Search result for

*步*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -步-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bù, ㄅㄨˋ] walk, stroll, pace, march; to make progress
Radical: , Decomposition:   止 [zhǐ, ㄓˇ]  ?
Etymology: [ideographic] Modern form of 歨; putting one foot 止 in front of the other
Rank: 349
[, shè, ㄕㄜˋ] sconcerned, involved; to experience; to wade through a stream
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  步 [, ㄅㄨˋ]
Etymology: [ideographic] To wade 步 through a stream 氵
Rank: 1239
[, pín, ㄆㄧㄣˊ] frequency; repeatedly, again and again
Radical: , Decomposition:   步 [, ㄅㄨˋ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 1535
[, pín, ㄆㄧㄣˊ] frequency; repeatedly, again and again
Radical: , Decomposition:   步 [, ㄅㄨˋ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 6383
[, zhì, ㄓˋ] to climb; to advance; progress
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  步 [, ㄅㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 5764
[, bù, ㄅㄨˋ] jetty, quay; port city, trade hub
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  步 [, ㄅㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] earth

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: step; pace; walk; stroll
On-yomi: ホ, ブ, フ, ho, bu, fu
Kun-yomi: あるく, あゆむ, あゆみ, aruku, ayumu, ayumi
Radical: , Decomposition:     𣥂
Variants:
[] Meaning: walk; counter for steps
On-yomi: ホ, ブ, フ, ho, bu, fu
Kun-yomi: ある.く, あゆ.む, aru.ku, ayu.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 554
[] Meaning: make progress
On-yomi: チョク, ホ, choku, ho
Kun-yomi: はかど.る, hakado.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: climb; rise
On-yomi: チョク, トク, choku, toku
Kun-yomi: すす.む, のぼ.る, susu.mu, nobo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: ford stream; wade across
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: わたる, かかわる, wataru, kakawaru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bù, ㄅㄨˋ, ] a step; a pace; walk; march; stages in a process #1,203 [Add to Longdo]
进一[jìn yī bù, ㄐㄧㄣˋ ㄧ ㄅㄨˋ,    /   ] (one step) further; to move forward a single step; further (onwards) #519 [Add to Longdo]
[zhú bù, ㄓㄨˊ ㄅㄨˋ,  ] progressively; step by step #1,562 [Add to Longdo]
[jìn bù, ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ,   /  ] progress; improvement; to improve; to progress #1,916 [Add to Longdo]
[chū bù, ㄔㄨ ㄅㄨˋ,  ] initial; preliminary; tentative #2,290 [Add to Longdo]
[bù fá, ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ,  ] pace; (measured) step; march #4,056 [Add to Longdo]
[tóng bù, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄨˋ,  ] synchronous #4,469 [Add to Longdo]
[jiǎo bù, ㄐㄧㄠˇ ㄅㄨˋ,   /  ] footstep; step #4,881 [Add to Longdo]
[bù zhòu, ㄅㄨˋ ㄓㄡˋ,   /  ] step; move; measure #5,446 [Add to Longdo]
下一[xià yī bù, ㄒㄧㄚˋ ㄧ ㄅㄨˋ,   ] the next step #6,043 [Add to Longdo]
[qǐ bù, ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ,  ] to set out; to set in motion; the start (of some activity) #6,163 [Add to Longdo]
[dì bù, ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ,  ] condition; plight; extent #7,198 [Add to Longdo]
[wěn bù, ㄨㄣˇ ㄅㄨˋ,   /  ] steadily; a steady pace #7,227 [Add to Longdo]
第一[dì yī bù, ㄉㄧˋ ㄧ ㄅㄨˋ,   ] step one; first step #7,976 [Add to Longdo]
[sàn bù, ㄙㄢˋ ㄅㄨˋ,  ] to take a walk; to go for a walk #8,773 [Add to Longdo]
[pǎo bù, ㄆㄠˇ ㄅㄨˋ,  ] to walk quickly; to march; to run #9,178 [Add to Longdo]
[bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] to go on foot; to walk #9,366 [Add to Longdo]
[bù bù, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ,  ] step by step; at every step #10,646 [Add to Longdo]
[dà bù, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ,  ] large strides #11,028 [Add to Longdo]
[màn bù, ㄇㄢˋ ㄅㄨˋ,  ] to wander; to ramble; recreational hiking; to perambulate #12,266 [Add to Longdo]
[ràng bù, ㄖㄤˋ ㄅㄨˋ,   /  ] (make a) concession; to give in; to yield #12,526 [Add to Longdo]
[bù bīng, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄥ,  ] infantry; foot; infantryman; foot soldier #12,818 [Add to Longdo]
[bù qiāng, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄤ,   /  ] rifle #13,835 [Add to Longdo]
行街[bù xíng jiē, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ,   ] car-free zone #14,494 [Add to Longdo]
[tú bù, ㄊㄨˊ ㄅㄨˋ,  ] to travel on foot #14,932 [Add to Longdo]
[kuài bù, ㄎㄨㄞˋ ㄅㄨˋ,  ] quick step #18,009 [Add to Longdo]
[bù zi, ㄅㄨˋ ㄗ˙,  ] step; pace #21,368 [Add to Longdo]
[huǎn bù, ㄏㄨㄢˇ ㄅㄨˋ,   /  ] stroll; unhurried walk #23,630 [Add to Longdo]
退[tuì bù, ㄊㄨㄟˋ ㄅㄨˋ, 退 ] degenerate; regress #25,918 [Add to Longdo]
[wǔ bù, ㄨˇ ㄅㄨˋ,  ] dance steps #29,129 [Add to Longdo]
[tà bù, ㄊㄚˋ ㄅㄨˋ,  ] stride; to step (on the spot); to mark time; at a standstill #33,772 [Add to Longdo]
[bù diào, ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ,   /  調] gait; marching order; step; pace #35,327 [Add to Longdo]
[xìn bù, ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ,  ] to wander aimlessly #37,193 [Add to Longdo]
一个脚印[yī bù yī gè jiǎo yìn, ㄧ ㄅㄨˋ ㄧ ㄍㄜˋ ㄐㄧㄠˇ ㄧㄣˋ,       /      ] one step, one footprint (成语 saw); steady progress; reliable #37,390 [Add to Longdo]
[bù fǎ, ㄅㄨˋ ㄈㄚˇ,  ] footwork #41,078 [Add to Longdo]
[bù tài, ㄅㄨˋ ㄊㄞˋ,   /  ] gait; tread #44,292 [Add to Longdo]
[yì bù, ㄧˋ ㄅㄨˋ,   /  ] asynchronous #45,173 [Add to Longdo]
[mǎ bù, ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ,   /  ] a particular stance #46,561 [Add to Longdo]
为营[bù bù wéi yíng, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧㄥˊ,     /    ] advance gradually and entrench oneself at every step; consolidate at every step #48,183 [Add to Longdo]
[zǒu bù, ㄗㄡˇ ㄅㄨˋ,  ] to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball) #51,788 [Add to Longdo]
穿杨[bǎi bù chuān yáng, ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄢ ㄧㄤˊ,   穿  /   穿 ] shoot with great precision #51,939 [Add to Longdo]
调一致[bù diào yī zhì, ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ ㄧ ㄓˋ,     /  調  ] to be united in action #52,145 [Add to Longdo]
[dú bù, ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ,   /  ] lit. walking alone; prominent; unrivalled; outstanding #52,915 [Add to Longdo]
[xú bù, ㄒㄩˊ ㄅㄨˋ,  ] to stroll; to walk slowly #53,737 [Add to Longdo]
履维艰[bù lǚ wéi jiān, ㄅㄨˋ ㄌㄩˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢ,     /    ] have difficulty walking; walk with difficulty #56,045 [Add to Longdo]
[liú bù, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˋ,  ] please stay; no need to see me out #58,253 [Add to Longdo]
[què bù, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄨˋ,   /  ] to step back #59,406 [Add to Longdo]
登天[yī bù dēng tiān, ㄧ ㄅㄨˋ ㄉㄥ ㄊㄧㄢ,    ] reaching heaven in a single bound (成语 saw); (esp. with negative: don't expect) instant success #60,219 [Add to Longdo]
昂首阔[áng shǒu kuò bù, ㄤˊ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄛˋ ㄅㄨˋ,     /    ] striding forward with head high (成语 saw); to walk with spirited and vigorous step; to strut #63,780 [Add to Longdo]
[màn bù, ㄇㄢˋ ㄅㄨˋ,  ] at a slow pace #64,849 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, we'll just come round.[CN] 看,我们也刚刚到 Cargo 200 (2007)
But you will leave this house right now and I swear to you on my mother's grave that you will not set foot in it again as long as I live.[CN] 但请你马上离开这个房子 我以我母亲的坟墓向你发誓 只要我活着你不要再踏进这门半 Love in the Time of Cholera (2007)
One and two and three and four, and turn me around and...[CN] 然后带我转个身... Wild Hogs (2007)
I kind of think you're going to have your hands full.[CN] 我看到你们有人 已经做到前面的骤了 Because I Said So (2007)
This country looks very beautiful.[CN] 这个国家看起来真美 您的英语进了很多啊 War (2007)
Some crazy lady was going to cut your heart out... and you wanted more specific instructions?[CN] 有個瘋女人要挖你的心臟 難道你還要一說明白嗎? Stardust (2007)
Expect RPGs and heavy resistance.[CN] 行至森林,途中预计 会遭到火箭弹以及重武器抵抗 Bats: Human Harvest (2007)
I would have followed in his footsteps... worked by his side.[CN] 我会追随他的脚 伴他左右 Nobel Son (2007)
While your father is pacing in his living room... wondering iflife is better without you...[CN] 当你爸在客厅踱 考虑是否该放弃你时 Nobel Son (2007)
Seven stairs, three steps on the landing.[CN] 7级台阶 楼梯平台那走3 12 (2007)
That's gonna mean some extra runs![CN] 看来你得多跑几 My Name Is Bruce (2007)
If we must retrieve it on foot, then we shall.[CN] 如果我們必須行去找它 那我們就 Stardust (2007)
We'll do the lindy. I'll be the guy, you be the girl.[CN] 我们跳林迪舞 我跳男 你跳女 Wild Hogs (2007)
He still walks... sir.[JP] あたったのにいとる... エボシさまは! ? Princess Mononoke (1997)
Oh, sorry, Coop. I'm sorry, honey. Wait, okay.[CN] 我们能出去散散吗? Because I Said So (2007)
I congratulate you all on taking the first step to freedom by completing your training program.[CN] 恭喜各位跨出迈向自由的第一 当各位完成训练课程之后 Postal (2007)
# Paw by paw and step by step, who is it that went this way? #[CN] 趴答脚印一 是谁经过快来找 The Fox & the Child (2007)
Then wade![JP] 水の底をける! Princess Mononoke (1997)
Abby, I'm not going to wait to find out what's next.[CN] 艾比 我不打算等下去了 为了找出下一 我要打开它 Shattered (2007)
In cases like that the job is done on a personal level.[CN] 事情到这已经没法调解了 12 (2007)
Starr couldn't wait.[CN] 史妲先走一 Postal (2007)
Just walking, walking...[CN] 在公园散 12 (2007)
It's as if you were dancing with anger and airing joyfulness.[JP] 踊っているようで... 像踩著一種奇幻的舞 怒った身ぶり、激しく軽やかな笑い声 憤怒、強烈又帶著輕佻的嬉笑... Cape No. 7 (2008)
# Paw by paw and step by step, will my little finger say? #[CN] 趴答脚印一 用小指想也知道 The Fox & the Child (2007)
No, I am a mighty good runner, mister.[CN] 不 我是個跑健將 先生 The Nanny Diaries (2007)
But now they're heading into a trap.[CN] 但現在他們在入圈套 Stardust (2007)
# On his way, the rabbit leaps, with his feet together #[CN] 跃一再停一下 这是兔子并脚跳 The Fox & the Child (2007)
Then we spriare aufihn.[CN] 当他滑冰时就什么也看不到听不到了然后我们就一靠近他 Lissi und der wilde Kaiser (2007)
He's thinking it through step by step.[CN] 为营 Nobel Son (2007)
Stroll, Lissi.[CN] -散,亲爱的丽茜 Lissi und der wilde Kaiser (2007)
It's a calling card. We think it's the Russians.[CN] 我们初估计是俄罗斯籍人 We Own the Night (2007)
He/she refuses to renounce.[CN] 她不能作出让 Arctic Tale (2007)
42nd Infantry.[CN] 第42兵团 The Valley of Light (2007)
Grayer still must be in a stroller[CN] 帶Grayer 去麥迪遜花園散時 他要坐在推車裡 The Nanny Diaries (2007)
We're gonna do it in two (? ).[CN] 我们分两 Ocean's Thirteen (2007)
He always answers the questions I'm ready to ask.[CN] 我想問什麼問題 他總會搶先一回答 Youth Without Youth (2007)
Good rifle. Simpson.[CN] 枪 辛普森 Cargo 200 (2007)
Through unknown languages... unwritten history.[CN] 在未知的歷史中穿行... 她的腳愈行愈遠 所說的語言也一天比一天古老 Youth Without Youth (2007)
We'll walk on the beach.[CN] 我們可以在海邊散 喝紅酒 The Nanny Diaries (2007)
Second part. We tie Frank to one of theirs.[CN] 第二 把弗兰克送到里面 Ocean's Thirteen (2007)
That's just the first sequence. Then there's two bular(?[CN] 这还是第一 下面还有两道机关呢 Ocean's Thirteen (2007)
I went up to the silo to prepare for Hector 1's arrival when suddenly I got a buzz on the walkie.[CN] 我去地窖里为赫克托1号到达做准备。 I went up to the silo to prepare for Hector 1's arrival 当我突然听到话机发出嗡嗡声的时候, when suddenly I got a buzz on the walkie. Timecrimes (2007)
- Ronnie. - How far did you get?[CN] 罗尼,你进行到哪一了? Disturbia (2007)
He left the walkie-talkie on the table in the basement.[CN] 他把话机留在地下室的桌子上了。 He left the walkie -talkie on the table in the basement. Timecrimes (2007)
A play date... it's the meeting of preliminary investment schedules.[CN] 投資計劃的會議 The Nanny Diaries (2007)
Can you walk?[JP] けたか? Princess Mononoke (1997)
- It's one and two and three and four, and turn her around, [CN] - 一 带她转个圈 Wild Hogs (2007)
And one and two and three and four.[CN] Wild Hogs (2007)
'My walks had become an obsession.[CN] 时间变得非常有趣 The Fox & the Child (2007)
Oh, God, what's next?[CN] 天啊 下一是什么 Shattered (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top