Search result for

*乘*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -乘-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chéng, ㄔㄥˊ] ride, mount; to make use of; to ascend; to multiply
Radical: 丿, Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  北 [běi, ㄅㄟˇ]
Etymology: [ideographic] Two feet 北 climbing a beanstalk 禾
Rank: 1231
[, shèng, ㄕㄥˋ] leftovers, residue, remains
Radical: , Decomposition:   乘 [chéng, ㄔㄥˊ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Rank: 1446
[, shèng, ㄕㄥˋ] a district in Zhejiang
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  乘 [chéng, ㄔㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Rank: 5236

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: power; multiplication; record; counter for vehicles
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: の.る, の.せる, no.ru, no.seru
Radical: 丿, Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: ride; power; multiplication; record; counter for vehicles; board; mount; join
On-yomi: ジョウ, ショウ, jou, shou
Kun-yomi: の.る, -の.り, の.せる, no.ru, -no.ri, no.seru
Radical: 丿, Decomposition:   丿          
Variants: , , , Rank: 377
[] Meaning: leftovers; residue; remains
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: あまつさえ, あま.り, あま.る, amatsusae, ama.ri, ama.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: district in Shaohsing; Chekiang
On-yomi: ショウ, shou
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: の.る, の.せる, no.ru, no.seru
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chéng, ㄔㄥˊ, ] to ride; to mount; to make use of; to avail oneself of; to take advantage of; to multiply; Buddhist teaching #3,274 [Add to Longdo]
[chéng kè, ㄔㄥˊ ㄎㄜˋ,  ] passenger #3,140 [Add to Longdo]
[chéng zuò, ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ,  ] ride (in a vehicle) #5,268 [Add to Longdo]
[chéng chē, ㄔㄥˊ ㄔㄜ,   /  ] to ride (in a car or carriage); to drive; to motor #8,994 [Add to Longdo]
[dā chéng, ㄉㄚ ㄔㄥˊ,  ] embark #14,543 [Add to Longdo]
[chéng jī, ㄔㄥˊ ㄐㄧ,   /  ] to seize the chance; opportunistic #14,828 [Add to Longdo]
[huàn chéng, ㄏㄨㄢˋ ㄔㄥˊ,   /  ] to change train (plane, bus etc); transfer between modes of transport #17,844 [Add to Longdo]
务员[chéng wù yuán, ㄔㄥˊ ㄨˋ ㄩㄢˊ,    /   ] attendant on an airplane, train, boat etc #21,924 [Add to Longdo]
[chéng jǐng, ㄔㄥˊ ㄐㄧㄥˇ,  ] police on trains; train marshal #29,187 [Add to Longdo]
[chéng chuán, ㄔㄥˊ ㄔㄨㄢˊ,  ] to embark; to travel by ship; to ferry #30,189 [Add to Longdo]
[chéng shì, ㄔㄥˊ ㄕˋ,   /  ] to seize the opportunity; to strike while the iron is hot #34,019 [Add to Longdo]
[chéng fǎ, ㄔㄥˊ ㄈㄚˇ,  ] multiplication #37,216 [Add to Longdo]
[chéng shèng, ㄔㄥˊ ㄕㄥˋ,   /  ] to follow up a victory; to pursue retreating enemy #37,842 [Add to Longdo]
[chéng liáng, ㄔㄥˊ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] to cool off in the shade #38,667 [Add to Longdo]
胜追击[chéng shèng zhuī jī, ㄔㄥˊ ㄕㄥˋ ㄓㄨㄟ ㄐㄧ,     /    ] to follow up a victory and press home the attack; to pursue retreating enemy #42,786 [Add to Longdo]
虚而入[chéng xū ér rù, ㄔㄥˊ ㄒㄩ ㄦˊ ㄖㄨˋ,     /    ] to enter by exploiting a weak spot (成语 saw); to take advantage of a lapse #46,649 [Add to Longdo]
[chéng shù, ㄔㄥˊ ㄕㄨˋ,   /  ] multiplier #47,125 [Add to Longdo]
[chéng jī, ㄔㄥˊ ㄐㄧ,   /  ] product (result of multiplication) #49,194 [Add to Longdo]
风破浪[chéng fēng pò làng, ㄔㄥˊ ㄈㄥ ㄆㄛˋ ㄌㄤˋ,     /    ] to brave the wind and the billows (成语 saw); to have high ambitions #50,187 [Add to Longdo]
[dà chéng, ㄉㄚˋ ㄔㄥˊ,  ] Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond #52,620 [Add to Longdo]
[chéng fēng, ㄔㄥˊ ㄈㄥ,   /  ] to ride the wind; to use a fair wind; to take an opportunity #57,164 [Add to Longdo]
[xiāng chéng, ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ,  ] to multiply (math.); multiplication #66,388 [Add to Longdo]
[chéng chú, ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ,  ] to multiply and divide #71,763 [Add to Longdo]
[chéng xū, ㄔㄥˊ ㄒㄩ,   /  ] to take advantage of weakness #72,058 [Add to Longdo]
人之危[chéng rén zhī wēi, ㄔㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄨㄟ,    ] to take advantage of sb's precarious position #72,368 [Add to Longdo]
[chéng xì, ㄔㄥˊ ㄒㄧˋ,  ] to seize an opportunity; to exploit (a loophole) #78,577 [Add to Longdo]
[chéng lóng, ㄔㄥˊ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] to ride the dragon; to die (of emperors and kings) #83,211 [Add to Longdo]
[chéng xìng, ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] while in high spirits; feeling upbeat; on an impulse #92,490 [Add to Longdo]
龙快婿[chéng lóng kuài xù, ㄔㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄎㄨㄞˋ ㄒㄩˋ,    婿 /    婿] ideal son-in-law #118,974 [Add to Longdo]
[chéng fāng, ㄔㄥˊ ㄈㄤ,  ] to square a number; to calculate the square #127,166 [Add to Longdo]
[bāo chéng zǔ, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄗㄨˇ,    /   ] chartering charge #136,328 [Add to Longdo]
[bāo chéng, ㄅㄠ ㄔㄥˊ,  ] to charter (a car, ship, plane) #143,337 [Add to Longdo]
[chéng hào, ㄔㄥˊ ㄏㄠˋ,   /  ] multiplication sign; times x #161,600 [Add to Longdo]
便[chéng biàn, ㄔㄥˊ ㄅㄧㄢˋ,  便] at your convenience #178,850 [Add to Longdo]
火打劫[chéng huǒ dǎ jié, ㄔㄥˊ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄝˊ,    ] to take advantage of sb's misfortune; to loot #196,479 [Add to Longdo]
[jiē chéng, ㄐㄧㄝ ㄔㄥˊ,  ] the factorial of a number, e.g. 5! = 5.4.3.2.1 = 120 #319,091 [Add to Longdo]
因利便[yīn lì chéng biàn, ㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄔㄥˊ ㄅㄧㄢˋ,    便] (成语 saw) to rely on the most favorable method #324,481 [Add to Longdo]
[chéng mì, ㄔㄥˊ ㄇㄧˋ,   /  ] the power of a number (square, cube etc); to exponentiate (math.) #362,499 [Add to Longdo]
坚策肥[chéng jiān cè féi, ㄔㄥˊ ㄐㄧㄢ ㄘㄜˋ ㄈㄟˊ,     /    ] to live in luxury; lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses #879,003 [Add to Longdo]
法表[chéng fǎ biǎo, ㄔㄥˊ ㄈㄚˇ ㄅㄧㄠˇ,   ] multiplication table [Add to Longdo]
法逆[chéng fǎ nì, ㄔㄥˊ ㄈㄚˇ ㄋㄧˋ,   ] multiplicative inverse (math.) [Add to Longdo]
[chéng hè, ㄔㄥˊ ㄏㄜˋ,   /  ] to fly on a crane; to die [Add to Longdo]
九九法表[jiǔ jiǔ chéng fǎ biǎo, ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄈㄚˇ ㄅㄧㄠˇ,     ] multiplication table [Add to Longdo]
加减[jiā jiǎn chéng chú, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ,     /    ] four rules of arithmetic; addition, subtraction, multiplication and division [Add to Longdo]
[bāo chéng zhì, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄓˋ,   ] chartering system [Add to Longdo]
[xiǎo chéng, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ,  ] Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras [Add to Longdo]
[Méi Chéng, ㄇㄟˊ ㄔㄥˊ,  ] Mei Cheng (-c. 140 BC), Han dynasty poet [Add to Longdo]
[zhuǎn chéng, ㄓㄨㄢˇ ㄔㄥˊ,   /  ] to transfer; to change trains, buses etc [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
乗る(P);る(oK)[のる, noru] (v5r, vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on; (P) #8,948 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All passengers aboard, please![CN] 请所有的客都上车 Night Train to Munich (1940)
- Knowing the efficiency... of the French air service, I think I can safely guarantee... that Madame Yakushova has taken off for Moscow.[CN] 因此我可以保证 雅库西娃小姐已经 飞机回莫斯科了 Ninotchka (1939)
[ Lanzmann ] Did foreign Jews arrive here in passenger cars, too?[CN] 国外来的犹太人也是 坐客运列车车厢的? Shoah (1985)
All passengers on the last two coaches only![CN] 所有客都去最后的两节车厢 Night Train to Munich (1940)
Next time I ship on windjammer, Boston to River Plate, loaded with wood only so she float, by golly![CN] 下次我大型帆船 从波士顿到大西洋 装一船的木材 这样它才会漂浮在水面上 The Long Voyage Home (1940)
Oh, no, not the gondola, Marie![CN] 花艇 玛莉! La Femme Nikita (1990)
Whatever set you going to sea on an old tramp like this?[CN] 你怎么会这么破一艘船出海呢? The Long Voyage Home (1940)
You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow?[CN] 你今天卧车走,明天就结婚? His Girl Friday (1940)
All passengers aboard![CN] 所有客都上车 Night Train to Munich (1940)
Not the gondola, not the gondola.[CN] 花艇 La Femme Nikita (1990)
-All passengers aboard.[CN] -所有客都上车 Night Train to Munich (1940)
Riding a red elk?[JP] 赤ししにった不思議な少年だが... Princess Mononoke (1997)
We have just received instructions from headquarters in Munich... that Bomasch is to go there at once by the first train.[CN] 我们刚刚收到慕尼黑总部来的指示 布玛什马上就要着第一列火车来了 Night Train to Munich (1940)
Not the kind of ride I'm looking for.[CN] 我可不想搭这种便车(骑) Die Hard 2 (1990)
I've never seen an elk like yours.[JP] 見なれぬししに(の)っていたな. Princess Mononoke (1997)
If Ole's gone to the steamer, Drisk, we got time to catch him.[CN] 如果欧里去船了 我们还有时间去送他 The Long Voyage Home (1940)
This is your compartment, Venera. Take care of your voice.[CN] 这是你同一个车厢的客, 维勒娜 注意你的声量 I Remember You (1985)
Most arrived in cattle cars.[CN] 绝大部分是坐运畜列车到此的 Shoah (1985)
We could take the 6 o'clock train if it'd save a man's life.[CN] 如果能救人一命 我们可以搭六点的火车 His Girl Friday (1940)
[ Lanzmann, In French ] This fat? [ Interpreter #1 ] Riding in passenger cars.[CN] 他们都坐客运列车 Shoah (1985)
- As for the stewards, if they don't do what they're told... they've got a nice cozy brick wall to lean up against.[CN] 至于务员 如果他们不按照命令办事 他们就有苦头可吃了 The Lady Vanishes (1938)
Which train are you going to take?[CN] 你到底那一班车的? Days of Being Wild (1990)
I am willing to hand over the jewels and sign any necessary papers... if you will take that 5:40 plane to Moscow.[CN] 如果你愿意坐早上 5点40分飞往莫斯科的班机 我会很乐意把珠宝移交给你 并签署任何必要的文件 Ninotchka (1939)
I don't see why we have to take the train[CN] 我不明白 我们为什么要火车 The Grifters (1990)
He sail on that devil ship Amindra.[CN] 那艘恶魔之船阿米达出海了 The Long Voyage Home (1940)
There will be only a small amount of room available for passengers.[CN] 只给客留了一点地方 Night Train to Munich (1940)
Holding British passport No. E1 57765.[CN] 一个拿着英国护照一五七七六五E的 Yes, Madam! (1985)
All ashore that's going ashore![CN] 客请上车 Foreign Correspondent (1940)
After arrival by car, I went to the Hotel Duna where the foreign journalists stayed.[CN] 车抵达后 我前往沙丘旅馆 那里是外国记者下榻处 The Corruption (1986)
Esteemed passengers![CN] 尊敬的客! I Remember You (1985)
- Yeah, catch the wind.[CN] -是啊 快风飞行 Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
All passengers on the last two coaches.[CN] 所有客都去最后的两节车厢 Night Train to Munich (1940)
[ Interpreter #1 Speaking Polish ][CN] 他说外国的犹太人 坐客运列车来这里 Shoah (1985)
I don't mean to take the train[CN] 我没有说过是来火车的 Days of Being Wild (1990)
I escaped with her, as arranged, on the 27th of July... and came ashore this morning at 11:15, from the freighter Stovendam.[CN] 我和她一起逃出 按约定,在7月27日 11点15分 坐斯托文丹号货船登陆 Night Train to Munich (1940)
Could you come out, sir? They're all going nuts![CN] 快出来,客都慌乱失措 Foreign Correspondent (1940)
[ Piwonski Continues ] arrived in passenger cars...[CN] 他们坐客运列车吗 Shoah (1985)
In my compartment there was an elderly couple.[CN] 在我坐的车厢里 有一对上了年纪的夫妇 Shoah (1985)
We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany.[CN] 我们今天下午四点卧车去奥尔班尼 His Girl Friday (1940)
Figure three times two is six. 6, 000 dinars.[CN] 以二等於六。 6, 000 第納爾 Hey Babu Riba (1985)
All passengers on the last two coaches only.[CN] 所有客只能去最后的两节车厢 Night Train to Munich (1940)
No, I don't. Ask the conductor.[CN] 不, 我没有呢, 你去问问务员 I Remember You (1985)
Your train is the Southwest Chief.[CN] 你要坐的火车是"西南首领"号 Hard to Kill (1990)
Could you two gentlemen take us to my aunt's cabin?[CN] 你们两位绅士能我们到我阿姨的小屋吗? The Awful Truth (1937)
Yakul and I will visit you.[JP] 會いにくいよ, ヤックルにって. Princess Mononoke (1997)
We were in ordinary passenger cars.[CN] 我们坐的是普通客运列车厢 所有的座位都坐满了 Shoah (1985)
Leading to the top... there is a staircase of over 1, 000 steps... but there is an elevator included in the price of admission.[CN] 通向塔顶 一共有1000级阶梯 但是可以坐电梯上去 这个费用已经 包含在入场券内 Ninotchka (1939)
What's going on? What are you doing here, steward?[CN] 务员,你在这里做什么呢 The Long Voyage Home (1940)
The elevator will get you up in three minutes.[CN] 电梯只需三分钟 Ninotchka (1939)
I'm gonna take a cab.[CN] 我会计程车... The Fisher King (1991)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top