǐ wéi cháng, ㄒㄧˊ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ, 习 以 为 常 / 習 以 為 常] be accustomed or used to #26,606 [Add to Longdo] | 汶 | [Wèn, ㄨㄣˋ, 汶] Wen river in northwest Sichuan (same as 汶川); classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国 #33,043 [Add to Longdo] | 今非昔比 | [jīn fēi xī bǐ, ㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄅㄧˇ, 今 非 昔 比] You can't compare the present with the past.; Nothing is as good as in former times.; Things ain't what they used to be. #39,735 [Add to Longdo] | 钲 | [zhēng, ㄓㄥ, 钲 / 鉦] gong used to halt troops #42,011 [Add to Longdo] | 磺胺 | [huáng àn, ㄏㄨㄤˊ ㄢˋ, 磺 胺] sulfa drugs; sulfanilamide (used to reduce fever) #44,185 [Add to Longdo] | 桑树 | [sāng shù, ㄙㄤ ㄕㄨˋ, 桑 树 / 桑 樹] mulberry tree, with leaves used to feed silkworms #49,583 [Add to Longdo] | 甲状腺素 | [jiǎ zhuàng xiàn sù, ㄐㄧㄚˇ ㄓㄨㄤˋ ㄒㄧㄢˋ ㄙㄨˋ, 甲 状 腺 素 / 甲 狀 腺 素] thyroid hormone; thyroxine (used to treat underactive thyroid) #49,657 [Add to Longdo] | 合抱 | [hé bào, ㄏㄜˊ ㄅㄠˋ, 合 抱] to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk) #59,432 [Add to Longdo] | 棒槌 | [bàng chuí, ㄅㄤˋ ㄔㄨㄟˊ, 棒 槌] wooden club (used to beat clothes in washing) #62,913 [Add to Longdo] | 酚醛 | [fēn quán, ㄈㄣ ㄑㄩㄢˊ, 酚 醛] phenolic aldehyde; phenolic resin (used to manufacture bakelite) #67,562 [Add to Longdo] | 垫脚石 | [diàn jiǎo shí, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕˊ, 垫 脚 石 / 墊 腳 石] stepping stone; fig. person used to advance one's career #68,144 [Add to Longdo] | 习惯成自然 | [xí guàn chéng zì rán, ㄒㄧˊ ㄍㄨㄢˋ ㄔㄥˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ, 习 惯 成 自 然 / 習 慣 成 自 然] habit becomes nature (成语 saw); get used to something and it seems inevitable; second nature #69,550 [Add to Longdo] | 起子 | [qǐ zi, ㄑㄧˇ ㄗ˙, 起 子] baking soda (used to leaven bread) #70,263 [Add to Longdo] | 京胡 | [jīng hú, ㄐㄧㄥ ㄏㄨˊ, 京 胡] Jinghu, a smaller higher pitched Erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera; also called 京二胡 #81,597 [Add to Longdo] | 顿号 | [dùn hào, ㄉㄨㄣˋ ㄏㄠˋ, 顿 号 / 頓 號] Chinese back-sloping comma 、 (punct. used to separate items in a list) #88,369 [Add to Longdo] | 磁控管 | [cí kòng guǎn, ㄘˊ ㄎㄨㄥˋ ㄍㄨㄢˇ, 磁 控 管] cavity magnetron (used to produce microwaves) #122,975 [Add to Longdo] | 汶上 | [Wèn shàng, ㄨㄣˋ ㄕㄤˋ, 汶 上] (N) Wenshang (place in Shandong); classically, upper reaches of Wen river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国 #125,276 [Add to Longdo] | 发粉 | [fā fěn, ㄈㄚ ㄈㄣˇ, 发 粉 / 發 粉] baking soda (used to leaven bread) #129,265 [Add to Longdo] | 速调管 | [sù tiáo guǎn, ㄙㄨˋ ㄊㄧㄠˊ ㄍㄨㄢˇ, 速 调 管 / 速 調 管] klystron (electronic tube used to produce high frequency radio waves) #167,699 [Add to Longdo] | 咑 | [dā, ㄉㄚ, 咑] da! (sound used to move animals along) #298,932 [Add to Longdo] | 蕝 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 蕝] coarse grass used to show rank #616,429 [Add to Longdo] | 一回生,二回熟 | [yī huí shēng, èr huí shú, ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄥ, ㄦˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄨˊ, 一 回 生 , 二 回 熟] unfamiliar at first but you get used to it; strangers at first meeting, but soon friends; an acquired taste [Add to Longdo] | 一次生,两次熟 | [yī cì shēng, liǎng cì shú, ㄧ ㄘˋ ㄕㄥ, ㄌㄧㄤˇ ㄘˋ ㄕㄨˊ, 一 次 生 , 两 次 熟 / 一 次 生 , 兩 次 熟] unfamiliar at first but you get used to it; strangers are first meeting, but soon friends; an acquired taste [Add to Longdo] | 二氯苯胺苯乙酸钠 | [èr lǜ běn àn běn yǐ suān nà, ㄦˋ ㄌㄩˋ ㄅㄣˇ ㄢˋ ㄅㄣˇ ㄧˇ ㄙㄨㄢ ㄋㄚˋ, 二 氯 苯 胺 苯 乙 酸 钠 / 二 氯 苯 胺 苯 乙 酸 鈉] diclofenac sodium; , a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer; also called voltaren 扶他林 [Add to Longdo] | 五毛 | [wǔ máo, ㄨˇ ㄇㄠˊ, 五 毛] five cents; term used to belittle sb [Add to Longdo] | 京二胡 | [jīng èr hú, ㄐㄧㄥ ㄦˋ ㄏㄨˊ, 京 二 胡] Jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the Jinghu 京胡 and Erhu 二胡, used to accompany Chinese opera; also called 京胡 [Add to Longdo] | 吃不服 | [chī bu fú, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄈㄨˊ, 吃 不 服] not be accustomed to eating sth; not be used to certain food [Add to Longdo] | 康熙字典 | [Kāng xī zì diǎn, ㄎㄤ ㄒㄧ ㄗˋ ㄉㄧㄢˇ, 康 熙 字 典] the Kangxi dictionary 1716 (source of the 214 radicals still used today) [Add to Longdo] | 心得安 | [xīn dé ān, ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄢ, 心 得 安] propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure) [Add to Longdo] | 扶他林 | [fú tā lín, ㄈㄨˊ ㄊㄚ ㄌㄧㄣˊ, 扶 他 林] voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer [Add to Longdo] | 普萘洛尔 | [pǔ nài luò ěr, ㄆㄨˇ ㄋㄞˋ ㄌㄨㄛˋ ㄦˇ, 普 萘 洛 尔 / 普 萘 洛 爾] propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure) [Add to Longdo] | 更漏 | [gēng lòu, ㄍㄥ ㄌㄡˋ, 更 漏] water clock used to mark night watches [Add to Longdo] |
| | ます | [masu] (aux-v) (1) (pol) (See ませ) used to indicate respect for the listener (or reader); (2) (arch) (hum) used to indicate respect for those affected by the action #19 [Add to Longdo] | こと | [koto] (prt) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (2) (fem) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (3) particle indicating a gentle interrogative; (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion #21 [Add to Longdo] | として | [toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) #33 [Add to Longdo] | ん | [n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") #43 [Add to Longdo] | ませ;まし | [mase ; mashi] (aux) (1) (pol) (See ます) (used to make a polite request or demand) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc. #57 [Add to Longdo] | これ | [kore] (int) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; yo #115 [Add to Longdo] | 分 | [ぶん, bun] (n) (1) (See 文・もん・2) one-tenth; one percent (one-tenth of a wari); 3 mm (one-tenth of a sun); 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes); 0.375 grams (one-tenth of a monme); 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale); (2) one-quarter of a ryou (obsolete unit of currency); (3) thickness; (4) advantageous circumstances #146 [Add to Longdo] | それ | [sore] (int) there! (used to call someone's attention to something) #171 [Add to Longdo] | 間 | [ま, ma] (n) (1) 1.818 m (6 shaku); (ctr) (2) counter used to number the gaps between pillars #202 [Add to Longdo] | 物 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n) (1) (usually not もん) thing; object; (2) (uk) the natural thing; a frequently done thing; (3) (uk) used to express emotional involvement; (4) (uk) used in giving a reason; (P) #417 [Add to Longdo] | よ | [yo] (prt) (1) (at sentence end) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; (2) (after a noun) used when calling out to someone; (3) (in mid-sentence) used to catch one's breath or get someone's attention; (int) (4) yo!; (P) #441 [Add to Longdo] | × | [ばつ;ぺけ;ペケ, batsu ; peke ; peke] (n) (1) (See 罰点) x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test, etc.); (2) (ペケ only) (uk) impossibility; futility; uselessness #448 [Add to Longdo] | 彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451 [Add to Longdo] | どう | [dou] (int) (See どうどう) whoa (command used to stop a horse, etc.) #499 [Add to Longdo] | せる;させる | [seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540 [Add to Longdo] | 文 | [もん, mon] (n) (1) one-thousandth of a kan (obsolete unit of currency); (2) 2.4 cm (traditional unit used to measure shoe sizes) #636 [Add to Longdo] | 良い(P);善い;好い;佳い;吉い;宜い(iK) | [よい(P);いい(P), yoi (P); ii (P)] (adj-i) (1) (uk) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) (See 構わない) OK; (P) #876 [Add to Longdo] | 実;核 | [さね, sane] (n) (1) (obsc) pit (of a fruit); stone; (2) core; (3) tongue (piece of wood used to connect two boards); (4) clitoris #1,332 [Add to Longdo] | もう | [mou] (adv, int) (1) (See すでに) already; anymore; (2) soon; shortly; (3) more; further; other; again; (int, adv) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation); (P) #1,524 [Add to Longdo] | いけ;いっけ | [ike ; ikke] (pref) (See いけ好かない) prefix used to strengthen a derogatory adjective #1,842 [Add to Longdo] | 勝ち | [がち, gachi] (suf) (uk) apt to do; liable to do; tend to do (used to describe a negative tendency) #2,353 [Add to Longdo] | 腕;肱 | [かいな, kaina] (n) (1) (arch) arm (esp. upper arm); (ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects #3,228 [Add to Longdo] | ポップ | [poppu] (adj-na, n, vs) (1) pop; (2) signage; display; billboard (as used to decorate arcade games); (P) #4,058 [Add to Longdo] | 朱 | [しゅ, shu] (n) (1) cinnabar; vermillion; red; slightly-orange red; (2) red pigment (and ink made from same); (3) red text (as used to correct documents) #4,142 [Add to Longdo] | ルー | [ru-] (n) (1) roux (mixture of butter and flour used to make sauces) (fre #5,026 [Add to Longdo] | 落とし;落し | [おとし, otoshi] (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi #5,397 [Add to Longdo] | 猿 | [さる(P);まし(ok);ましら(ok), saru (P); mashi (ok); mashira (ok)] (n) (1) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); (2) (さる only) (derog) sly person; (3) (さる only) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (4) (さる only) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (5) (さる only) (arch) (See 湯女) bathhouse prostitute; (P) #5,820 [Add to Longdo] | はい | [hai] (int) (1) (pol) yes; (2) OK (used to get attention prior to an utterance); okay; (3) giddy-up; giddap; (P) #6,143 [Add to Longdo] | なあ | [naa] (int) (fam) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point #9,046 [Add to Longdo] | 壺;壷 | [こ, ko] (n) hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol) #9,909 [Add to Longdo] | さす | [sasu] (v5s, vt) (1) (See 為せる・1) to make (someone) do; (2) (See 為せる・2) to allow (someone) to; (aux-v, v5s) (3) auxiliary verb indicating the causative; (4) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (5) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (6) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; (n) (7) (arch) swidden #14,090 [Add to Longdo] | どころ | [dokoro] (prt) (See どころか) particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it #15,736 [Add to Longdo] | 旦那(P);檀那 | [だんな, danna] (n) (1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) word used to address a male patron, customer, or person of high status (sir, boss, master, governor); (4) (See パトロン・1) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) { Buddh } (original meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越, 檀家) alms; almsgiving; almsgiver; (P) #18,713 [Add to Longdo] | 大宝 | [たいほう;だいほう, taihou ; daihou] (n) (1) great treasure; (2) Taihou era (701.3.21-704.5.10); Daihou era; (3) (obsc) { Buddh } great treasure (used to refer to bodhisattvas, esoteric teachings, etc.); (4) (obsc) { Buddh } (See 護摩壇) homa-mandala (fire altar) #18,918 [Add to Longdo] | 彼等;彼ら | [あれら, arera] (n, adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) #19,705 [Add to Longdo] | あれあれ | [areare] (int) whoa (used to express surprise or stupefaction) [Add to Longdo] | いいか;いいかい | [iika ; iikai] (int) (col) Listen! (used to get someone's attention) [Add to Longdo] | いい事;好い事;良い事 | [いいこと, iikoto] (exp, n) (1) good thing; nice thing; (2) (usu. as 〜をいいことに(して)) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) interjection used to impress an idea or to urge a response [Add to Longdo] | おこし種;粔籹種(oK) | [おこしだね, okoshidane] (n) (See 興し・おこし) roasted millet or rice cake used to make okoshi [Add to Longdo] | お後がよろしいようで | [おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker [Add to Longdo] | お包み;御包み | [おくるみ, okurumi] (n) covering used to wrap a baby [Add to Longdo] | かくかくしかじか | [kakukakushikajika] (exp) blah-blah yadda-yadda; expression used to replace part of conversation [Add to Longdo] | が聞いてあきれる;が聞いて呆れる | [がきいてあきれる, gakiiteakireru] (exp, v1) who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim); What a laugh! [Add to Longdo] | きちきち;キチキチ | [kichikichi ; kichikichi] (adj-na, adv-to, n) (1) (on-mim) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (n) (4) (See 精霊飛蝗) acrida cinerea; oriental longheaded locust [Add to Longdo] | ご笑納;御笑納 | [ごしょうのう, goshounou] (n, vs) (hum) (See つまらない物ですが, 笑納) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present [Add to Longdo] | しーっ | [shi-tsu] (int) (1) shhh! (sound used when getting someone to shut up); (2) shoo! (sound used to drive animals away) [Add to Longdo] | しめ縄;注連縄;七五三縄;標縄 | [しめなわ, shimenawa] (n) (Shinto) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil [Add to Longdo] | し慣れる;仕馴れる | [しなれる, shinareru] (v1) to be used to doing; to be experienced in [Add to Longdo] | たるや | [taruya] (exp, adv) (after a noun) speaking of... (used to introduce a topic emphatically) [Add to Longdo] | ちり鍋 | [ちりなべ, chirinabe] (n) dish of fish (meat, etc.), tofu, vegetables boiled together and served with ponzu dipping sauce; pot used to cook such a dish [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |