ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 爾, -爾- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [爾, ěr, ㄦˇ] you; that, those; final particle Radical: 爻, Decomposition: ⿻ ? ⿰ 爻 [yáo, ㄧㄠˊ] 爻 [yáo, ㄧㄠˊ] Etymology: - Variants: 尔 | | [尔, ěr, ㄦˇ] you; that, those; final particle Radical: 小, Decomposition: ⿱ ⺈ 小 [xiǎo, ㄒㄧㄠˇ] Etymology: - Variants: 爾, Rank: 220 | | [彌, mí, ㄇㄧˊ] complete, extensive, full; to fill Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] 爾 [ěr, ㄦˇ] Etymology: [pictophonetic] bow Variants: 弥 | | [璽, xǐ, ㄒㄧˇ] imperial signet, royal signet Radical: 玉, Decomposition: ⿱ 爾 [ěr, ㄦˇ] 玉 [yù, ㄩˋ] Etymology: [pictophonetic] jade Variants: 玺 | | [邇, ěr, ㄦˇ] near, close; recent Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 爾 [ěr, ㄦˇ] Etymology: [pictophonetic] walk Variants: 迩, Rank: 7988 | | [禰, mí, ㄇㄧˊ] one's deceased father Radical: 礻, Decomposition: ⿰ 礻 [shì, ㄕˋ] 爾 [ěr, ㄦˇ] Etymology: [pictophonetic] spirit Variants: 祢, Rank: 9797 |
| 爾 | [爾] Meaning: you; thou; second person On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, おれ, しか, nanji, shikari, sono, nomi, ore, shika Radical: 爻, Decomposition: ⿵ ⿻ ⿳ 一 八 冂 丨 ⿰ 爻 爻 Variants: 你, 伱, 尓, 您, 儞 | 璽 | [璽] Meaning: emperor's seal On-yomi: ジ, ji Radical: 玉, Decomposition: ⿱ 爾 玉 Variants: 壐 | 禰 | [禰] Meaning: ancestral shrine On-yomi: ネ, デイ, ナイ, ne, dei, nai Radical: 示, Decomposition: ⿰ 示 爾 Variants: 祢 | 尓 | [尓] Meaning: you; that On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 小, Decomposition: ⿱ 𠂉 小 Variants: 你, 伱, 爾, 您, 儞 | 彌 | [彌] Meaning: extensive; full; fill; complete On-yomi: ミ, ビ, mi, bi Kun-yomi: いや, や, あまねし, いよいよ, とおい, ひさし, ひさ.しい, わた.る, iya, ya, amaneshi, iyoiyo, tooi, hisashi, hisa.shii, wata.ru Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 爾 Variants: 弥 | 伱 | [伱] Meaning: thou; you On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 人 Variants: 你, 爾, 尓, 您, 儞 | 你 | [你] Meaning: you; second person pronoun On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 尔 Variants: 伱, 爾, 尓, 您, 儞 | 儞 | [儞] Meaning: On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, おれ, nanji, shikari, sono, nomi, ore Radical: 人 Variants: 你, 伱, 爾, 尓, 您 | 您 | [您] Meaning: honorific for "you" On-yomi: ジ, ニ, ji, ni Kun-yomi: なんじ, しかり, その, のみ, nanji, shikari, sono, nomi Radical: 心, Decomposition: ⿱ 你 心 Variants: 你, 伱, 爾, 尓, 儞 |
|
| 尔 | [ěr, ㄦˇ, 尔 / 爾] thus; so; like that; you; thou #830 [Add to Longdo] | 偶尔 | [ǒu ěr, ㄡˇ ㄦˇ, 偶 尔 / 偶 爾] occasionally; once in a while; sometimes #4,246 [Add to Longdo] | 哈尔滨 | [Hā ěr bīn, ㄏㄚ ㄦˇ ㄅㄧㄣ, 哈 尔 滨 / 哈 爾 濱] Harbin, capital of Heilongjiang province in northeast China #5,526 [Add to Longdo] | 英特尔 | [Yīng tè ěr, ㄧㄥ ㄊㄜˋ ㄦˇ, 英 特 尔 / 英 特 爾] Intel #6,125 [Add to Longdo] | 高尔夫 | [gāo ěr fū, ㄍㄠ ㄦˇ ㄈㄨ, 高 尔 夫 / 高 爾 夫] golf; golf ball #6,495 [Add to Longdo] | 切尔西 | [Qiè ěr xī, ㄑㄧㄝˋ ㄦˇ ㄒㄧ, 切 尔 西 / 切 爾 西] Chelsea #8,298 [Add to Longdo] | 戴尔 | [Dài ěr, ㄉㄞˋ ㄦˇ, 戴 尔 / 戴 爾] Dell #8,795 [Add to Longdo] | 布莱尔 | [Bù lái ěr, ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄦˇ, 布 莱 尔 / 布 萊 爾] Blair (name); Braille (name); Louis Braille (1809-1852), the inventor of the Braille alphabet for the blind #9,774 [Add to Longdo] | 高尔夫球 | [gāo ěr fū qiú, ㄍㄠ ㄦˇ ㄈㄨ ㄑㄧㄡˊ, 高 尔 夫 球 / 高 爾 夫 球] golf; golf ball #10,127 [Add to Longdo] | 哈尔滨市 | [Hā ěr bīn shì, ㄏㄚ ㄦˇ ㄅㄧㄣ ㄕˋ, 哈 尔 滨 市 / 哈 爾 濱 市] Harbin #11,511 [Add to Longdo] | 爱尔兰 | [Ài ěr lán, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ, 爱 尔 兰 / 愛 爾 蘭] Ireland #12,894 [Add to Longdo] | 贝尔 | [Bèi ěr, ㄅㄟˋ ㄦˇ, 贝 尔 / 貝 爾] Bell (person name) #12,978 [Add to Longdo] | 阿尔巴尼亚 | [Ā ěr bā ní yà, ㄚ ㄦˇ ㄅㄚ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ, 阿 尔 巴 尼 亚 / 阿 爾 巴 尼 亞] Albania #13,194 [Add to Longdo] | 沃尔玛 | [wò ér mǎ, ㄨㄛˋ ㄦˊ ㄇㄚˇ, 沃 尔 玛 / 沃 爾 瑪] Wal-Mart (US supermarket chain) #13,389 [Add to Longdo] | 沃尔玛 | [wò ěr mǎ, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄇㄚˇ, 沃 尔 玛 / 沃 爾 瑪] Walmart #13,389 [Add to Longdo] | 尼泊尔 | [Ní bó ěr, ㄋㄧˊ ㄅㄛˊ ㄦˇ, 尼 泊 尔 / 尼 泊 爾] Nepal #13,766 [Add to Longdo] | 科尔 | [Kē ěr, ㄎㄜ ㄦˇ, 科 尔 / 科 爾] Kohl (name); Helmut Kohl (1930-), German CDU politician, Chancellor 1982-1998 #14,174 [Add to Longdo] | 卡塔尔 | [Kǎ tǎ ěr, ㄎㄚˇ ㄊㄚˇ ㄦˇ, 卡 塔 尔 / 卡 塔 爾] Qatar #14,253 [Add to Longdo] | 华尔街 | [Huá ěr jiē, ㄏㄨㄚˊ ㄦˇ ㄐㄧㄝ, 华 尔 街 / 華 爾 街] Wall Street #14,821 [Add to Longdo] | 查尔斯 | [Chá ěr sī, ㄔㄚˊ ㄦˇ ㄙ, 查 尔 斯 / 查 爾 斯] Charles #14,988 [Add to Longdo] | 罗纳尔多 | [Luó nà ěr duō, ㄌㄨㄛˊ ㄋㄚˋ ㄦˇ ㄉㄨㄛ, 罗 纳 尔 多 / 羅 納 爾 多] Ronaldo #15,582 [Add to Longdo] | 诺贝尔 | [Nuò bèi ěr, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ, 诺 贝 尔 / 諾 貝 爾] Nobel (prize) #15,779 [Add to Longdo] | 塞尔维亚 | [Sāi ěr wéi yà, ㄙㄞ ㄦˇ ㄨㄟˊ ㄧㄚˋ, 塞 尔 维 亚 / 塞 爾 維 亞] Serbia #16,898 [Add to Longdo] | 阿尔及利亚 | [Ā ěr jí lì yà, ㄚ ㄦˇ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, 阿 尔 及 利 亚 / 阿 爾 及 利 亞] Algeria #17,041 [Add to Longdo] | 墨尔本 | [Mò ěr běn, ㄇㄛˋ ㄦˇ ㄅㄣˇ, 墨 尔 本 / 墨 爾 本] Melbourne, capital of Victoria, Australia #18,860 [Add to Longdo] | 默克尔 | [Mò kè ěr, ㄇㄛˋ ㄎㄜˋ ㄦˇ, 默 克 尔 / 默 克 爾] Angela Merkel (1954-), German CDU politician, chancellor from 2005 #19,951 [Add to Longdo] | 拉姆斯菲尔德 | [Lā mǔ sī fēi ěr dé, ㄌㄚ ㄇㄨˇ ㄙ ㄈㄟ ㄦˇ ㄉㄜˊ, 拉 姆 斯 菲 尔 德 / 拉 姆 斯 菲 爾 德] (Donald) Rumsfeld, secretary of Defense #19,995 [Add to Longdo] | 马尔代夫 | [Mǎ ěr dài fū, ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄉㄞˋ ㄈㄨ, 马 尔 代 夫 / 馬 爾 代 夫] the Maldives #20,321 [Add to Longdo] | 布鲁塞尔 | [Bù lǔ sài ěr, ㄅㄨˋ ㄌㄨˇ ㄙㄞˋ ㄦˇ, 布 鲁 塞 尔 / 布 魯 塞 爾] Brussels (capital of Belgium) #20,748 [Add to Longdo] | 希尔 | [Xī ěr, ㄒㄧ ㄦˇ, 希 尔 / 希 爾] Hill (name); Christopher Hill, US undersecretary of state of East Asian affairs #21,018 [Add to Longdo] | 高尔夫球场 | [gāo ěr fū qiú chǎng, ㄍㄠ ㄦˇ ㄈㄨ ㄑㄧㄡˊ ㄔㄤˇ, 高 尔 夫 球 场 / 高 爾 夫 球 場] golf course #21,306 [Add to Longdo] | 诺贝尔奖 | [Nuò bèi ěr jiǎng, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ ㄐㄧㄤˇ, 诺 贝 尔 奖 / 諾 貝 爾 獎] Nobel prize #21,358 [Add to Longdo] | 摩尔 | [Mó ěr, ㄇㄛˊ ㄦˇ, 摩 尔 / 摩 爾] a moor (i.e. Muslim); Moore or Moor (name); a mole (unit of volume in quantitative chemistry, about 6.022 x 10^23 molecules) #21,472 [Add to Longdo] | 汉密尔顿 | [Hàn mì ěr dùn, ㄏㄢˋ ㄇㄧˋ ㄦˇ ㄉㄨㄣˋ, 汉 密 尔 顿 / 漢 密 爾 頓] Hamilton (name) #22,068 [Add to Longdo] | 库尔德 | [Kù ěr dé, ㄎㄨˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ, 库 尔 德 / 庫 爾 德] Kurd; Kurdish #22,708 [Add to Longdo] | 厄瓜多尔 | [È guā duō ěr, ㄜˋ ㄍㄨㄚ ㄉㄨㄛ ㄦˇ, 厄 瓜 多 尔 / 厄 瓜 多 爾] Ecuador #22,734 [Add to Longdo] | 沃尔沃 | [Wò ěr wò, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄨㄛˋ, 沃 尔 沃 / 沃 爾 沃] Volvo (Swedish car company) #22,829 [Add to Longdo] | 荷尔蒙 | [hé ěr méng, ㄏㄜˊ ㄦˇ ㄇㄥˊ, 荷 尔 蒙 / 荷 爾 蒙] hormone (loan word); also called 激素 #24,103 [Add to Longdo] | 吉尔吉斯斯坦 | [Jí ěr jí sī sī tǎn, ㄐㄧˊ ㄦˇ ㄐㄧˊ ㄙ ㄙ ㄊㄢˇ, 吉 尔 吉 斯 斯 坦 / 吉 爾 吉 斯 斯 坦] Kyrghizstan #24,187 [Add to Longdo] | 新奥尔良 | [Xīn ào ěr liáng, ㄒㄧㄣ ㄠˋ ㄦˇ ㄌㄧㄤˊ, 新 奥 尔 良 / 新 奧 爾 良] New Orleans, Louisiana #24,455 [Add to Longdo] | 达喀尔 | [dá kà ěr, ㄉㄚˊ ㄎㄚˋ ㄦˇ, 达 喀 尔 / 達 喀 爾] Dakar (capital of Senegal) #24,632 [Add to Longdo] | 喀布尔 | [Kà bù ěr, ㄎㄚˋ ㄅㄨˋ ㄦˇ, 喀 布 尔 / 喀 布 爾] Kabul (capital of Afghanistan) #24,713 [Add to Longdo] | 阿尔卡特 | [Ā ěr kǎ tè, ㄚ ㄦˇ ㄎㄚˇ ㄊㄜˋ, 阿 尔 卡 特 / 阿 爾 卡 特] Alcatel, old company name #24,941 [Add to Longdo] | 比尔 | [Bǐ ěr, ㄅㄧˇ ㄦˇ, 比 尔 / 比 爾] Bill (name) #25,685 [Add to Longdo] | 卡尔 | [Kǎ ěr, ㄎㄚˇ ㄦˇ, 卡 尔 / 卡 爾] Karl (name) #25,794 [Add to Longdo] | 华尔街日报 | [Huá ěr jiē Rì bào, ㄏㄨㄚˊ ㄦˇ ㄐㄧㄝ ㄖˋ ㄅㄠˋ, 华 尔 街 日 报 / 華 爾 街 日 報] Wall Street Journal #26,005 [Add to Longdo] | 威尔士 | [Wēi ěr shì, ㄨㄟ ㄦˇ ㄕˋ, 威 尔 士 / 威 爾 士] Wales, constituent nation of UK #26,240 [Add to Longdo] | 黑格尔 | [hēi gé ěr, ㄏㄟ ㄍㄜˊ ㄦˇ, 黑 格 尔 / 黑 格 爾] Hegel (philosopher) #26,409 [Add to Longdo] | 艾森豪威尔 | [Ài sēn háo wēi ěr, ㄞˋ ㄙㄣ ㄏㄠˊ ㄨㄟ ㄦˇ, 艾 森 豪 威 尔 / 艾 森 豪 威 爾] Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied Commander in Europe during World War II, US President 1953–1961 #26,627 [Add to Longdo] | 新疆维吾尔自治区 | [Xīn jiāng Wéi wú ěr Zì zhì qū, ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄤ ㄨㄟˊ ㄨˊ ㄦˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, 新 疆 维 吾 尔 自 治 区 / 新 疆 維 吾 爾 自 治 區] Xinjiang Uighur autonomous region, abbr. 新, capital Urumqi or Ürümqi 烏魯木齊|乌鲁木齐 #27,779 [Add to Longdo] |
| 爾;儞(oK) | [おれ, ore] (n) (arch) (vulg) you #7,610 [Add to Longdo] | 然;爾 | [しか, shika] (int) (1) (arch) like that; as such; (2) yeah; uh-huh #10,754 [Add to Longdo] | 汝;爾 | [なんじ;そなた(汝), nanji ; sonata ( nanji )] (pn, adj-no) (arch) thou; you #13,094 [Add to Longdo] | 亜爾然丁 | [あるぜんちん;アルゼンチン, aruzenchin ; aruzenchin] (n, adj-no) (uk) Argentina [Add to Longdo] | 維吾爾 | [ういぐる;ウイグル, uiguru ; uiguru] (n) (uk) Uighur (Turkic people and language in NW China); Uygur [Add to Longdo] | 云爾 | [うんじ, unji] (conj) (arch) such as [Add to Longdo] | 加密列(ateji);加密爾列(ateji) | [カミルレ;カミツレ, kamirure ; kamitsure] (n) (uk) (See カモミール) German chamomile (Matricaria recutita) (dut [Add to Longdo] | 莞爾 | [かんじ, kanji] (adv-to) smiling [Add to Longdo] | 莞爾として | [かんじとして, kanjitoshite] (exp) with a smile [Add to Longdo] | 撒爾沙(ateji);撒児沙(ateji) | [さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit [Add to Longdo] | 爾後;而後(oK) | [じご, jigo] (n-adv, n-t) thereafter [Add to Longdo] | 爾汝 | [じじょ, jijo] (n) you; thou [Add to Longdo] | 爾来;而来 | [じらい, jirai] (adv) since then; after that [Add to Longdo] | 自今;爾今;而今(oK) | [じこん, jikon] (n-adv) from now on; hereafter [Add to Longdo] | 自余;爾余 | [じよ, jiyo] (n) the others; the remainder [Add to Longdo] | 然り;爾り | [しかり, shikari] (int) (1) yes; yea; aye; affirmative; (vr, vi) (2) (arch) to be so [Add to Longdo] | 卒爾;率爾 | [そつじ, sotsuji] (adj-na, n) abrupt; sudden [Add to Longdo] | 天爾遠波;弖爾乎波;天爾乎波 | [てにをは, teniwoha] (n) postpositions; particles [Add to Longdo] | 徒爾 | [とじ, toji] (adj-na, n) uselessness [Add to Longdo] | 伯剌西爾(ateji) | [ブラジル, burajiru] (n) (uk) Brazil [Add to Longdo] | 莫臥児(ateji);莫臥爾(ateji) | [もうる;モール, mouru ; mo-ru] (n) (1) (uk) lace (por [Add to Longdo] |
| Our child half punjabi, half Bengali half Delhi, half Kolkata half Vicky and half Ashima... | [CN] 我們的小孩 一半旁遮普、一半孟加拉 一半德里、一半加爾各答 Vicky Donor (2012) | Sir, they're intelligent... jana gana mana adhinayak our national anthem was written by gurudev Rabindra Nath Tagore... and sir Mohan... football | [CN] 孟加拉人很聰明... 人民的意志堅強... 我們的國歌就是泰戈爾寫的 Vicky Donor (2012) | Mr. Carraway, this is my good friend, Mr. Meyer Wolfshiem. | [CN] 卡洛威先生,這是我的好友 梅爾渥夫斯罕先生 The Great Gatsby (2013) | LAST NIGHT ROTTMAYER TOLD ME HE STARTED HIS NETWORK | [CN] 昨晚羅麥爾說 Escape Plan (2013) | I CAN'T HAVE YOU COMMUNICATING WITH ROTTMAYER, | [CN] 我不能讓你跟羅麥爾 Escape Plan (2013) | Played the Prince of Wales. What a sissy. | [CN] 跟威爾斯王子對戰 真是個軟腳蝦 The Great Gatsby (2013) | Approach BP1 and when ordered, commence injection! | [JP] 特建各車アウトリガー展開 BP1に侵入 爾後 各車 注入開始せよ Shin Godzilla (2016) | Mrs. Wilson, Nick Carraway. | [CN] 韋爾森太太,尼克卡洛威 The Great Gatsby (2013) | The Charleston! | [CN] 查爾斯頓舞 The Great Gatsby (2013) | Monsieur Wilson, from the garage. | [CN] 修車行的韋爾森先生來電 The Great Gatsby (2013) | Wall Street was luring the young and ambitious. | [CN] 華爾街全力招攬熱血青年 The Great Gatsby (2013) | People go to Bangkok and we've come to Kolkata | [CN] 大家都去曼谷,我們就來加爾各答 Vicky Donor (2012) | Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the Upper East Side. | [CN] 托爾斯泰曾寫道幸福的家庭都十分相似 而每個不幸的家庭各有各自的不幸 特別是在上東區 Dirty Rotten Scandals (2012) | CODE NAME ROTTMAYER MEANT MAXIMUM SECURITY INCARCERATION. | [CN] 羅麥爾代表最高戒備監獄 Escape Plan (2013) | Mrs. Arora listen I am shifting to Kolkata and the entire house will be empty. | [CN] 阿羅拉太太,我要搬去加爾各答了 房子空著沒人住 Vicky Donor (2012) | Hello, Wilson. | [CN] 韋爾森 The Great Gatsby (2013) | - HEY, ROTTMAYER, SHUT UP! | [CN] 羅麥爾,閉嘴 Escape Plan (2013) | Meyer, Meyer, Meyer. | [CN] 梅爾,梅爾,梅爾 The Great Gatsby (2013) | In the Argonne Forest, I took two machine gun detachments so far... | [CN] 阿爾岡森林一仗 我帶領兩個機槍部隊往前衝鋒 The Great Gatsby (2013) | ROTTMAYER WORKED WITH THAT ASSHOLE. | [CN] 羅麥爾跟那混帳合作過 Escape Plan (2013) | YOU'VE BEEN HERE SIX MONTHS NOW, MR. ROTTMAYER. | [CN] 你來半年了,羅麥爾先生 Escape Plan (2013) | The one in the Irish castle. | [CN] 在愛爾蘭城堡 Portrait of a Lady Alexander (2012) | She has left for Calcutta and if I was in her place, I would have done the same. | [CN] 她回去加爾各答了 換作是我也會這樣做 Vicky Donor (2012) | Did you write about that night that we were together at the Campbell apartment? | [CN] 你有沒有寫我和你在坎貝爾公寓的那晚? Portrait of a Lady Alexander (2012) | Meyer? | [CN] 梅爾? The Great Gatsby (2013) | I'm off to play all the golf I want. | [CN] 下次好好去打場高爾夫吧 Episode #1.1 (2012) | JESSICA MAYER. IT'S AN HONOR TO MEET YOU. | [CN] 潔西卡梅爾,久仰 Escape Plan (2013) | This morning's victor, Cadet Silva, knows this, because her parents gave the ultimate sacrifice and died on the battlefield. | [CN] 今早第一名,席爾瓦學員,深知這點 因為她父母做出了巨大犧牲 光榮血灑戰場 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012) | SO HAVE A LOVELY DAY, MR. ROTTMAYER. | [CN] 祝今天愉快,羅麥爾先生 Escape Plan (2013) | Zurich, Helsinki... | [CN] 蘇黎世、赫爾辛基 The Great Gatsby (2013) | Stocks reached... record peaks... and Wall Street boomed... in a steady... golden roar. | [CN] 股票飆到... 歷史高點 華爾街的交易量... The Great Gatsby (2013) | WELL, IT JUST SO HAPPENS THAT SINCE BRESLIN HAS GOTTEN CLOSER TO ROTTMAYER, | [CN] 自從布瑞林接近羅麥爾 Escape Plan (2013) | ROTTMAYER TRUSTS ME. | [CN] 羅麥爾信任我 Escape Plan (2013) | At lunch, I'm going to introduce you to one of New York's most distinguished businessmen... a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend. | [CN] 午餐時,我會介紹你認識 紐約最著名的生意人 我的好友梅爾渥夫斯罕 The Great Gatsby (2013) | Doesn't she like Wilson either? | [CN] 她也不喜歡韋爾森? The Great Gatsby (2013) | Grand mom its been fifty years since I am working... why don't you sometime give some respect to me... | [CN] 阿嬤,我工作五十年了 你就不能偶爾尊重我嗎? Vicky Donor (2012) | I have decided that you shall not leave Corbulo to attend services... | [CN] 讓你從科爾布羅學院畢業參軍 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012) | Gojira. | [JP] 呉爾羅 Shin Godzilla (2016) | While at times strict, a senpai who took good care of his adorable junior and this junior who deeply cared for such a senpai. | [CN] 偶爾嚴厲 疼愛後輩 會照顧人的前輩 和對這樣的前輩無比仰慕的後輩 Episode #1.1 (2012) | But you work on Wall Street, right? | [CN] 但你在華爾街工作,對嗎? The Great Gatsby (2013) | Orlen, Cadet Silva's time? | [CN] 奧蘭,席爾瓦學員用時多少 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012) | YOU'LL NEVER BREAK ROTTMAYER. | [CN] 你從羅麥爾口中問不出來 Escape Plan (2013) | Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... the incredible... | [CN] 各位女士先生,請熱烈歡迎... 吉爾達葛雷... The Great Gatsby (2013) | ROUGH DAY, MR. ROTTMAYER? | [CN] 今天不好受吧,羅麥爾先生? Escape Plan (2013) | This isn't the man, Meyer. | [CN] 不是他,梅爾 The Great Gatsby (2013) | ROTTMAYER! GUN! | [CN] 羅麥爾,槍 Escape Plan (2013) | ROTTMAYER. EMIL ROTTMAYER. | [CN] 羅麥爾,艾米羅麥爾 Escape Plan (2013) | I believe Cadet Silva's time was just shy of the Academy record held by Cadmon Lasky. | [CN] 席爾瓦學員的用時打破了 由凱門拉斯基創造的記錄 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012) | YOU TELL ME EVERY WORD THAT YOU AND ROTTMAYER SHARE, | [CN] 把你和羅麥爾的對話全說出來 Escape Plan (2013) | See I have come to your city Kolkata for the second time. | [CN] 我來妳的家鄉加爾各答第二次了 Vicky Donor (2012) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |