ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 歸, -歸- |
| [歸, guī, ㄍㄨㄟ] to return, to go back; to return to, to revert Radical: 止, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿱ 丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ] 㠯 [yǐ, ㄧˇ] 止 [zhǐ, ㄓˇ] 帚 [zhǒu, ㄓㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 归 | | [归, guī, ㄍㄨㄟ] to return, to go back; to return to, to revert Radical: 彐, Decomposition: ⿰ ? 彐 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [ideographic] Simplified form of 歸; a wife 帚 returning home; 追 provides the pronunciation Variants: 歸, Rank: 933 |
|
| 歸 | [歸] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 止, Decomposition: ⿰ 帚 Variants: 帰, 归, 皈 | 帰 | [帰] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 刂 帚 Variants: 归, 還, 歸, 皈, Rank: 504 | 皈 | [皈] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 白, Decomposition: ⿰ 白 反 Variants: 帰, 歸 |
| 归 | [guī, ㄍㄨㄟ, 归 / 歸] to go back; to return #2,663 [Add to Longdo] | 回归 | [huí guī, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ, 回 归 / 回 歸] to return (to previous condition); Hong Kong's return to Chinese sovereignty; to regress #3,570 [Add to Longdo] | 归属 | [guī shǔ, ㄍㄨㄟ ㄕㄨˇ, 归 属 / 歸 屬] to belong to; affiliated to; to fall under the jurisdiction of #9,469 [Add to Longdo] | 归还 | [guī huán, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢˊ, 归 还 / 歸 還] return; revert #10,370 [Add to Longdo] | 归纳 | [guī nà, ㄍㄨㄟ ㄋㄚˋ, 归 纳 / 歸 納] to conclude from facts; to sum up; induction (method of deduction in logic) #10,551 [Add to Longdo] | 归宿 | [guī sù, ㄍㄨㄟ ㄙㄨˋ, 归 宿 / 歸 宿] final destination; end result; place where sth finally settles #14,830 [Add to Longdo] | 归结 | [guī jié, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄝˊ, 归 结 / 歸 結] to sum up; to conclude; in a nutshell; the end (of a story) #14,855 [Add to Longdo] | 归于 | [guī yú, ㄍㄨㄟ ㄩˊ, 归 于 / 歸 於] to belong to; affiliated to; to result in sth; to incline towards #15,922 [Add to Longdo] | 当归 | [dāng guī, ㄉㄤ ㄍㄨㄟ, 当 归 / 當 歸] Angelica sinensis #18,377 [Add to Longdo] | 归功 | [guī gōng, ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄥ, 归 功 / 歸 功] to give credit; to give sb his due; attribution #19,885 [Add to Longdo] | 归国 | [guī guó, ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄛˊ, 归 国 / 歸 國] to go home (to one's native country); to return from abroad #23,777 [Add to Longdo] | 归咎 | [guī jiù, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ, 归 咎 / 歸 咎] blame; declare to be at fault #24,217 [Add to Longdo] | 归根到底 | [guī gēn dào dǐ, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ, 归 根 到 底 / 歸 根 到 底] (saying) to sum it up... #25,014 [Add to Longdo] | 总归 | [zǒng guī, ㄗㄨㄥˇ ㄍㄨㄟ, 总 归 / 總 歸] eventually; after all; anyhow #26,236 [Add to Longdo] | 无家可归 | [wú jiā kě guī, ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄟ, 无 家 可 归 / 無 家 可 歸] homeless #26,434 [Add to Longdo] | 归入 | [guī rù, ㄍㄨㄟ ㄖㄨˋ, 归 入 / 歸 入] to assign (to a class); to classify as; to include #27,584 [Add to Longdo] | 划归 | [huà guī, ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄟ, 划 归 / 劃 歸] to incorporate; to put under (external administration) #28,180 [Add to Longdo] | 归侨 | [guī qiáo, ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄠˊ, 归 侨 / 歸 僑] returnees #28,527 [Add to Longdo] | 归档 | [guī dàng, ㄍㄨㄟ ㄉㄤˋ, 归 档 / 歸 檔] to file away; to place on file #33,270 [Add to Longdo] | 血本无归 | [xuè běn wú guī, ㄒㄩㄝˋ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄍㄨㄟ, 血 本 无 归 / 血 本 無 歸] (idiom) to lose everything; no return for one's hard-earned savings (e.g. after a company collapse) #42,171 [Add to Longdo] | 满载而归 | [mǎn zài ér guī, ㄇㄢˇ ㄗㄞˋ ㄦˊ ㄍㄨㄟ, 满 载 而 归 / 滿 載 而 歸] to return from a rewarding journey #42,611 [Add to Longdo] | 归顺 | [guī shùn, ㄍㄨㄟ ㄕㄨㄣˋ, 归 顺 / 歸 順] submission #44,458 [Add to Longdo] | 殊途同归 | [shū tú tóng guī, ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ, 殊 途 同 归 / 殊 途 同 歸] different routes to the same destination (成语 saw); fig. different means of achieve the same end #48,075 [Add to Longdo] | 落叶归根 | [luò yè guī gēn, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄣ, 落 叶 归 根 / 落 葉 歸 根] A falling leaf returns to the roots (成语 saw); everything has its ancestral home; In old age, an expatriate longs to return home. #53,813 [Add to Longdo] | 改邪归正 | [gǎi xié guī zhèng, ㄍㄞˇ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ, 改 邪 归 正 / 改 邪 歸 正] (saying) to give up evil and return to good #57,474 [Add to Longdo] | 归化 | [guī huà, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄚˋ, 归 化 / 歸 化] naturalization #58,725 [Add to Longdo] | 捉拿归案 | [zhuō ná guī àn, ㄓㄨㄛ ㄋㄚˊ ㄍㄨㄟ ㄢˋ, 捉 拿 归 案 / 捉 拿 歸 案] bring to justice #62,167 [Add to Longdo] | 秭归 | [Zǐ guī, ㄗˇ ㄍㄨㄟ, 秭 归 / 秭 歸] (N) Zigui (place in Hubei) #67,633 [Add to Longdo] | 宾至如归 | [bīn zhì rú guī, ㄅㄧㄣ ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟ, 宾 至 如 归 / 賓 至 如 歸] guests feel at home (in a hotel, guest house etc); a home away from home #68,016 [Add to Longdo] | 北回归线 | [Běi huí guī xiàn, ㄅㄟˇ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ, 北 回 归 线 / 北 回 歸 線] Tropic of Cancer, the circle of latitude at 23° 26' 22" N #71,087 [Add to Longdo] | 归心 | [guī xīn, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ, 归 心 / 歸 心] converted to (religion) #72,941 [Add to Longdo] | 归根 | [guī gēn, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ, 归 根 / 歸 根] to return home (after a lifetime's absence); to go back to one's roots #74,332 [Add to Longdo] | 秭归县 | [Zǐ guī xiàn, ㄗˇ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ, 秭 归 县 / 秭 歸 縣] Zigui county in Hubei #76,460 [Add to Longdo] | 归纳法 | [guī nà fǎ, ㄍㄨㄟ ㄋㄚˋ ㄈㄚˇ, 归 纳 法 / 歸 納 法] induction (method of deduction in logic) #77,626 [Add to Longdo] | 完璧归赵 | [wán bì guī zhào, ㄨㄢˊ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄠˋ, 完 璧 归 赵 / 完 璧 歸 趙] lit. to return the jade annulus to Zhao (成语 saw); fig. to return something intact to its rightful owner #77,680 [Add to Longdo] | 归根结蒂 | [guī gēn jié dì, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧˋ, 归 根 结 蒂 / 歸 根 結 蒂] ultimately; in the final analysis; after all; when all is said and done #94,719 [Add to Longdo] | 解甲归田 | [jiě jiǎ guī tián, ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄢˊ, 解 甲 归 田 / 解 甲 歸 田] to remove armor and return to the farm; to return to civilian life #100,045 [Add to Longdo] | 荣归故里 | [róng guī gù lǐ, ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ, 荣 归 故 里 / 榮 歸 故 里] to return home with honor #101,540 [Add to Longdo] | 归纳推理 | [guī nà tuī lǐ, ㄍㄨㄟ ㄋㄚˋ ㄊㄨㄟ ㄌㄧˇ, 归 纳 推 理 / 歸 納 推 理] inference by induction (method of deduction in logic) #106,252 [Add to Longdo] | 归向 | [guī xiàng, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄤˋ, 归 向 / 歸 向] to turn toward #108,235 [Add to Longdo] | 归真 | [guī zhēn, ㄍㄨㄟ ㄓㄣ, 归 真 / 歸 真] to die (Buddh.) #108,650 [Add to Longdo] | 南回归线 | [Nán huí guī xiàn, ㄋㄢˊ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ, 南 回 归 线 / 南 回 歸 線] Tropic of Capricorn, the circle of latitude at 23° 26' 22" S #124,429 [Add to Longdo] | 回归年 | [huí guī nián, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄢˊ, 回 归 年 / 回 歸 年] the solar year; the year defined as the period between successive equinoxes #133,933 [Add to Longdo] | 回归线 | [huí guī xiàn, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄢˋ, 回 归 线 / 回 歸 線] tropic, a circle of latitude at 23° 26' 22" South (Tropic of Capricorn) or North (Tropic of Cancer) #151,701 [Add to Longdo] | 纵虎归山 | [zòng hǔ guī shān, ㄗㄨㄥˋ ㄏㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄕㄢ, 纵 虎 归 山 / 縱 虎 歸 山] lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities #177,087 [Add to Longdo] | 百川归海 | [bǎi chuān guī hǎi, ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ, 百 川 归 海 / 百 川 歸 海] all things tends in one direction #184,519 [Add to Longdo] | 归西 | [guī xī, ㄍㄨㄟ ㄒㄧ, 归 西 / 歸 西] to die; euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise #201,760 [Add to Longdo] | 归谬法 | [guī miù fǎ, ㄍㄨㄟ ㄇㄧㄡˋ ㄈㄚˇ, 归 谬 法 / 歸 謬 法] reductio ad absurdum; arguing by contradiction; also called 反證法|反证法 #226,433 [Add to Longdo] | 弃邪归正 | [qì xié guī zhèng, ㄑㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ, 弃 邪 归 正 / 棄 邪 歸 正] to give up evil and return to virtue #228,505 [Add to Longdo] | 归真返璞 | [guī zhēn fǎn pú, ㄍㄨㄟ ㄓㄣ ㄈㄢˇ ㄆㄨˊ, 归 真 返 璞 / 歸 真 返 璞] to return to one's true self; to regain the natural state #321,891 [Add to Longdo] |
| 帰る(P);還る;歸る(oK) | [かえる, kaeru] (v5r, vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) (of a baseball player rounding the bases) to get home; (P) #9,488 [Add to Longdo] |
| On your way! | [JP] とっとと歸れ! Princess Mononoke (1997) | It was about his third tour: I didn't want him to go back. | [CN] 同時我很混亂,我不想他歸隊 Source Code (2011) | I've yielded Winterfell to Theon. | [CN] 臨冬城已經歸順席恩 The Old Gods and the New (2012) | Something top secret. Something classified. | [CN] 極機密的東西 劃歸為機密的東西 Storage 24 (2012) | And I control only this police station. | [CN] 但這個警局歸我管 Singham (2011) | These things aren't helping us get home. | [JP] だんな. こいつら, わしらを歸(かえ)さねぇ氣なんですよ. Princess Mononoke (1997) | - how you've yielded Winterfell to me. | [CN] - 你把臨冬城歸降於我 The Old Gods and the New (2012) | He stole your keys. He's your problem. | [CN] 他偷你的鑰匙 就歸你管 Rhapsody in Red (2011) | So I gave him to a museum, hoping he would find a home. | [CN] 所以我把他捐給了一個博物館 希望他能有好的歸宿 Hugo (2011) | I'm not going empty-handed. Now, do you mind? | [CN] 我可不打算空手而歸 現在我可以走了嗎 Rhapsody in Red (2011) | It's good you're back. | [JP] よく歸って來てくれた. Princess Mononoke (1997) | All I want is a few days of real comfort before I'm gone. | [CN] 我想在歸天前能過幾天真正的安樂日子 The Red Mile (2011) | I promised Toki I'd bring you back. | [JP] おトキさんたちに連れて歸ると約束した. Princess Mononoke (1997) | We go back. If something were wrong, you'd tell me, wouldn't you? | [CN] 言歸正傳, 如果真的有什麼事, 你一定會跟我說, 對吧? Trouble with the Curve (2012) | The "Russendisko" has become a piece of home to the homeless. | [CN] "俄羅斯迪斯科"成為柏林的 俄羅斯以及其他無家可歸者的思鄉代替品 Russendisko (2012) | The returning soldiers, having seen so much of reality, were bored by my films. | [CN] 歸來的士兵們 目睹了那麼多殘酷的事實 他們開始覺得我的電影無聊了 Hugo (2011) | I tossed Tyler's apartment. There's nothing in there, including Tyler. Are you okay? | [CN] 我把Tyler公寓翻了個底朝天 空手而歸 也沒Tyler影子 你們怎麼樣? Love Sick (2011) | Dad? I just started feeling like he didn't want to come home anymore. | [CN] 我開始感覺到他再也不願歸家 Source Code (2011) | Isn't it? 1 997, I remember that one best. | [CN] 是不是 九七回歸我最記得了 Dragon Boat (2011) | I gotta unload him. He's all yours. | [CN] 我只能移交給你 現在歸你管了 Rhapsody in Red (2011) | When Aro wants someone from a coven it's never long before evidence turns up proving that coven committed some crime. | [CN] 當阿羅想把一個族群的某個人歸入門下 通常用不了多久就能找到證據 證明這個族群有罪 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) | Welcome home! | [JP] お歸りなさい~. Princess Mononoke (1997) | My warriors have returned from the land of the dead! | [JP] もどってきた. 黃泉の國から戰士たちが歸ってきた. Princess Mononoke (1997) | My woman brought children for me ¶ | [CN] 最終就歸結于這個問題啊 The Voice (2011) | "The heart likes you. Everything you do. " | [CN] "你就是心之歸屬,我熱愛著你的全部" Singham (2011) | They're waiting for you! | [JP] みんな, そなたの歸りを待っている! Princess Mononoke (1997) | Did you have a mental breakdown, Lockwood? Get back in line. | [CN] 你腦子是不是燒壞了 Lockwood 快點歸隊 Smells Like Teen Spirit (2011) | That's the people's money! | [CN] 他們需要這些 - 你們必須歸還它 Mirror Mirror (2012) | Want to stay there. hi, youpickedareally | [CN] 但同時也為你找到新歸宿開心 The Voice (2011) | After the rescue, everyone from the outside left our little edge of the world and went on with their lives. | [CN] 救援行動結束後... 人們陸續離開這個世界的盡頭 回歸原本的生活 Big Miracle (2012) | He's no longer our responsibility. | [CN] 他現在不歸我們管 國際刑警一逮捕他 Hanna (2011) | Not sure I'm going home or leaving home. | [JP] 僕が向かっているのは故郷なのか 不明白我到底是歸鄉 それとも、故郷を後にしているのか 還是離鄉! Cape No. 7 (2008) | But, as much as we hate it, | [CN] 不過,討厭歸討厭 Big Miracle (2012) | The year Hong Kong was returned to China, we rowed real had in the Guangzhou race. | [CN] 回歸那年劃得好起勁 在廣州那條船 Dragon Boat (2011) | While your parents are away, I am in charge here. | [CN] 當你父母不在時 這里歸我管 Frankenweenie (2012) | I think some of them find peace. | [CN] 有些會歸於平靜 Ghost World (2011) | You go ahead. | [JP] お前たち, 先に歸りな. Princess Mononoke (1997) | They fearlessly raided the queen's caravan and and retrieved your gold. | [CN] 歸還了你們的金子 Mirror Mirror (2012) | And I am a police official after all. | [CN] 歸根到底, 我是個警察 Singham (2011) | You disguise yourself as a homeless man to get close to the crime scene. | [CN] 你為什麼要裝成一個無家可歸的人 企圖靠近犯罪現場 Redacted (2011) | They agreed to recognize the Hassan family's right to the rug... | [CN] 但他們同意 這塊地毯歸哈森家所有 Redacted (2011) | Here they come! | [JP] 歸って來たよ. Princess Mononoke (1997) | thankyouagain. | [CN] 我兩個選手都回歸我隊了 The Voice (2011) | If we wait we'll be too late! | [JP] 歸りを待ってたりしちゃ手おくれになっちまう. Princess Mononoke (1997) | Divvied up the list. - This is your share. | [CN] 他是上司 不歸我評價 Strawberries and Cream: Part 1 (2011) | No, that's the FBI's investigation. | [CN] 不 這部分歸聯調局管 The Red Mile (2011) | Now, with no further ado, the man responsible for the city's latest beautification project, | [CN] 現在,言歸正傳 有請這位元負責城市美化工程的先生 Step Up Revolution (2012) | Wolf-god princess! Go back to the woods! | [JP] 山犬の姬, 森へ歸(かえ)れ! Princess Mononoke (1997) | I won't. I'll never yield. | [CN] 不會的,我不會歸降 The Old Gods and the New (2012) | You don't have half a baby. | [CN] 這孩子不是歸你管 Unaccompanied Minor (2011) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |