Search result for

步法

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -步法-, *步法*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
步法[bù fǎ, ㄅㄨˋ ㄈㄚˇ,  ] footwork #41,078 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace.[CN] 只让我们知道他的鞋码 身高 步法和步速 The Reichenbach Fall (2012)
Only one person alive knows that move.[CN] 知道这步法的只有一个还活着 Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Your Honor, may we approach the bench?[CN] 法官阁下 我们能借步法官席说话吗 Battle of the Proxies (2012)
From Lin's footwork, he comes from boxing[CN] 林思齐的步法,是有西洋拳背景的 Unbeatable (2013)
If the steps are not coordinated, and missed, all will fall, [CN] 只要配合不好,步法一乱 便很容易一子错,满盘皆落索 Beach Spike (2011)
Like volleyball, the demand for a player's rapport, the way she moves and follows is very high, [CN] 同排球一样,对参与者的默契... 步法、走位,都有极高要求 Beach Spike (2011)
Nay, cousin, come, tread a length with me, and I shall coax you into company.[CN] 不,表哥,来 步法的长度与我一样 我会引导你一起进入同伴 Romeo & Juliet (2013)
In addition to the soft and hard elements of the Bagua Transit Steps in Taichi, [CN] 再配合八卦步法,刚柔并济 Beach Spike (2011)
One step away From a deadly combination, [CN] 没有人远离另一个移动 一步法 Infected (2013)
You have to collaborate your hip with your stance then you're able to seize the opportunity to attack[CN] 最重要是腰有力,腰马合一 这样做你就可以抢入每个步法 Gallants (2010)
The feet arc out and in.[CN] 步法一掰一扣 The Grandmaster (2013)
Move your feet, man. Concentrate on your foot work. Come on![CN] 动起来,伙计,注意你的步法・快 The Girl Who Played with Fire (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top