ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -报-, *报*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bào, ㄅㄠˋ] to announce, to report; newspaper; payback, revenge
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]    卩 [jié, ㄐㄧㄝˊ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [ideographic] A hand 扌 cuffing 又 a criminal 卩, representing sentencing
Variants: , Rank: 234
[, bào, ㄅㄠˋ] to announce, to report; newspaper; payback, revenge
Radical: , Decomposition:   幸 [xìng, ㄒㄧㄥˋ]    卩 [jié, ㄐㄧㄝˊ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [ideographic] A hand 幸 cuffing 又 a criminal 卩, representing sentencing
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bào, ㄅㄠˋ, / ] to announce; to inform; report; newspaper; recompense; revenge #256 [Add to Longdo]
[bào dào, ㄅㄠˋ ㄉㄠˋ,   /  ] report #331 [Add to Longdo]
[bào gào, ㄅㄠˋ ㄍㄠˋ,   /  ] to inform; report; make known; speech; talk; lecture #568 [Add to Longdo]
[bào míng, ㄅㄠˋ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] enter one's name; apply; sign up #2,048 [Add to Longdo]
[bào zhǐ, ㄅㄠˋ ㄓˇ,   /  ] newspaper; newsprint #2,867 [Add to Longdo]
[huí bào, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄠˋ,   /  ] (in) return; reciprocation; payback; retaliation; to report back; to reciprocate #3,527 [Add to Longdo]
[jǔ bào, ㄐㄩˇ ㄅㄠˋ,   /  ] to report (malefactors to the police); to denounce #3,718 [Add to Longdo]
[shí bào, ㄕˊ ㄅㄠˋ,   /  ] "Times" (newspaper, e.g. New York Times) #3,837 [Add to Longdo]
[shēn bào, ㄕㄣ ㄅㄠˋ,   /  ] to report (to the authorities); to declare (to customs) #3,908 [Add to Longdo]
[qíng bào, ㄑㄧㄥˊ ㄅㄠˋ,   /  ] (spy) intelligence; information-gathering #3,964 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have given me my life. The truth is, I can never repay you.[CN] 你救了我一命,我无以为 Ladyhawke (1985)
No, don't...[CN] 不要警,不要! Heart of a Dragon (1985)
It always pays to tell the truth, Lord.[CN] 上帝,说实话果然有好 Ladyhawke (1985)
Be there at 6:00 a.m. Tomorrow. You'll be on probation for a week.[CN] 明早6点到 试用期一周 Shadows in Paradise (1986)
-Here. Navigator checking in.[CN] 我在,导航员 Memphis Belle (1990)
My half day's leave is over[CN] 请了半天假想睡觉又销了 Ling chen wan can (1987)
Call in![CN] 各部位 Memphis Belle (1990)
Listen closely, if you want to be a hero, that's your business.[CN] 你要仇,你要做大英雄是你的事 In the Line of Duty (1986)
-Keep calling in.[CN] -继续 Memphis Belle (1990)
The old fool didn't realize what he had done at first, nor the terrible revenge the Bishop would take.[CN] 那个老傻瓜 不知道自己干了什么好事 也不晓得主教 居然会展开疯狂 Ladyhawke (1985)
The car bomb may have been an act of revenge.[CN] 而这次爆炸,可能是他们的复行为 In the Line of Duty (1986)
-Navigator, check in.[CN] -导航员 Memphis Belle (1990)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top