Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -谬-, *谬*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, miù, ㄇㄧㄡˋ] absurd; error, exaggeration
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  翏 [liù, ㄌㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 2390
[, miù, ㄇㄧㄡˋ] absurd; error, exaggeration
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  翏 [liù, ㄌㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 8164

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[miù, ㄇㄧㄡˋ, / ] to deceive; to confuse; to cheat; absurd; erroneous #36,490 [Add to Longdo]
[huāng miù, ㄏㄨㄤ ㄇㄧㄡˋ,   /  ] ridiculous #18,619 [Add to Longdo]
[miù lùn, ㄇㄧㄡˋ ㄌㄨㄣˋ,   /  ] misconception; fallacy #22,478 [Add to Longdo]
[miù wù, ㄇㄧㄡˋ ㄨˋ,   /  ] error; mistaken idea; falsehood #39,683 [Add to Longdo]
绝伦[huāng miù jué lún, ㄏㄨㄤ ㄇㄧㄡˋ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄨㄣˊ,     /    ] absolutely ridiculous (成语 saw); preposterous; the height of folly #103,118 [Add to Longdo]
种流传[miù zhǒng liú chuán, ㄇㄧㄡˋ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄢˊ,     /    ] to pass on errors or lies (成语 saw); the propagation of misconceptions #184,195 [Add to Longdo]
[miù jiàn, ㄇㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] erroneous views; false idea; false opinion #209,556 [Add to Longdo]
[guī miù fǎ, ㄍㄨㄟ ㄇㄧㄡˋ ㄈㄚˇ,    /   ] reductio ad absurdum; arguing by contradiction; also called 反證法|反证法, See also: 反證法, 反证法 #226,433 [Add to Longdo]
[miù zhǒng, ㄇㄧㄡˋ ㄓㄨㄥˇ,   /  ] error; fallacy; misconception; scoundrel; You swine! #269,156 [Add to Longdo]
[é miù, ㄜˊ ㄇㄧㄡˋ,   /  ] absurd errors (e.g. of translation) #402,592 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's preposterous! You had no way of knowing.[CN] 你不可能预知有事会发生 Dracula (1979)
Any luck with the Foreign Secretary about this[CN] 外交大臣不会同意了这个荒的 Any luck with the Foreign Secretary about this The Official Visit (1980)
There it went again. It's a little pig with wings.[CN] 又来了 有点荒 More American Graffiti (1979)
Or rather you'll get something absolutely incongruous, something you don't even think about.[CN] 否则你会得到极为荒的... 一些你从未想过的事情, 一些诸如这个电话里面的事情... Stalker (1979)
Oh, Father, don't be absurd.[CN] 噢 爸爸 别那么荒 Dracula (1979)
I think you're ridiculous.[CN] 你真是荒 Hair (1979)
I am ridiculous.[CN] 我荒 Hair (1979)
Look, this is ridiculous, because I've been calling you now for three weeks, and you don't answer me.[CN] 瞧啊,这太荒了。 我已经跟你打了三个星期的电话了.. ...但是你不接. The Front (1976)
The whole idea was ridiculous.[CN] 这个主意荒绝伦 The whole idea was ridiculous. The Writing on the Wall (1980)
This is quite ridiculous.[CN] 这太荒了. Merry Christmas Mr. Lawrence (1983)
You're telling me I'm ridiculous?[CN] 而你还说我很荒 Hair (1979)
- Too emotional.[CN] 她们太情绪化,有点荒 The Great Train Robbery (1978)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top