Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -兴-, *兴*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xìng, ㄒㄧㄥˋ] to thrive, to prosper, to flourish
Radical: , Decomposition:     一 [, ]  八 [, ㄅㄚ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 531
[, xìng, ㄒㄧㄥˋ] to thrive, to prosper, to flourish
Radical: , Decomposition:     臼 [jiù, ㄐㄧㄡˋ]  ?  八 [, ㄅㄚ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 6661

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xīng, ㄒㄧㄥ, / ] flourish; it is the fashion to; to become popular #4,222 [Add to Longdo]
[xìng, ㄒㄧㄥˋ, / ] interest #4,222 [Add to Longdo]
[gāo xìng, ㄍㄠ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] happy; glad; willing (to do sth); in a cheerful mood #1,606 [Add to Longdo]
[xīng fèn, ㄒㄧㄥ ㄈㄣˋ,   /  ] excited; excitement #2,512 [Add to Longdo]
[xìng qu, ㄒㄧㄥˋ ㄑㄩ˙,   /  ] interest (directed towards, not inherent in something) #2,901 [Add to Longdo]
[gǎn xìng qù, ㄍㄢˇ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄩˋ,    /   ] be interested #5,038 [Add to Longdo]
[xīn xīng, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄥ,   /  ] new; up and coming; newly developing; rising #7,275 [Add to Longdo]
[yǒu xìng qù, ㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄩˋ,    /   ] interested; interesting #7,779 [Add to Longdo]
[xīng jiàn, ㄒㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] build; construct #7,782 [Add to Longdo]
[zhèn xīng, ㄓㄣˋ ㄒㄧㄥ,   /  ] promote; cause to develop #8,020 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good to see you[CN] 见到你很高 Waikiki Brothers (2001)
L can't visit here... What a pity.[CN] 真高我能来到这儿 Elegy of a Voyage (2001)
What? You have a hard-on, already?[CN] 奋了吗 Ichi the Killer (2001)
Pump it up![CN] 奋起来! Waikiki Brothers (2001)
He has no interest in women[CN] 他对女人没 Waikiki Brothers (2001)
You wanna get me upset?[CN] 你想让我扫 Waikiki Brothers (2001)
I'm so glad to see you[CN] 见到你我真高 Waikiki Brothers (2001)
It's so nice to see you again[CN] 能再次看到你真的很高 Waikiki Brothers (2001)
But ever since karaokes came out, bands became history[CN] 自从卡拉OK起后,乐队就成了历史 Waikiki Brothers (2001)
That got him terribly excited.[CN] 他对这事异常 Ichi the Killer (2001)
My hobby is kendo! Pleasure to be here![CN] 趣是剑道,请多多指教 All About Lily Chou-Chou (2001)
A humility that L assume with pride.[CN] 我能秉承善良的本性,这让我觉得非常高 Elegy of a Voyage (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top