ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -异-, *异*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yì, ㄧˋ] different, strange, unusual; foreign; surprising
Radical: , Decomposition:   巳 [, ㄙˋ]  廾 [gǒng, ㄍㄨㄥˇ]
Etymology: [ideographic] Simplified form of 異; a person 共 with a scary face田
Variants: , Rank: 709
[, yì, ㄧˋ] different, strange, unusual; foreign; surprising
Radical: , Decomposition:   田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]  共 [gòng, ㄍㄨㄥˋ]
Etymology: [pictographic] A person with a scary face 田
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: different; unusual; strange
On-yomi: イ, i
Kun-yomi: あ.げる, a.geru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yì, ㄧˋ, / ] different; other; hetero-; unusual; strange; surprising; to distinguish; to separate; to discriminate #4,009 [Add to Longdo]
[chā yì, ㄔㄚ ㄧˋ,   /  ] difference; discrepancy #2,002 [Add to Longdo]
[yì cháng, ㄧˋ ㄔㄤˊ,   /  ] exceptional; abnormal; an anomaly #2,267 [Add to Longdo]
[yì xìng, ㄧˋ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] of the opposite sex; heterosexual; different in nature #6,277 [Add to Longdo]
[yōu yì, ㄧㄡ ㄧˋ,   /  ] exceptional; outstandingly good #9,107 [Add to Longdo]
[biàn yì, ㄅㄧㄢˋ ㄧˋ,   /  ] variation #9,675 [Add to Longdo]
[guǐ yì, ㄍㄨㄟˇ ㄧˋ,   /  ] strange; weird #10,126 [Add to Longdo]
[yì yì, ㄧˋ ㄧˋ,   /  ] objection; dissent #11,216 [Add to Longdo]
[guài yì, ㄍㄨㄞˋ ㄧˋ,   /  ] weird #12,328 [Add to Longdo]
[chà yì, ㄔㄚˋ ㄧˋ,   /  ] flabbergasted; astonished #12,629 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I heard Commentary and Dissent had merged and formed Dysentery.[CN] 我聆听评语和议的融合 由迪森特瑞完成 Annie Hall (1977)
It's clean, with no bad odors![CN] 干干净净 又没有味! Taxi Girl (1977)
I don't want to lose it in a strange town or on a bus somewhere.[CN] 不要在乡或巴士上 失去这孩子 New York, New York (1977)
The daily choice, the daily task, The sentimental.[CN] 欣赏你的美貌无 于把生命的秘密猜中 去爱别人 Office Romance (1977)
They look like zombies, like somebody died![CN] 他们看起来很怪,像某人死了! Saturday Night Fever (1977)
The final trickle of blood marked the conclusion to this grotesque execution.[CN] 最后的血流标志着这怪死刑的结束。 Faces of Death (1978)
Hsiao Yu I heard you were messed up by Mr. Tien last night is that true?[CN] 回禀相爷,公子的贵恙实在 Fo tiao qiang (1977)
Listen. It was strange, it was gentle, it was beautiful.[CN] 听着 它很奇 它很温柔 它很美丽 Bilitis (1977)
I had a strange feeling when he looked at me.[CN] 当他看着我的时候. 我有一种样的感觉 Maladolescenza (1977)
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.[CN] 你在床上有常的感觉... 因为当我触摸到你的身体 你就会很愉快 Annie Hall (1977)
In this bizarre atmosphere, sensitive people like you are at particular risk.[CN] 在这诡的气氛 你这样敏感的人特别有风险 Voodoo Passion (1977)
If there's two things in the world I can't abide, it's heat and heathens.[CN] 我最受不了的就是天热和教徒 Death on the Nile (1978)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top