ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*着*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -着-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ムカ火ファイヤー[むかちゃっかふぁいやー] (slang) state of being extremely angry as fire (cute expression)

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhe, ㄓㄜ˙] to make a move, to take action
Radical: , Decomposition:   羊 [yáng, ㄧㄤˊ]  目 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 41
[, zhe, ㄓㄜ˙] to show, to prove, to make known
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  者 [zhě, ㄓㄜˇ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 777

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: don; arrive; wear; counter for suits of clothing
On-yomi: チャク, ジャク, chaku, jaku
Kun-yomi: き.る, き.せる, つ.く, つ.ける, ki.ru, ki.seru, tsu.ku, tsu.keru
Radical: , Decomposition:   𦍌    丿  
Rank: 376

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhāo, ㄓㄠ, / ] catch; receive; suffer #26 [Add to Longdo]
[zháo, ㄓㄠˊ, / ] to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to burn #26 [Add to Longdo]
[zhe, ㄓㄜ˙, / ] particle attached after verb to indicate action in progress, like -ing ending #26 [Add to Longdo]
[zhuó, ㄓㄨㄛˊ, / ] to wear (clothes); to contact; to use; to apply #26 [Add to Longdo]
[yǒu zhe, ㄧㄡˇ ㄓㄜ˙,   /  ] have; possess #1,544 [Add to Longdo]
意味[yì wèi zhe, ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙,    /   ] signify; mean; imply #2,158 [Add to Longdo]
[zhuó shǒu, ㄓㄨㄛˊ ㄕㄡˇ,   /  ] to put one's hand to it; to start out on a task; to set out #4,559 [Add to Longdo]
[zháo jí, ㄓㄠˊ ㄐㄧˊ,   /  ] worry; feel anxious #5,791 [Add to Longdo]
[zhí zhuó, ㄓˊ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] attachment; stubborn; be attached to; persistent; persevering #6,329 [Add to Longdo]
[zhuó lì, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧˋ,   /  ] to put effort into sth; to try really hard #6,751 [Add to Longdo]
[zhuó zhòng, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄥˋ,   /  ] put emphasis on; to stress; to emphasize #7,165 [Add to Longdo]
[zhuó yǎn, ㄓㄨㄛˊ ㄧㄢˇ,   /  ] to have one's eyes on (a goal); having sth in mind; to concentrate #7,938 [Add to Longdo]
[běn zhe, ㄅㄣˇ ㄓㄜ˙,   /  ] based on...; in conformance with..; taking as one's main principle #8,649 [Add to Longdo]
[zhuó shí, ㄓㄨㄛˊ ㄕˊ,   /  ] truly; indeed; severely; harshly #9,997 [Add to Longdo]
[lái zhe, ㄌㄞˊ ㄓㄜ˙,   /  ] auxiliary showing sth happened in the past #10,066 [Add to Longdo]
[zhuó xiǎng, ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄤˇ,   /  ] to gives thought (to others); to consider (other people's needs) #11,043 [Add to Longdo]
[zhuó lù, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ,   /  ] landing; touchdown; to land; to touch down #11,846 [Add to Longdo]
用不[yòng bu zháo, ㄩㄥˋ ㄅㄨ˙ ㄓㄠˊ,    /   ] not need; have no use for #12,963 [Add to Longdo]
[zháo huǒ, ㄓㄠˊ ㄏㄨㄛˇ,   /  ] to ignite; to burn #13,349 [Add to Longdo]
[chén zhuó, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] steady; calm and collected; not nervous #13,467 [Add to Longdo]
[zhuó zhuāng, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] dress; clothes #14,336 [Add to Longdo]
[yī zhuó, ㄧ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] clothes #15,555 [Add to Longdo]
[fù zhuó, ㄈㄨˋ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] to adhere; attachment #17,667 [Add to Longdo]
[zhuó luò, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨㄛˋ,   /  ] whereabouts (i.e. where sth has got to); reliable source; (the matter) falls to sb's responsibility; settled #18,917 [Add to Longdo]
[zháo mí, ㄓㄠˊ ㄇㄧˊ,   /  ] fascinated #20,809 [Add to Longdo]
[zhuó sè, ㄓㄨㄛˊ ㄙㄜˋ,   /  ] to paint; to apply color #21,014 [Add to Longdo]
怎么[zěn me zhe, ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄓㄜ˙,    /   ] (pron) what; (idiom) "whatever", used to replace some verbs in a sentence to form a more general sentence #21,402 [Add to Longdo]
头皮[yìng zhe tóu pí, ㄧㄥˋ ㄓㄜ˙ ㄊㄡˊ ㄆㄧˊ,     /    ] to brace one's self to do sth; to put a bold face on it; to summon up courage; to force onself to #23,675 [Add to Longdo]
用得[yòng de zháo, ㄩㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄓㄠˊ,    /   ] to be able to use; useable; to have a use for sth #24,769 [Add to Longdo]
[zháo liáng, ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] catch cold #27,268 [Add to Longdo]
眼点[zhuó yǎn diǎn, ㄓㄨㄛˊ ㄧㄢˇ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] place of interest; a place one has one's eye on #31,929 [Add to Longdo]
[ruǎn zhuó lù, ㄖㄨㄢˇ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ,    /   ] soft landing (e.g. of spacecraft) #35,270 [Add to Longdo]
边际[bù zhuó biān jì, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄢ ㄐㄧˋ,     /    ] not to the point; wide of the mark; neither here nor there; irrelevant #42,452 [Add to Longdo]
[duì zhe gàn, ㄉㄨㄟˋ ㄓㄜ˙ ㄍㄢˋ,    /   ] to adopt confrontational posture; to meet head-on; to compete #44,895 [Add to Longdo]
[wú zhe, ㄨˊ ㄓㄜ˙,   /  ] Asanga (Buddhist philosopher) #46,920 [Add to Longdo]
犯不[fán bu zháo, ㄈㄢˊ ㄅㄨ˙ ㄓㄠˊ,    /   ] not worthwhile #47,046 [Add to Longdo]
[zhuó yì, ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ,   /  ] to act with diligent care #47,098 [Add to Longdo]
[zǒu zhe qiáo, ㄗㄡˇ ㄓㄜ˙ ㄑㄧㄠˊ,    /   ] wait and see (who is right) #49,253 [Add to Longdo]
[zhāo fǎ, ㄓㄠ ㄈㄚˇ,   /  ] move in chess; movement in martial arts #50,628 [Add to Longdo]
这么[zhè me zhe, ㄓㄜˋ ㄇㄜ˙ ㄓㄜ˙,    /   ] thus; in this way; like this #51,769 [Add to Longdo]
鼻子走[qiān zhe bí zi zǒu, ㄑㄧㄢ ㄓㄜ˙ ㄅㄧˊ ㄗ˙ ㄗㄡˇ,      /     ] to lead by the nose #52,044 [Add to Longdo]
哭丧[kū sang zhe liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] sullen; to scowl miserably #53,021 [Add to Longdo]
[zháo mó, ㄓㄠˊ ㄇㄛˊ,   /  ] obsessed; bewitched; enchanted; as if possessed #55,785 [Add to Longdo]
[zhuó mò, ㄓㄨㄛˊ ㄇㄛˋ,   /  ] to describe (in writing, applying ink) #58,478 [Add to Longdo]
[zhuó bǐ, ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧˇ,   /  ] to put pen to paper #64,922 [Add to Longdo]
[zháo jǐn, ㄓㄠˊ ㄐㄧㄣˇ,   /  ] urgent; in a great hurry; in intimate relationship with sb #65,940 [Add to Longdo]
[nián zhuó, ㄋㄧㄢˊ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] to adhere; to stick to; to bond; to agglutinate; adhesion; adhesive #73,592 [Add to Longdo]
[zháo máng, ㄓㄠˊ ㄇㄤˊ,   /  ] to rush; in a hurry; to worry about being late #74,898 [Add to Longdo]
火点[zháo huǒ diǎn, ㄓㄠˊ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] ignition point (temperature); combustion point #76,836 [Add to Longdo]
[běng zhe liǎn, ㄅㄥˇ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] to have a taut face; to pull a long face; to look displeased #77,154 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[したぎ, shitagi] ชุดชั้นใน
[ちゃくりく, chakuriku] (vt) ลงจอด, See also: landing

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ていちゃく, teichaku] (n, vt) ยึดติด, เป็นที่ยอมรับ
[ちゃくよう, chakuyou] สวมใส่
切り[きんちゃくきり, kinchakukiri] (n) นักล้วงกระเป๋า
[きんちゃくきり, shinchaku] (n) เพื่งมา, มาใหม่
[きんちゃくきり, tsuku] (vt) มาถึง ถึง
[ようちゃく, youchaku] (n) การเชื่อมติด
落ちき払う[おちつきはらう, ochitsukiharau] สงบนิ่ง แน่นิ่ง นิ่งไม่ตื่นตระหนก เฉยไม่มีความสะทกสะท้านอะไร
落ち[おちつく, ochitsuku] (vt) ใจเย็นๆ
落ちきのない[おちつきのない, ochitsukinonai] วอกแวก
[うすぎ, usugi] (vi, adj) แต่งตัวไม่มิดชิด

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
せる[きせる, kiseru] TH: สวมเสื้อให้  EN: to put on clothes
[とうちゃく, touchaku] TH: การเดินทางมาถึง  EN: arrival (vs)
[きる, kiru] TH: สวมใส่  EN: to wear
[つく, tsuku] TH: ไปถึง  EN: to arrive at

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちゃく, chaku] (n, n-suf) clothes; outfit; uniform; gi #936 [Add to Longdo]
[ちゃく, chaku] (ctr) (1) counter for suits of clothing; (suf) (2) (See 到) arriving at ...; (P) #936 [Add to Longdo]
[とうちゃく, touchaku] (n, vs, adj-no) arrival; (P) #3,030 [Add to Longdo]
(P);はっ[はっちゃく, hacchaku] (n, vs) arrival and departure; (P) #3,949 [Add to Longdo]
[ちゃくよう, chakuyou] (n, vs) wearing (e.g. uniform, seat belt); having on; (P) #4,445 [Add to Longdo]
付ける(P);ける(P);附ける[つける, tsukeru] (v1, vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) #4,700 [Add to Longdo]
[そうちゃく, souchaku] (n, vs) equipping; installing; mounting; laying down; (P) #5,031 [Add to Longdo]
[ていちゃく, teichaku] (n, vs) taking hold; getting attached; becoming established; fixing down; establishing; (P) #5,079 [Add to Longdo]
[しんちゃく, shinchaku] (n, adj-no, vs) new arrivals; new acquisitions #6,140 [Add to Longdo]
[ちゃっこう, chakkou] (n, vs) start of (construction) work; (P) #6,555 [Add to Longdo]
[ちゃくしゅ, chakushu] (vs) (1) to start work (on); to undertake; (n) (2) embarkation; launch; (P) #6,566 [Add to Longdo]
[ちゃくりく, chakuriku] (n, vs) landing; alighting; touch down; (P) #6,788 [Add to Longdo]
(P);結[けっちゃく, kecchaku] (n, vs) conclusion; decision; end; settlement; (P) #7,986 [Add to Longdo]
[みっちゃく, micchaku] (n, vs) (1) glued to; closely related to; (2) giving total coverage to the key figure(s) of a TV or film documentary; (P) #8,194 [Add to Longdo]
[みずぎ, mizugi] (n) bathing suit; swimsuit; swimmers; (P) #9,655 [Add to Longdo]
[ちゃくにん, chakunin] (n, vs) take up a new post #12,175 [Add to Longdo]
如月;衣更;更衣[きさらぎ;じょげつ(如月);きぬさらぎ(衣更着), kisaragi ; jogetsu ( kisaragi ); kinusaragi ( koromo kou chaku )] (n) (obs) second month of the lunar calendar #13,508 [Add to Longdo]
[したぎ, shitagi] (n) underwear; (P) #13,792 [Add to Longdo]
[ちゃくしょく, chakushoku] (n, vs, adj-no) colouring; coloring; colorant; (P) #13,947 [Add to Longdo]
[せっちゃく, secchaku] (n, vs) fastening with glue; (P) #14,956 [Add to Longdo]
[ちゃくもく, chakumoku] (n, vs) attention; (P) #14,988 [Add to Longdo]
[きもの, kimono] (n) (1) clothing; clothes; (2) kimono (or other trad. Japanese clothing); (P) #15,858 [Add to Longdo]
[ねんちゃく, nenchaku] (n, vs) cohesion; adhesion; (P) #16,059 [Add to Longdo]
(P);附[ふちゃく, fuchaku] (n, vs) sticking to; clinging to; adhesion; cohesion; agglutination; (P) #16,335 [Add to Longdo]
(P);執著[しゅうちゃく(P);しゅうじゃく, shuuchaku (P); shuujaku] (n, vs) attachment; adhesion; tenacity; (P) #16,733 [Add to Longdo]
[しゅうちゃくえき, shuuchakueki] (n) terminal station; (P) #16,942 [Add to Longdo]
[つく, tsuku] (v5k) (1) to arrive at; to reach; (2) (See 席にく) to sit on; to sit at (e.g. the table); (P) #17,469 [Add to Longdo]
[ちゃくそう, chakusou] (n, vs) conception; idea #19,380 [Add to Longdo]
[ちゃくしん, chakushin] (n, vs) (1) arrival (e.g. post, signal); (adj-f) (2) receiving; incoming #19,794 [Add to Longdo]
る(P);著る[きる, kiru] (v1, vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P) #19,999 [Add to Longdo]
こう状態;膠状態[こうちゃくじょうたい, kouchakujoutai] (n, adj-no) deadlock; stalemate [Add to Longdo]
たどりく(P);辿りく;辿りつく[たどりつく, tadoritsuku] (v5k, vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea); (P) [Add to Longdo]
セパレート水[セパレートみずぎ, separe-to mizugi] (n) two-piece swimming suit (not bikini style) [Add to Longdo]
セル間の到時間[セルかんのとうちゃくじかん, seru kannotouchakujikan] (n) { comp } cell inter-arrival time [Add to Longdo]
ドロ[ドロぎ, doro gi] (n) clothes sumo wrestler wears when he has his belt on [Add to Longdo]
バス発[バスはっちゃくじょう, basu hacchakujou] (n) depot [Add to Longdo]
マイクロ波陸装置[マイクロはちゃくりくそうち, maikuro hachakurikusouchi] (n) microwave landing system; MLS [Add to Longdo]
[あいちゃく(P);あいじゃく, aichaku (P); aijaku] (n, vs) attachment; love; covetous affection; (P) [Add to Longdo]
理論[あいちゃくりろん, aichakuriron] (n) attachment theory [Add to Longdo]
[ほうちゃく, houchaku] (n, vs) encounter; face [Add to Longdo]
悪戯[いたずらぎ, itazuragi] (n) rompers; play suit [Add to Longdo]
[あっちゃく;あつぎ, acchaku ; atsugi] (n, vs) crimp; crimping [Add to Longdo]
端子[あっちゃくたんし;あつぎたんし, acchakutanshi ; atsugitanshi] (n) crimp contact; crimped terminal [Add to Longdo]
[あんちゃく, anchaku] (n, vs) safe arrival [Add to Longdo]
伊達の薄[だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion [Add to Longdo]
伊達[だてぎ, dategi] (n) showy clothes [Add to Longdo]
[いちゃく, ichaku] (n, vs) adhering or embedding of wear debris in the opposing surface [Add to Longdo]
磯巾;菟葵[いそぎんちゃく;イソギンチャク, isoginchaku ; isoginchaku] (n) (uk) sea anemone [Add to Longdo]
一件落[いっけんらくちゃく, ikkenrakuchaku] (n, vs) an issue being settled; a case being closed [Add to Longdo]
[いっちゃく, icchaku] (n-t) (1) first arrival; first in race; (n) (2) (See ・1) suit of clothes; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服をるのはよしなさい」「なぜいけないの」
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ちけよ。すぐそこに行くから。」
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行きくことができる」と彼は考えた。
I arrived at the station ten minutes late.10分おくれて私は駅にいた。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停にいた。
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅にいた。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へいた。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家にくと思う。
In 11 hours we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到いたします。
Has Flight 123 arrived?123便は到しましたか。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこにくでしょう。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到した。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺にいた。
It took half an hour.30分でいたよ。
At four o'clock they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到した。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園にいた。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時にくつもりならば、今出発しなければならない。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴにきます。
I have to be there by 7:00.7時までにきたいんだけど。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到する予定です。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこにいているはずだ。
You should arrive at school before nine.9時前に学校にいていなくてはいけません。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツをたら10代で通るよ。
When did you get to Kyoto?いつ京都にきましたか。
Well, here we are at last.ああやっといた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ちいた方がいいんじゃないかな。
What does Akina have on?アキナは何をていますか。
The ASEAN nations have come a long way.アセアン諸国は実に努力してきました。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ちかない。 [ F ]
Please write to me when you get there.あちらにいたら手紙をください。
When will we arrive?あと何時間で到しますか。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港にくか教えて下さい。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこにくまでには、その会合は散会となっているでしょう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこにくのは間に合うでしょう。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールはいたのだろうかと思っています。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンにく頃には晩秋となっているだろう。
How long does it take to get to the station?駅にくのにどのくらいかかりますか。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙がきました。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Was he still here when you arrived?あなたが到したとき、彼はまだここにいましたか。
He will be sleeping when you get to his house.あなたが彼の家にいたとき、彼は寝ているでしょう。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ちいたら電話をしてください。
You should arrive at school before eight.あなたは8時前に学校にかなければいけません。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべにている。
You are beautifully dressed.あなたはとても美しいドレスをていらっしゃいますね。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ちかなかったそうですね。
You are very attractive in blue.あなたはブルーの服をるととてもすてきだ。
Do you have anything to wear to the dance?あなたは何かダンスパーティーにていくものを持っていますか。
You'll get there by three o'clock.あなたは三時までにはそこにきますよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, you wait.[CN] 你听 Temple Grandin (2010)
He left a message, he'll arrive at night, and you shouldn't worry.[JP] メッセージが。 「夜には到する。 心配しないで」と。 Live for Life (1967)
I think that when one goes on remembering and remembering, one remembers till one recalls what happened before one was in this world.[JP] 私思うの 思い出話で どんどん昔を遡ると 最後は生まれる前に 行きいてしまうって War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
# I'd ring out love between my brothers and sisters all over this land. # - You're such a good boy. - Oh, please, here, take this.[CN] 好孩子 拿这个吧 Temple Grandin (2010)
She'll come out nearly dead with fright, wearing whatever she had on.[JP] 彼女はどうせ恐怖で の身のままだ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Don't bother us, Taiyo.[CN] 别碍我们啊,大洋 Umizaru 3: The Last Message (2010)
Seeing Taiyo in his incubator I thought to myself.[CN] 氧气箱中的大洋,我在想 Umizaru 3: The Last Message (2010)
Yeah, Grandpa just fell asleep. I was gonna call you guys.[CN] 外公刚刚睡了 我正要跟你们打电话呢 The Spy Next Door (2010)
We reached Meursault. I know. I can see for myself![JP] ムルソーに到した、 分かっています、自分の目で見れます! La Grande Vadrouille (1966)
When he first grabbed his bottle?[CN] 大洋第一次抓奶瓶 Umizaru 3: The Last Message (2010)
Now Illya Kuryakin's trying to open the door, but it's locked.[CN] 现在 伊利亚・库亚金正试图打开那扇门 但门是锁 Temple Grandin (2010)
Listen up. Now. Everyone in here.[CN] 现在 所有人 The Spy Next Door (2010)
Perhaps they're there by now.[JP] 「も う 到か」 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
In just under 3 minutes the world champion, Curtis Scott vs. the French champion:[JP] 3分で決でしょう。 こちらリングアナ! 世界チャンピョン対ー Live for Life (1967)
- Go get me another jacket, will you, honey?[JP] 替えを取ってきて くれないか ハニー Rough Night in Jericho (1967)
Two armored vehicles just arrived.[JP] 2台の装甲車がちょうど到した La Grande Vadrouille (1966)
Yeah.[JP] てる Pilot (2011)
Its gas tanks are threatened by fire.[CN] 它的气缸快烧 Umizaru 3: The Last Message (2010)
Could that ship still be drilling?[CN] 难道钻探船与掘削坑仍连接 Umizaru 3: The Last Message (2010)
Only minutes ahead of a rope makes swallowing too tough.[JP] ロープを気にしながら 飲んでも落ちかんよ Rough Night in Jericho (1967)
The gas tanks![CN] 气缸火,我们就死定 Umizaru 3: The Last Message (2010)
They're the first dogs to come back from space alive.[CN] 它们是第一批活返航的太空狗 Temple Grandin (2010)
But actually, we're going Heaven knows where and finally we'd arrive and find we weren't at Otradnoye, but that we were in a fairy land.[JP] ところが 辺りはすでに闇の中 いた所は 家ではなく魔法の国 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
It's open.[CN] 门开 Temple Grandin (2010)
Let's try and keep up.[CN] 你试跟上大家的思路吧 The Spy Next Door (2010)
Haven't you seen anybody in a slip before?[JP] 女の下姿を見たことは? The Graduate (1967)
Would you please calm down...[JP] ...どうか落ちいていだだけませんか La Grande Vadrouille (1966)
- Danny's looking at you.[CN] 丹尼在盯你看 Temple Grandin (2010)
Hope he beats you by at least 10 laps today.[JP] 彼が言ってたわ、 今日は10周で決けるって Grand Prix (1966)
Yes, they have. Julie Drubetskaya told me they had.[JP] モ ス ク ワ にいた と聞い て 訪ね て み た War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Glaze told me to keep the watch. It must have a tracking device.[CN] 格雷兹让我留手表 这一定是个跟踪系统 The Spy Next Door (2010)
-Bob? Are you awake?[CN] -鲍勃 你醒的吗 The Spy Next Door (2010)
Grab on![CN] Umizaru 3: The Last Message (2010)
So, he arrives tonight?[JP] それで、彼は今夜くんだね? Live for Life (1967)
She's wearing a micro-talkie.[JP] 彼女はマイクロ・トーキーを身にけている. What's Up, Tiger Lily? (1966)
Even with a ship in our side?[CN] 即使嵌钻探船? Umizaru 3: The Last Message (2010)
PILOT: Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent into Los Angeles.[JP] 間もなくロサンゼルスに 到します The Graduate (1967)
There are 24 starters in this British Grand Prix.[JP] すでにダミー・グリッドにいている、 イギリスGPに出走する24台のマシンは... Grand Prix (1966)
I managed to find a woman's dress but I couldn't find a stitch of underwear.[JP] ドレスもあったし。 ...ただ良い下はなかったわね. What's Up, Tiger Lily? (1966)
Once in Meursault, go directly to "Hotel du Globe".[JP] ムルソーにいたらすぐに「ホテル・ド・グローブ」 に行ってください。 La Grande Vadrouille (1966)
I'm not dressed yet.[JP] ドレスをてないわ The Graduate (1967)
I have a few instructions for you, I want you to listen carefully, and cool it.[JP] 2. 3の支持がある。 慎重に聞いてくれ, 落ちけよっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
The gas tanks will ignite any minute![CN] 气缸快被烧,没时间了 Umizaru 3: The Last Message (2010)
In four days they may reach Smolensk. Or they may be already there.[JP] 「 ス モ レ ン ス ク も間近 ある いは も う 到か」 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
You mean she's wearing a transmitter?[JP] 送信機をているって事か? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Look, the talk on the roof the other night doesn't mean we're friends.[CN] 昨天在屋顶说了话 不代表我们就是朋友了 The Spy Next Door (2010)
Temple, look at me. Look at me.[CN] 坦普尔 看我 看 Temple Grandin (2010)
- He will. Relax.[JP] やったさ 落ち Rough Night in Jericho (1967)
- Steady, Suki, are you alright?[JP] - 落ちけ、スキ。 しっかりしろっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
After flying over Uganda we have now landed in Congo somewhere between Bhuta and Stanville.[JP] ウガンダ上空を飛行した後、 今、我々はコンゴに到。 ブーダンとスタンビルの間のどこかで Live for Life (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
セル間の到時間[セルあいだのとうちゃくじかん, seru aidanotouchakujikan] cell inter-arrival time [Add to Longdo]
自動発信装置[じどうはっちゃくしんそうち, jidouhacchakushinsouchi] automatic calling and automatic answering unit [Add to Longdo]
[しゅうちゃくきょく, shuuchakukyoku] end office, terminating office [Add to Longdo]
[そうちゃく, souchaku] mounting (vs) [Add to Longdo]
加入者[ちゃかにゅうしゃ, chakanyuusha] called party, called subscriber [Add to Longdo]
[ちゃっこ, chakko] incoming call [Add to Longdo]
呼受付信号[ちゃっこうけつけしんごう, chakkouketsukeshingou] call-accepted signal [Add to Longdo]
呼受付不可信号[ちゃっこうけつけふかしんごう, chakkouketsukefukashingou] call-not-accepted signal [Add to Longdo]
呼側NS利用者[ちゃっこがわNSりようしゃ, chakkogawa NS riyousha] called NS user [Add to Longdo]
呼側Nアドレス[ちゃっこがわNアドレス, chakkogawa N adoresu] called-(N)-address [Add to Longdo]
呼側SS利用者[ちゃっこがわSSりようしゃ, chakkogawa SS riyousha] called SS user [Add to Longdo]
呼側TS利用者[ちゃっこがわTSりようしゃ, chakkogawa TS riyousha] called TS user [Add to Longdo]
[ちゃくしん, chakushin] receiving, incoming [Add to Longdo]
信者[ちゃくしんしゃ, chakushinsha] recipient (of a transmission) [Add to Longdo]
信転送機能[ちゃくしんてんそうきのう, chakushintensoukinou] call forwarding [Add to Longdo]
脱可能[ちゃくだつかのう, chakudatsukanou] demountable (an) [Add to Longdo]
プロセス[とうちゃくプロセス, touchaku purosesu] arrival process [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[したぎ, shitagi] Unterwaesche [Add to Longdo]
[とうちゃく, touchaku] Ankunft [Add to Longdo]
[しゅうちゃく, shuuchaku] Anhaenglichkeit, Beharrlichkeit [Add to Longdo]
[しゅうちゃく, shuuchaku] Anhaenglichkeit, Beharrlichkeit [Add to Longdo]
普段[ふだんぎ, fudangi] Alltagskleid, Alltagskleider [Add to Longdo]
[けっちゃく, kecchaku] Schluss, Beschluss, Entscheidung [Add to Longdo]
[ちんちゃく, chinchaku] gelassen, geistesgegenwaertig [Add to Longdo]
[ひょうちゃく, hyouchaku] an_Land_treiben, an_Land_getrieben_werden [Add to Longdo]
[ゆちゃく, yuchaku] zusammenwachsen, zuwachsen, zuheilen [Add to Longdo]
[ちゃく, chaku] ANKUNFT, KLEIDUNG [Add to Longdo]
[つく, tsuku] ankommen [Add to Longdo]
ける[つける, tsukeru] anziehen, tragen [Add to Longdo]
せる[きせる, kiseru] jemanden_anziehen [Add to Longdo]
[きる, kiru] anziehen, tragen [Add to Longdo]
替える[きがえる, kigaeru] sich_umziehen [Add to Longdo]
[ちゃくふく, chakufuku] Unterschlagung, Veruntreuung [Add to Longdo]
[きもの, kimono] Kimono [Add to Longdo]
[ちゃくりく, chakuriku] Landung [Add to Longdo]
飾る[きかざる, kikazaru] sich_praechtig_kleiden, sich_schmuecken [Add to Longdo]
[ねんちゃく, nenchaku] Adhaesion [Add to Longdo]
[ねんちゃくりょく, nenchakuryoku] Adhaesionskraft [Add to Longdo]
[はだぎ, hadagi] Unterwaesche [Add to Longdo]
落ちいた[おちついた, ochitsuita] ruhig, gelassen [Add to Longdo]
[なんちゃくりく, nanchakuriku] weiche_Landung [Add to Longdo]
[ちちゃく, chichaku] verspaetete_Ankunft, Verspaetung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top