ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 張, -張- |
| [張, zhāng, ㄓㄤ] to display; to expand, to open; to stretch; a sheet of paper Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] 長 [zhǎng, ㄓㄤˇ] Etymology: [pictophonetic] bow Variants: 张 | | [张, zhāng, ㄓㄤ] to display; to expand, to open; to stretch; a sheet of paper Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] 长 [zhǎng, ㄓㄤˇ] Etymology: [pictophonetic] bow Variants: 張, Rank: 318 | | [漲, zhǎng, ㄓㄤˇ] flood tide; to rise in price Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 張 [zhāng, ㄓㄤ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 涨 |
| 張 | [張] Meaning: lengthen; counter for bows & stringed instruments; stretch; spread; put up (tent) On-yomi: チョウ, chou Kun-yomi: は.る, -は.り, -ば.り, ha.ru, -ha.ri, -ba.ri Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 長 Rank: 403 |
|
| 张 | [Zhāng, ㄓㄤ, 张 / 張] surname Zhang #314 [Add to Longdo] | 张 | [zhāng, ㄓㄤ, 张 / 張] to open up; to spread; sheet of paper; classifier for flat objects, sheet; classifier for votes #314 [Add to Longdo] | 紧张 | [jǐn zhāng, ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤ, 紧 张 / 緊 張] nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce #1,486 [Add to Longdo] | 扩张 | [kuò zhāng, ㄎㄨㄛˋ ㄓㄤ, 扩 张 / 擴 張] expansion; dilation; to expand (e.g. one's power or influence); to broaden #3,545 [Add to Longdo] | 主张 | [zhǔ zhāng, ㄓㄨˇ ㄓㄤ, 主 张 / 主 張] to advocate; to stand for; view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion #3,699 [Add to Longdo] | 夸张 | [kuā zhāng, ㄎㄨㄚ ㄓㄤ, 夸 张 / 誇 張] to exaggerate; vaunted; overstated; exaggerated #6,447 [Add to Longdo] | 张扬 | [zhāng yáng, ㄓㄤ ㄧㄤˊ, 张 扬 / 張 揚] publicize; make known #9,028 [Add to Longdo] | 开张 | [kāi zhāng, ㄎㄞ ㄓㄤ, 开 张 / 開 張] open a business; first transaction of a business day #10,628 [Add to Longdo] | 张艺谋 | [Zhāng Yì móu, ㄓㄤ ㄧˋ ㄇㄡˊ, 张 艺 谋 / 張 藝 謀] Zhang Yimou (Chinese film director) #10,871 [Add to Longdo] | 张开 | [zhāng kāi, ㄓㄤ ㄎㄞ, 张 开 / 張 開] stretch #12,118 [Add to Longdo] | 张贴 | [zhāng tiē, ㄓㄤ ㄊㄧㄝ, 张 贴 / 張 貼] to post (a notice); to advertise #13,820 [Add to Longdo] | 纸张 | [zhǐ zhāng, ㄓˇ ㄓㄤ, 纸 张 / 紙 張] paper #16,901 [Add to Longdo] | 张口 | [zhāng kǒu, ㄓㄤ ㄎㄡˇ, 张 口 / 張 口] to gape; to yawn; to open one's mouth; to start speaking; to talk carelessly; to talk out of place #18,615 [Add to Longdo] | 慌张 | [huāng zhāng, ㄏㄨㄤ ㄓㄤ, 慌 张 / 慌 張] confused; flustered #19,000 [Add to Longdo] | 张爱玲 | [Zhāng Ài líng, ㄓㄤ ㄞˋ ㄌㄧㄥˊ, 张 爱 玲 / 張 愛 玲] Eileen Chang (1920-1995), famous Chinese-American novelist #19,406 [Add to Longdo] | 张怡宁 | [Zhāng Yí níng, ㄓㄤ ㄧˊ ㄋㄧㄥˊ, 张 怡 宁 / 張 怡 寧] Zhang Yining #19,415 [Add to Longdo] | 张学友 | [Zhāng Xué yǒu, ㄓㄤ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄡˇ, 张 学 友 / 張 學 友] Jacky Cheung or Hok Yau Jacky (1961-), cantopop and film star #19,779 [Add to Longdo] | 张家界 | [Zhāng jiā jiè, ㄓㄤ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˋ, 张 家 界 / 張 家 界] Zhangjiajie prefecture level city in Hunan #20,038 [Add to Longdo] | 张学良 | [Zhāng Xué liáng, ㄓㄤ ㄒㄩㄝˊ ㄌㄧㄤˊ, 张 学 良 / 張 學 良] Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalist and subsequently for PRC People's liberation army #20,515 [Add to Longdo] | 张望 | [zhāng wàng, ㄓㄤ ㄨㄤˋ, 张 望 / 張 望] peep; look around #20,767 [Add to Longdo] | 舒张 | [shū zhāng, ㄕㄨ ㄓㄤ, 舒 张 / 舒 張] to relax (of muscle) #20,915 [Add to Longdo] | 张国荣 | [Zhāng Guó róng, ㄓㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄨㄥˊ, 张 国 荣 / 張 國 榮] Leslie Cheung #22,455 [Add to Longdo] | 张飞 | [Zhāng Fēi, ㄓㄤ ㄈㄟ, 张 飞 / 張 飛] Zhang Fei (168-221), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Three Kingdoms, famous as fearsome fighter and lover of wine #22,979 [Add to Longdo] | 大张旗鼓 | [dà zhāng qí gǔ, ㄉㄚˋ ㄓㄤ ㄑㄧˊ ㄍㄨˇ, 大 张 旗 鼓 / 大 張 旗 鼓] fanfare #23,022 [Add to Longdo] | 张宁 | [Zhāng Níng, ㄓㄤ ㄋㄧㄥˊ, 张 宁 / 張 寧] Zhang Ning #23,484 [Add to Longdo] | 明目张胆 | [míng mù zhāng dǎn, ㄇㄧㄥˊ ㄇㄨˋ ㄓㄤ ㄉㄢˇ, 明 目 张 胆 / 明 目 張 膽] frank and unscrupulous #23,737 [Add to Longdo] | 张曼玉 | [zhāng màn yù, ㄓㄤ ㄇㄢˋ ㄩˋ, 张 曼 玉 / 張 曼 玉] Maggie Cheung, Hong Kong actress #25,808 [Add to Longdo] | 张罗 | [zhāng luo, ㄓㄤ ㄌㄨㄛ˙, 张 罗 / 張 羅] to attend to; to get busy about; to raise money; to greet guests #27,950 [Add to Longdo] | 张惠妹 | [Zhāng Huì mèi, ㄓㄤ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄟˋ, 张 惠 妹 / 張 惠 妹] A-Mei #30,929 [Add to Longdo] | 张家口 | [Zhāng jiā kǒu, ㄓㄤ ㄐㄧㄚ ㄎㄡˇ, 张 家 口 / 張 家 口] Zhangjiakou prefecture level city in Hebei #31,446 [Add to Longdo] | 铺张浪费 | [pū zhāng làng fèi, ㄆㄨ ㄓㄤ ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ, 铺 张 浪 费 / 鋪 張 浪 費] extravagance and waste (成语 saw) #33,745 [Add to Longdo] | 张震 | [Zhāng Zhèn, ㄓㄤ ㄓㄣˋ, 张 震 / 張 震] Chang Chen (1976-), Taiwanese film actor #34,883 [Add to Longdo] | 张家港 | [Zhāng jiā gǎng, ㄓㄤ ㄐㄧㄚ ㄍㄤˇ, 张 家 港 / 張 家 港] Zhangjiagang prefecture level city in Jiangsu #38,144 [Add to Longdo] | 东张西望 | [dōng zhāng xī wàng, ㄉㄨㄥ ㄓㄤ ㄒㄧ ㄨㄤˋ, 东 张 西 望 / 東 張 西 望] to look in all directions (成语 saw) #38,386 [Add to Longdo] | 张丹 | [Zhāng Dān, ㄓㄤ ㄉㄢ, 张 丹 / 張 丹] Zhang Dan #38,645 [Add to Longdo] | 张牙舞爪 | [zhāng yá wǔ zhǎo, ㄓㄤ ㄧㄚˊ ㄨˇ ㄓㄠˇ, 张 牙 舞 爪 / 張 牙 舞 爪] to make threatening gestures #39,581 [Add to Longdo] | 张国焘 | [Zhāng Guó tào, ㄓㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄊㄠˋ, 张 国 焘 / 張 國 燾] Zhang Guotao (1897-1979), Chinese communist leader in the 1920s and 1930s, defected to Guomindang in 1938 #39,888 [Add to Longdo] | 张春桥 | [Zhāng Chūn qiáo, ㄓㄤ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄠˊ, 张 春 桥 / 張 春 橋] Zhang Chunqiao (1917-2005), one of the Gang of Four #40,526 [Add to Longdo] | 剑拔弩张 | [jiàn bá nǔ zhāng, ㄐㄧㄢˋ ㄅㄚˊ ㄋㄨˇ ㄓㄤ, 剑 拔 弩 张 / 劍 拔 弩 張] lit. with swords drawn and bows bent (成语 saw); fig. a state of mutual hostility; at daggers drawn #41,450 [Add to Longdo] | 声张 | [shēng zhāng, ㄕㄥ ㄓㄤ, 声 张 / 聲 張] disclose; make public #41,931 [Add to Longdo] | 张华 | [Zhāng Huà, ㄓㄤ ㄏㄨㄚˋ, 张 华 / 張 華] Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician; Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank; other Zhang Hua's too numerous to mention #41,982 [Add to Longdo] | 舒张压 | [shū zhāng yā, ㄕㄨ ㄓㄤ ㄧㄚ, 舒 张 压 / 舒 張 壓] diastolic blood pressure #41,993 [Add to Longdo] | 张旭 | [Zhāng Xù, ㄓㄤ ㄒㄩˋ, 张 旭 / 張 旭] Zhang Xu (probably early 8th century), Tang dynasty poet and calligrapher, most famous for his grass script 草書|草书 #42,195 [Add to Longdo] | 张作霖 | [Zhāng Zuò lín, ㄓㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄣˊ, 张 作 霖 / 張 作 霖] Zhang Zuolin (c. 1873-1928), warlord of Manchuria 1916-1928 #42,921 [Add to Longdo] | 张大千 | [Zhāng Dà qiān, ㄓㄤ ㄉㄚˋ ㄑㄧㄢ, 张 大 千 / 張 大 千] Zhang Daqian #42,941 [Add to Longdo] | 自作主张 | [zì zuò zhǔ zhāng, ㄗˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨˇ ㄓㄤ, 自 作 主 张 / 自 作 主 張] to think for oneself and act accordingly (成语 saw); to act on one's own initiative #43,805 [Add to Longdo] | 虚张声势 | [xū zhāng shēng shì, ㄒㄩ ㄓㄤ ㄕㄥ ㄕˋ, 虚 张 声 势 / 虛 張 聲 勢] bluff #45,104 [Add to Longdo] | 张灯结彩 | [zhāng dēng jié cǎi, ㄓㄤ ㄉㄥ ㄐㄧㄝˊ ㄘㄞˇ, 张 灯 结 彩 / 張 燈 結 彩] be decorated with lanterns and colored banners #47,079 [Add to Longdo] | 张献忠 | [Zhāng Xiàn zhōng, ㄓㄤ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄨㄥ, 张 献 忠 / 張 獻 忠] Zhang Xianzhong #47,468 [Add to Longdo] | 张闻天 | [Zhāng Wén tiān, ㄓㄤ ㄨㄣˊ ㄊㄧㄢ, 张 闻 天 / 張 聞 天] Zhang Wentian #50,362 [Add to Longdo] |
| 張力 | [ちょうりょく, chouryoku] แรงตึง | 拡張 | [かくちょう, kakuchou] (n) ขยาย |
| 減り張り | [めりはり, merihari] (n) ความสูงต่ำของเสียง, มีขึ้นมีลง, ความผ่อนปรน | 縄張り | [なわばり, nawabari] (n) การสร้างอาณาเขต การกั้นเขต | 緊張 | [きんちょう, kinchou] 1.การเครียด 2.ความตึงเครียด 3.การตื่นเต้นประหม่า | 矢っ張り | [やっぱり, yappari] กะแล้ว ว่าแล้วเชียว อย่างที่คิด อย่างที่รู้กัน | 線膨張係数 | [せんぼうちょうけいすう, senbouchoukeisuu] (n) สัมประสิทธิ์การขยายตัวเชิงเส้น | 出張 | [しゅっちょう, shutchou] (n) การไปทำงานนอกสถานที่ | 出張所 | [しゅっちょうじょ, shutchoujo] (n) สำนักงานสาขา | 矢っ張り | [やっぱり, yappari] เหมือนก่อน | 熱膨張係数 | [ねつぼうちょうけいすう, netsubouchoukeisuu] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การขยายตัวอันเนื่องมาจากความร้อน | 膨張率 | [ぼうちょうりつ, bouchouritsu] (n) อัตราการขยายตัว | 主張 | [しゅちょう, shuchou] การยืนกราน การยืนยันความคิดของตนเอง |
| 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] TH: ดึง EN: to pull | 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] TH: ลาก EN: to draw | 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] TH: ฉุดกระชาก EN: to drag | 頑張る | [がんばる, ganbaru] TH: ยืนยัน EN: to insist on | 頑張る | [がんばる, ganbaru] TH: พยายาม EN: to persist | 張る | [はる, haru] TH: ตบ(หน้า) EN: to slap | 張る | [はる, haru] TH: จับตาดู EN: to stick out | 張る | [はる, haru] TH: ตั้งทัพดัก EN: to affix | 張る | [はる, haru] TH: แพง EN: to be expensive (vi) |
| 張 | [ちょう, chou] (n) (1) (arch) (See 二十八宿) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc. #2,366 [Add to Longdo] | 主張 | [しゅちょう, shuchou] (n, vs) claim; request; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet; (P) #885 [Add to Longdo] | 拡張 | [かくちょう, kakuchou] (n, vs) expansion; extension; enlargement; escape; ESC; (P) #2,903 [Add to Longdo] | 出張所 | [しゅっちょうじょ, shucchoujo] (n) branch office; agency; sub-branch; (P) #5,724 [Add to Longdo] | 出張 | [しゅっちょう, shucchou] (n, vs) official tour; business trip; (P) #9,573 [Add to Longdo] | 緊張 | [きんちょう, kinchou] (n, vs) tension; mental strain; nervousness; (P) #9,777 [Add to Longdo] | 張り | [ばり, bari] (n) (1) stretch; tension; (2) resilience; springiness; tone; (3) will-power; pluck; pride #11,408 [Add to Longdo] | 張り | [ばり, bari] (suf) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (2) attached or stretched on; (P) #11,408 [Add to Longdo] | 張る | [ばる, baru] (suf, v5r) (uk) to be prominently ...; to be persistently ... #14,923 [Add to Longdo] | 張る(P);貼る(P) | [はる, haru] (v5r) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; (3) to form (e.g. ice on a pond); (4) to fill; to swell; (5) to stick out; to put; to slap; (6) to be expensive; (P) #14,923 [Add to Longdo] | 膨張(P);膨脹(P);ぼう張 | [ぼうちょう, bouchou] (n, vs, adj-no) expansion; swelling; increase; growth; (P) #15,153 [Add to Longdo] | 張本人 | [ちょうほんにん, chouhonnin] (n) ringleader; originator; perpetrator; (P) #19,271 [Add to Longdo] | うぐいす張り;鶯張り;鴬張り | [うぐいすばり, uguisubari] (n) nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature) [Add to Longdo] | がんばり屋;頑張り屋 | [がんばりや, ganbariya] (n) someone who battles on in difficult circumstances [Add to Longdo] | しゃちほこ張る;鯱張る | [しゃちほこばる;しゃっちょこばる(鯱張る);しゃちこばる(鯱張る), shachihokobaru ; shacchokobaru ( shachihokobaru ); shachikobaru ( shachihokobaru )] (v5r) (1) to stand on ceremony; (2) to stiffen up (the nerves); to be tense [Add to Longdo] | ちりこ星;張星;張宿 | [ちりこぼし, chirikoboshi] (n) (See 張) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo] | はり札;貼り札;張り札;張札 | [はりふだ, harifuda] (n, vs) poster; notice [Add to Longdo] | ぴんと張る | [ぴんとはる, pintoharu] (exp, v5r) to pull tight [Add to Longdo] | もうひと頑張り;もう一頑張り | [もうひとがんばり, mouhitoganbari] (n, vs) one more effort [Add to Longdo] | もう一踏ん張り;もうひと踏ん張り | [もうひとふんばり, mouhitofunbari] (exp) holding out a little longer [Add to Longdo] | アップル拡張キーボード | [アップルかくちょうキーボード, appuru kakuchou ki-bo-do] (n) { comp } Apple Extended Keyboard [Add to Longdo] | アドレス部拡張 | [アドレスぶかくちょう, adoresu bukakuchou] (n) { comp } address field extension [Add to Longdo] | ガラス張り | [ガラスばり, garasu bari] (n, adj-no) glass-sided; aboveboard; open to scrutiny; (P) [Add to Longdo] | キャンプを張る | [キャンプをはる, kyanpu woharu] (exp, v5r) to pitch camp [Add to Longdo] | コード拡張文字 | [コードかくちょうもじ, ko-do kakuchoumoji] (n) { comp } code extension character [Add to Longdo] | ストリーミングSIMD拡張命令 | [ストリーミングエスアイエムディーかくちょうめいれい, sutori-minguesuaiemudei-kakuchoumeirei] (n) { comp } Streaming SIMD Extensions; SSE [Add to Longdo] | ファイル拡張子 | [ファイルかくちょうし, fairu kakuchoushi] (n) { comp } file extension [Add to Longdo] | ファイル名拡張子 | [ファイルめいかくちょうし, fairu meikakuchoushi] (n) { comp } filename extension [Add to Longdo] | メモリ拡張カード | [メモリかくちょうカード, memori kakuchou ka-do] (n) { comp } memory expansion card [Add to Longdo] | メモリ拡張ボード | [メモリかくちょうボード, memori kakuchou bo-do] (n) { comp } memory expansion board [Add to Longdo] | 威張り散らす | [いばりちらす, ibarichirasu] (v5s) to domineer [Add to Longdo] | 威張り腐る | [いばりくさる, ibarikusaru] (v5r) to throw one's weight around; to be puffed up [Add to Longdo] | 威張る(P);意張る(iK) | [いばる(P);えばる, ibaru (P); ebaru] (v5r, vi) to be proud; to swagger; (P) [Add to Longdo] | 意地っ張り | [いじっぱり, ijippari] (adj-na, n) (See 意地を張る) obstinacy; obstinate person [Add to Longdo] | 意地を張る | [いじをはる, ijiwoharu] (exp, v5r) to not give in; to be obstinate; to be stubborn; to be perverse [Add to Longdo] | 意地張る;意地ばる;意地はる(ik) | [いじばる(意地張る;意地ばる);いじはる(意地張る;意地はる)(ik), ijibaru ( iji haru ; iji baru ); ijiharu ( iji haru ; iji haru )(ik)] (exp, v5r) (See 意地を張る) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in [Add to Longdo] | 胃拡張 | [いかくちょう, ikakuchou] (n) gastric dilation; dilation of stomach [Add to Longdo] | 一閑張り | [いっかんばり, ikkanbari] (n) lacquered papier-mache [Add to Longdo] | 一帳羅;一張羅 | [いっちょうら, icchoura] (n) one's (only) good suit (or kimono) [Add to Longdo] | 一張 | [いっちょう, icchou] (n) one pair (set) of clothes [Add to Longdo] | 一張一弛 | [いっちょういっし, icchouisshi] (n) tension and relaxation [Add to Longdo] | 一点張り | [いってんばり, ittenbari] (n) persistence [Add to Longdo] | 引っ叩く;引っぱたく;引っ張たく(iK) | [ひっぱたく, hippataku] (v5k) to slap; to strike; to spank [Add to Longdo] | 引っ張り;引張り | [ひっぱり, hippari] (n) pulling; stretching; tension [Add to Longdo] | 引っ張りだこ;引っ張り凧;引っ張り蛸 | [ひっぱりだこ, hipparidako] (n) (1) being very popular; being in great demand; (2) octopus dried on skewers [Add to Longdo] | 引っ張り応力 | [ひっぱりおうりょく, hippariouryoku] (n) tensile strain; tensile stress [Add to Longdo] | 引っ張り気味 | [ひっぱりぎみ, hipparigimi] (n) taut (condition); taken up slack; removed slack [Add to Longdo] | 引っ張り試験 | [ひっぱりしけん, hipparishiken] (n) tension test [Add to Longdo] | 引っ張り出す;引っ張りだす | [ひっぱりだす, hipparidasu] (v5s, vt) to take out; to drag out [Add to Longdo] | 引っ張り上げる | [ひっぱりあげる, hippariageru] (v1) to pull up; to haul up [Add to Longdo] |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 [ M ] | With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. | 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 | Two men were on watch round the body. | 2人の男が見張りをしていた。 | Two soldiers kept guard at the gate. | 2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。 | Arnie, can you hold on until help comes? | アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。 | He should have worked harder. | あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。 | Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | He persisted in his opinion. | あくまで自分の考えを言い張った。 | If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. | あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 | You will have your own way. | あなたはどうしても意地を張るのだね。 | That woman is proud rather than vain. | あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。 | That man is too boastful for my liking. | あの人はあまり威張るから好きになれない。 | Keep watch on that man. | あの男を見張っていて下さい。 | I feel tense and agitated when I have too much work to do. | あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。 | America likes to claim that it is a "classless" society. | アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。 | Sure. Good luck! | いいぞ。頑張れよ。 [ M ] | You can't just come in here and start ordering people around. | いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。 | Stop being such a hard-ass. Come on over. | いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 | I always study hard. | いつも頑張って勉強してるよ。 | I'm always under tension. | いつも緊張しています。 | No, we'll be in fighting shape in just a month or two. | いや、1、2ヶ月とにかく頑張ってみましょう。 | Yes, he can, if he tries hard. | いや、頑張ればできるよ。 | John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 | With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | I greatly appreciate your efforts during our festival. | お祭りの間頑張ってくれましたね。 | With mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 [ M ] | Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | Spiders spin webs. | クモは網を張る。 | We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying. | クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう! | Have you ever seen a spider spinning its web? | クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。 | Let's put up our tent here. | ここにテントを張ろう。 | Who is at the bottom of these rumors? | このうわさの張本人はだれだ? | The roots of this tree go down deep. | このきは深くまで根が張っている。 | This movement is like a forum or platform from which feminists (supporters of women's rights) speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたち(女性の権利を主張する人たちのこと)が女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. | この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 | This guard is very strong. | この見張りはとても強い。 | This material stretches easily. | この生地は引っ張るとすぐ伸びる。 | We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. | この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 | There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | Columbus argued that the earth was round. | コロンブスは地球は丸いと主張した。 | Beth argued that Sally was only pretending to be innocent. | サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。 | Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. | しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 | Go in and win! | しっかり頑張ってこい。 | Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | Jack insisted on having a living room to himself. | ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。 | Joe insisted on my paying the money. | ジョーは私がそのお金を払うように主張した。 | It is not that Johnson's claim is groundless but that it is misleading. | ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 |
| She at least has a little perverse | [CN] 她至少也乖張一點 Hra o jablko (1977) | I want them drunk, intoxicated and uninhibited, in every picture. | [CN] 288) }我把他們灌醉 288) }每張照片拍得都是... 他們酒後失態 Private Vices, Public Pleasures (1976) | Standing guard over the old castle, are you? | [JP] 古城の見張り役か? The Graduate (1967) | Tom, I'll run 'round, I'll slip in the window... and get that Niles out quick as a flash. | [JP] トム 俺が窓から 飛び込んで... ナイルズを 引っ張り出してやる Straw Dogs (1971) | You have a feast tonight. First change your clothes. | [JP] 今夜は特別だ、まず一張羅に着替えろ The Wing or The Thigh? (1976) | This was the great watchtower of Amon Sûl. | [JP] アモン・スールの見張り塔だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | You stand guard. | [JP] おまえは見張っていろ Star Wars: A New Hope (1977) | They make you do things you don't wanna do-- like, this picture here. | [CN] 他們逼你做你不想做的事 就象 這張照片 Apocalypse Now (1979) | I was in the forest, riding north from Camelot when I got this note. | [CN] 我在森林中,從卡米洛騎馬往北 我揀到一張紙條 Monty Python and the Holy Grail (1975) | No, es posible. Costoso. | [JP] できるが 値が張る Sorcerer (1977) | This was open here. | [CN] 這裡張開 Apocalypse Now (1979) | I don't think it will work out. | [CN] 看起來很慌張 The Mother and the Whore (1973) | What's the rush? | [CN] 你幹嘛那麼緊張呢 The Criminals (1976) | For $2. Will you please put this in the window, lady, because it's real important. | [JP] これを窓に張ってください とても大事なことなんです The Blues Brothers (1980) | Any performer gets very nervous before going on stage. | [CN] 任何表演者在上台前都會非常緊張 Any performer gets very nervous before going on stage. ABBA: The Movie (1977) | Krisztike, it won't hurt. I won't use the spatula if you open wide. | [CN] 如果你張大嘴就不用湯匙了,好嗎? Family Nest (1977) | Is this the reward for my efforts? | [JP] 俺の歌が何か愛らしいものを 引っ張り出したな! Siegfried (1980) | "'Hard muscles and no glass jaw. You can take it. | [JP] "筋肉マンよ 頑張れ" Farewell, My Lovely (1975) | Get down out of sight. They may be watching all the way. | [JP] きっと見張ってるぞ Farewell, My Lovely (1975) | They sell sixty million records around the world. | [CN] 他們在全世界賣出了六千萬張唱片 They sell sixty million records around the world. ABBA: The Movie (1977) | I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. | [CN] 自她當上十二月小姐 我便收集她的每張照片 Apocalypse Now (1979) | Take it easy, this is not bad news | [CN] 別緊張,這次不是壞消息 Hra o jablko (1977) | Try and hold 'em off. Angle the deflector shields while I make the calculations... for the jump to light speed. | [JP] 光速にジャンプするまで 偏向シールドを張っておけ Star Wars: A New Hope (1977) | We'll begin the party with a nice family portrait. | [CN] 派對開始前,先照張優雅的全家福 Private Vices, Public Pleasures (1976) | A piece of paper would fall-- | [CN] 一張字條掉了出來 Apocalypse Now (1979) | I'll see he's careful and doesn't burn himself. | [JP] 俺が火傷しないように 見張ってる Chinatown (1974) | Put up a notice! | [CN] 貼張告示吧! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | I took the liberty. My son picked it in the woods. | [CN] 我自做主張掛上去的 是我兒子在樹林裏摘的. Tess (1979) | Well, I'm with men all the time, and they don't threaten me. | [JP] 男性にも緊張はしないわ Someone's Watching Me! (1978) | Leave a couple of them here. | [CN] 給留兩張。 Siberiade (1979) | With your pretty face, you could coax her into anything. | [CN] 你這張俊臉還不哄得她什麼都答應你 Tess (1979) | We're coming up on their sentry ships. | [JP] すぐに見張りの船が来るぞ Star Wars: A New Hope (1977) | Don't be upset They're my friends | [CN] 不用緊張 都是我的朋友 Zesshô (1975) | Switch your deflectors on. Double front. | [JP] 偏向シールドを張れ 前面を強化だ Star Wars: A New Hope (1977) | Miss Li came by... and she left you a note | [CN] 剛剛李小姐來找你 留給你一張條子 The Criminals (1976) | Open up your arms, my song | [CN] 張開你的懷抱,我的歌 Siberiade (1979) | You've picked one up! Watch it! | [JP] 1機張り付いてる 見ろ Star Wars: A New Hope (1977) | Your hands are strained! | [JP] だんだん手が緊張して きたわよ The Mirror (1975) | Good luck. | [JP] 頑張って Dead Reckoning (2013) | So many homes are broken ...on the mahjong table! | [CN] 惹下了多少冤孽債 一張麻將台拆散了多少市民家 The Criminals (1976) | I can give you a list of such witnesses. | [CN] 我可以給你們一張目擊證人名單 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | It opened his eyes | [CN] 它的眼睛張開了 Hra o jablko (1977) | Love's a bluff! | [CN] 愛人總是虛張聲勢! In the Realm of the Senses (1976) | Get it out. It's just a flare. It's all right. | [CN] 把它弄出去 別緊張 只是顆照明彈 Apocalypse Now (1979) | - I'll buy a ticket. | [CN] - 我能買票,多少錢一張? - 全部賣完了 ABBA: The Movie (1977) | It is connected to reality less than anything else, or if connected at all, it's done mechanically, not by way of ideas, just by a sheer sound, devoid of any associations. | [JP] 主義主張もなく- 全く機械的な 意味のない音で- 連想も呼び起こしません Stalker (1979) | So, I follow him everywhere. - Bravo, Lambert. | [JP] わかりました、やつを四六時中見張りますとも ー 結構だ The Wing or The Thigh? (1976) | In the dark of the forest I stand guard near Hell Hole. | [JP] 夜の森の中 わしはナイトヘーレの張り番をする Siegfried (1980) | "To whoever finds this note... | [CN] "撿到這張紙條的人:" Monty Python and the Holy Grail (1975) | And that draft's strong enough to pull a following car along at... | [JP] "それは、後ろにいる車を 引っ張れるほど、強力なんだ..." Grand Prix (1966) |
| アドレス部拡張 | [アドレスぶかくちょう, adoresu bukakuchou] address field extension [Add to Longdo] | コード拡張文字 | [コードかくちょうもじ, ko-do kakuchoumoji] code extension character [Add to Longdo] | ファイル名拡張子 | [ファイルめいかくちょうし, fairu meikakuchoushi] filename extension [Add to Longdo] | メモリ拡張カード | [メモリかくちょうカード, memori kakuchou ka-do] memory expansion card [Add to Longdo] | メモリ拡張ボード | [メモリかくちょうボード, memori kakuchou bo-do] memory expansion board [Add to Longdo] | 拡張 | [かくちょう, kakuchou] expansion (vs), extension, enlargement, escape (ESC) [Add to Longdo] | 拡張ISA | [かくちょうISA, kakuchou ISA] EISA, Extended Industrial Standard Architecture [Add to Longdo] | 拡張UEF | [かくちょうユーイーエフ, kakuchou yu-i-efu] Extended User Exchange Format [Add to Longdo] | 拡張スロット | [かくちょうロット, kakuchou rotto] expansion board slot [Add to Longdo] | 拡張テキスト | [かくちょうテキスト, kakuchou tekisuto] extended text [Add to Longdo] | 拡張ボード | [かくちょうボード, kakuchou bo-do] expansion board [Add to Longdo] | 拡張モード | [かくちょうモード, kakuchou mo-do] extend mode [Add to Longdo] | 拡張機能 | [かくちょうきのう, kakuchoukinou] expanded, extended functionality [Add to Longdo] | 拡張記憶装置 | [かくちょうきおくそうち, kakuchoukiokusouchi] extended storage [Add to Longdo] | 拡張記号 | [かくちょうきごう, kakuchoukigou] extension sign [Add to Longdo] | 拡張業界標準アーキテクチャ | [かくちょうぎょうかいひょうじゅんアーキテクチャ, kakuchougyoukaihyoujun a-kitekucha] Extended Industry Standard Architecture (EISA) [Add to Longdo] | 拡張子 | [かくちょうし, kakuchoushi] (filename) extension [Add to Longdo] | 拡張指定表 | [かくちょうしていひょう, kakuchoushiteihyou] extended entry table [Add to Longdo] | 拡張小型デバイスインタフェース | [かくちょうこがたデバイスインタフェース, kakuchoukogata debaisuintafe-su] Enhanced Small Device Interface (ESDI) [Add to Longdo] | 拡張性 | [かくちょうせい, kakuchousei] augmentability [Add to Longdo] | 拡張精度浮動小数点数 | [かくちょうせいどふどうしょうすうてんすう, kakuchouseidofudoushousuutensuu] extended precision floating point number [Add to Longdo] | 拡張日本語キーボード | [かくちょうにほんごキーボード, kakuchounihongo ki-bo-do] enhanced (Japanese) keyboard [Add to Longdo] | 拡張部分 | [かくちょうぶぶん, kakuchoububun] extension [Add to Longdo] | 拡張物理的配達アドレス構成要素 | [かくちょうぶつりてきはいたつアドレスようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu youso] extension of physical delivery address components [Add to Longdo] | 拡張命令コード | [かくちょうけいれいコード, kakuchoukeirei ko-do] augmented operation code [Add to Longdo] | 拡張郵便ORアドレス構成要素 | [かくちょうゆうびんORアドレスこうせいようそ, kakuchouyuubin OR adoresu kouseiyouso] extension of postal OR address components [Add to Longdo] | 結果出力拡張機能 | [けっかしゅつりょくかくちょうきのう, kekkashutsuryokukakuchoukinou] extended result output function [Add to Longdo] | 伸張 | [しんちょう, shinchou] expansion (vs) [Add to Longdo] | 制御部拡張 | [せいぎょぶかくちょう, seigyobukakuchou] control field extension [Add to Longdo] | 張出し | [はりだし, haridashi] overhang [Add to Longdo] | 伝送制御拡張 | [でんそうせいぎょかくちょう, densouseigyokakuchou] datalink escape (DLE) [Add to Longdo] | 符号拡張 | [ふごうかくちょう, fugoukakuchou] code extension [Add to Longdo] |
| 一張羅 | [いっちょうら, icchoura] das_einzige_gute_Kleidungsstueck [Add to Longdo] | 主張 | [しゅちょう, shuchou] Behauptung [Add to Longdo] | 伸張 | [しんちょう, shinchou] Ausdehnung, Ausbreitung, Verbreitung [Add to Longdo] | 出張 | [しゅっちょう, shucchou] Dienstreise, Geschaeftsreise [Add to Longdo] | 出張所 | [しゅっちょうじょ, shucchoujo] Zweigamt, Zweiggeschaeft [Add to Longdo] | 宵っ張り | [よいっぱり, yoippari] lange_aufbleiben [Add to Longdo] | 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] ziehen [Add to Longdo] | 張る | [はる, haru] aufspannen, ausbreiten, bedecken, anspannen, spannen [Add to Longdo] | 拡張 | [かくちょう, kakuchou] Erweiterung, Vergroesserung [Add to Longdo] | 緊張 | [きんちょう, kinchou] Spannung, Gespanntheit [Add to Longdo] | 縄張 | [なわばり, nawabari] mit_einem_Seil_absperren, Einflusssphaere [Add to Longdo] | 見張る | [みはる, miharu] wachen, bewachen, die_Augen_weit_aufreissen [Add to Longdo] | 誇張 | [こちょう, kochou] Uebertreibung, Prahlerei [Add to Longdo] | 頑張る | [がんばる, ganbaru] weitermachen, nicht_aufgeben [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |