Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -铺-, *铺*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, pù, ㄆㄨˋ] shop, store; bed, mattress
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  甫 [, ㄈㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , , Rank: 1613
[, pù, ㄆㄨˋ] store, shop; bunk, bed
Radical: , Decomposition:   舍 [shě, ㄕㄜˇ]  甫 [, ㄈㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] house
Variants: , Rank: 7154
[, pù, ㄆㄨˋ] shop, store; bed, mattress
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  甫 [, ㄈㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 9785

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: shop; store; pave
On-yomi: ホ, ho
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1412
[] Meaning: shop; store
On-yomi: ホ, ho
Radical:
Variants: , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pù, ㄆㄨˋ, / ] a store #3,444 [Add to Longdo]
[pū, ㄆㄨ, / ] to spread #3,444 [Add to Longdo]
[pù, ㄆㄨˋ, / ] a bed; a store #3,444 [Add to Longdo]
[diàn pù, ㄉㄧㄢˋ ㄆㄨˋ,   /  ] store; shop #6,118 [Add to Longdo]
[pū shè, ㄆㄨ ㄕㄜˋ,   /  ] to lay (paving, wiring etc); to pave #13,027 [Add to Longdo]
天盖地[pū tiān gài dì, ㄆㄨ ㄊㄧㄢ ㄍㄞˋ ㄉㄧˋ,     /    ] lit. hiding the sky and covering the earth (成语 saw); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance #19,226 [Add to Longdo]
[pū diàn, ㄆㄨ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] bedcover; fig. to foreshadow #21,608 [Add to Longdo]
[wò pù, ㄨㄛˋ ㄆㄨˋ,   /  ] a bed (on a train); a couchette #25,549 [Add to Longdo]
[pū lù, ㄆㄨ ㄌㄨˋ,   /  ] to pave (with paving stones); to lay a road; to give a present to sb to ensure success #28,012 [Add to Longdo]
[chuáng pù, ㄔㄨㄤˊ ㄆㄨˋ,   /  ] bed #28,495 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, you may live here if you find it so nice. I'll put in a cot.[CN] 好吧 那就住在这里吧 我给你个帆布床 1900 (1976)
Paving the way for the heroes that endured.[CN] 为名留青史的英雄 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
All those questions about "are we creating a police state?"[CN] 天盖地的"我们正在迈向极权国家?" All those questions about "are we creating a police state?" Big Brother (1980)
We'll talk about cuts in government extravagance, aren'twe?[CN] 我们会讨论削减政府的张浪费 对吗 We'll talk about cuts in government extravagance, aren'twe? Big Brother (1980)
Nani get the big bed ready carry him inside.[CN] 去把床整理好 好的 Shout at the Devil (1976)
One door shut out the wind and storm one window greeted the dawning day.[CN] 屋内的是泥地板 木门聊以遮挡来风 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
I'd like a 1st-class sleeper on the Seville-Paris tonight and a couchette.[CN] 我想要一张一流的 今晚从塞维利亚到巴黎的外肴票 还要一个睡 That Obscure Object of Desire (1977)
When does my plane leave?[CN] 我的飞机什么时候走? 我给您订了火车卧 When does my plane leave? The Official Visit (1980)
One sort folds up instantly, the othersort goes round and round in circles.[CN] 一种卷起盖就走人 One sort folds up instantly, 另一种原地转圈 the othersort goes round and round in circles. Open Government (1980)
Frank has come up with some really startling indications of wastage in our very midst.[CN] 有关我们的张浪费 弗兰克提供了 Frank has come up with some really startling indications 一些让人震惊的信息 of wastage in our very midst. The Economy Drive (1980)
Our little shop isn't that fashionable.[CN] 我们的小不是那么时髦, 谢谢 Marathon Man (1976)
I was born there[CN] 母亲在那儿开木屐 Ballad of Orin (1977)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top