Search result for

*out to*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: out to, -out to-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
go out to(phrv) ออกไปยัง, Syn. go out
go out to(phrv) เดินทางไปยัง (สถานที่ที่ห่างไกล)
go out to(phrv) นำเสนอต่อ
be about to(idm) พร้อมที่จะ, See also: พร้อม
work out to(phrv) รวมเป็น (การคำนวณ), See also: มีจำนวน
not about to(idm) ไม่ทำแน่นอน
out to lunch(idm) ออกไปทานอาหารกลางวันข้างนอกที่ทำงาน
go out to work(idm) ทำงาน, See also: ถูกจ้างงาน, มีงานทำ
man about town(n) คนชอบเข้าสังคม, Syn. fop
turn out to be(idm) กลับกลายเป็น
be cut out to be(phrv) เหมาะที่จะเป็น, See also: สมควรจะเป็น
about to do something(idm) เกือบทำบางสิ่ง, See also: ใกล้จะถึงบางอย่าง
be out to do something(idm) ตั้งใจทำ (บางสิ่ง)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
man about townคนสังคมจัด, ผู้มีบทบาทมากในสังคม, ชาวกรุง

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
About to(slang) กำลังจะ going to ex. The bus was about to leave when we arrived. Those students are about to read novels.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ all right ♪ ♪ all that time imagine this ♪ ♪ the greenback boogie ♪- Know When To Fold 'Em - all right y'all step back, I'm 'bout to dance the greenback boogie übersetzt angepasst von ++ convenio ++ Know When to Fold 'Em (2014)
♪ all that time imagine this ♪ ♪ the greenback boogie == sync, corrected by elderman == @elder_manI'm 'bout to dance the greenback boogie übersetzt angepasst von ++ convenio ++ Buried Secrets (2014)
♪ Suits 4x02 ♪ Breakfast, Lunch and Dinner Original Air Date on June 18, 2014 ♪ all right ♪ all that time imagine this ♪Suits S04E02 "Breakfast, Lunch and Dinner" - präsentiert von SubC all right y'all step back, I'm 'bout to dance the greenback boogie Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
♪ all right ♪ all that time imagine this ♪ ♪ the greenback boogie- No Way Out - all right y'all step back, I'm bout to dance the greenback boogie übersetzt angepasst von ++ convenio ++ No Way Out (2014)
♪ all right ♪ ♪ all that time imagine this ♪ ♪ the greenback boogie ♪all right y'all step back, I'm bout to dance the greenback boogie Leveraged (2014)
♪ all right ♪ ♪ Suits 4x05 ♪ Pound of Flesh Original Air Date on July 16, 2014 ♪ the greenback boogie ♪all right y'all step back, I'm bout to dance the greenback boogie Pound of Flesh (2014)
♪ all right ♪ ♪ Suits 4x06 ♪ Litt the Hell Up Original Air Date on July 23, 2014 ♪ the greenback boogie ♪all right y'all step back, I'm bout to dance the greenback boogie Litt the Hell Up (2014)
♪ all right ♪ ♪ Suits 4x08 ♪ Exposure Original Air Date on August 6, 2014 ♪ the greenback boogie ♪all right y'all step back, I'm 'bout to dance the greenback boogie Exposure (2014)
♪ all right ♪ all that time imagine this ♪ ♪ the greenback boogieall right y'all step back, I'm bout to dance the greenback boogie Two in the Knees (2014)
* Suits 4x09 * font color=#00FFFFGone Original Air Date on August 13, 2014all right y'all step back, I'm 'bout to dance Gone (2014)
Well, since I broke up with Hunter Pence on national TV, singing "Take Me Out to the Ball Game," every single guy in the city wants to take me out for peanuts and crackerjack. And tequila shots.Seit ich im Fernsehen mit Hunter Pence Schluss gemacht und "Take Me Out to the Ball Game" gesungen habe, will jeder Single in der Stadt mit mir Erdnüsse essen und Tequila trinken. Partnerships in the Night (2016)
So get on your feet and show your San Francisco spirit by joining Stephanie Tanner in the singing of "Take Me Out To the Ballgame."Stehen Sie alle auf und singen Sie ganz im Geiste von San Francisco zusammen mit Stephanie Tanner "Take Me Out To the Ballgame." A Giant Leap (2016)
Hey, you're singing "Take Me Out to the Ball Game" to people at a ball game.He, du singst "Take Me Out to the Ball Game". A Giant Leap (2016)
♪ I stay out too late ♪I stay out too late The World in the Walls (2016)
Because you might be the best closer in the city, but I'm the one fighting for my life.Du magst zwar der beste Fallschließer in der Stadt sein, aber ich bin derjenige, der um sein Leben kämpft. See the money, wanna stay for your meal get another piece of pie for your wife everybody wanna know how it felt everybody wanna see what it's like living in a beehive of your mind me and missy is so very busy, busy making money all right y'all step back, I'm 'bout to dance the greenback boogie Self Defense (2016)
Busy, busy making money All right! All step back I'm 'bout to danceall right y'all step back, I'm 'bout to dance the greenback boogie Tick Tock (2016)
Then, Mr. Ross, you have 72 hours to report to Danbury Federal Prison.Dann, Mr. Ross, haben Sie 72 Stunden Zeit, um sich im Danbury Staatsgefängnis einzufinden. See the money, wanna stay for your meal get another piece of pie for your wife everybody wanna know how it felt everybody wanna see what it's like living in a beehive of your mind me and missy is so very busy, busy making money all right y'all step back, I'm 'bout to dance the greenback boogie 25th Hour (2016)
♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ == sync, corrected by elderman == @elder_manY'all step back, I'm 'bout to dance The Hand That Feeds You (2016)
* All step back, I'm 'bout to dance *Y'all step back, I'm 'bout to dance P.S.L. (2016)
♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ Turn Original Air Date on August 3, 2016Y'all step back, I'm 'bout to dance Turn (2016)
♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ ♪ All right ♪ ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪all right y'all step back, I'm 'bout to dance the greenback boogie Back on the Map (2016)
♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ == sync, corrected by elderman == @elder_manY'all step back, I'm 'bout to dance Trust (2016)
* Suits * Season 06 Episode 07 "Shake the Trees" Precisely Synchronized by srjanapala ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪Y'all step back, I'm 'bout to dance Shake the Trees (2016)
♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ == sync, corrected by elderman == @elder_manY'all step back, I'm 'bout to dance Borrowed Time (2016)
All step back, I'm 'bout to danceY'All step back, I'm 'bout to dance Skin in the Game (2017)
♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪Y'all step back, I'm 'bout to dance Admission of Guilt (2017)
Do you know "Take Me Out To The Ball Game"?Kennst du "Take Me Out To The Ball Game"? Breaking the Fiberboard Ceiling (2017)
♪ all step back, I'm 'bout to dance ♪ *SUITS* Season 07 Episode 04 Title: "Divide and Conquer"*Y'all step back, I'm 'bout to dance* Divide and Conquer (2017)
♪ all step back, I'm 'bout to dance ♪*Y'all step back, I'm 'bout to dance* Mudmare (2017)
~ Buffalo gals can't you come out tonight?~ Buffalo gals can't you come out tonight? It's a Wonderful Life (1946)
~ Can't you come out tonight? ~~ Can't you come out tonight? It's a Wonderful Life (1946)
~ Can't you come out tonight?Can't you come out tonight? ~ It's a Wonderful Life (1946)
~ Buffalo gals, can't you come out tonight ~~ Buffalo gals can't you come out tonight ~ It's a Wonderful Life (1946)
Buffalo gals can't you come out tonight?~ Buffalo gals can't you come out tonight? It's a Wonderful Life (1946)
Can't you come out tonight?~ ~ Can't you come out tonight? It's a Wonderful Life (1946)
Can't you come out tonight?Can't you come out tonight? It's a Wonderful Life (1946)
Buffalo gals, can't you come out tonight~ ~ Buffalo gals can't you come out tonight ~ It's a Wonderful Life (1946)
Buffalo gal Won't you come out tonight?~ Buffalo gals can't you come out tonight? It's a Wonderful Life (1946)
Won't you come out tonight?~ Can't you come out tonight? It's a Wonderful Life (1946)
Won't you come out tonight?Can't you come out tonight? ~ It's a Wonderful Life (1946)
Buffalo gal Won't you come out tonight~ Buffalo gals can't you come out tonight? ~ It's a Wonderful Life (1946)
So Ali turns out to be merely Aladdin. Just a con, need I go on?ที่จริงคือ อาลี คือ อะลาดิน ขอต่อแล้วกัน Aladdin (1992)
Look, Michael, Adam Towers was fucking your ex-wife and about to do the same to your career.ฟังนะไมเคิล อดัม ทาวเวอร์ เอากับอดีตภรรยาคุณ ...และกำลังจะทำเหมือนกัน กับอาชีพของคุณ ผมจึงต้องถาม Basic Instinct (1992)
What'd you think about today?คุณคิดยังไงกับเหตุการณ์วันนี้ The Bodyguard (1992)
"'And come out to me and eat thee every one of his vine"และออกมาหาเรา แล้วทุกคน จะได้กินจากเถาองุ่นของตน Wuthering Heights (1992)
So I got out too.ค่าจดทะเบียนบริษัท 1.5ล้านวอน Hero (1992)
He wants to touch everything he likes, so he reaches out to touch this red dress.อยากจับทุุกสิ่งที่เขาชอบ ก็เลยยื่นมือไปจับสาวชุดแดงคนนี้ Of Mice and Men (1992)
- Went out to the barn.- ไปโรงนา Of Mice and Men (1992)
Well, you go out to the alfalfa field. You have a sack.นายออกไปที่ทุ่งอัลฟัลฟ่า ถือกระสอบไว้ใบนึง Of Mice and Men (1992)
Went out to the Riverside Dance Palace with him.ฉันไปเต้นรำกับเขา. Of Mice and Men (1992)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
out toAccidentally, the rumor has turned out to be false.
out toAll my efforts turned out to be useless.
out toAll the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
out toAnne was just about to leave the house when the phone began ringing.
out toAs had been expected, the weather turned out to be very fine.
out toAs he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
out toBecause this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
out toCan I go out to play, dad?
out toDon't go out now. We're about to have lunch.
out toDo you want to eat out tonight?
out toDuring prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.
out toEveryone called out to the singer for an encore.
out toFood and blankets were given out to the refugees.
out toFor some reason it looks to be turning out to be a depressing week.
out toHad he known what was about to happen, he would have changed his plan.
out toHad they known what was about to happen, they would have changed their plans.
out toHanako turned out to be a surprisingly nice person.
out toHe accomplishes whatever he sets out to do.
out toHe came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
out toHe felt that something was about to happen.
out toHe has been working out to develop his muscles.
out toHe has just set out toward town.
out toHe is about to leave for London.
out toHe is not such a stingy man as he is made out to be.
out toHe made me out to be a liar.
out toHe recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
out toHer husband turned out to be a snake in the grass.
out toHer statement turned out to be false.
out toHer words turned out to be true.
out toHe said to me, 'Let's eat out tonight.'
out toHe sent his son out to get the newspaper.
out toHe set out to find his lost mother.
out toHe set out to read the book through in a day.
out toHe turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
out toHe turned out to be innocent.
out toHe turned out to be nothing but a liar.
out toHe was about to apologize when the man punched him in the face.
out toHe was about to call her up, when her letter come.
out toHe was about to explode, but checked himself.
out toHe was about to fall asleep, when he heard his name called.
out toHe was about to speak.
out toHe was about to start.
out toHe was carried away by the waves from the shore and out to sea.
out toHe was not about to admit his mistake.
out toHe wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
out toHe went about town looking for his missing dog.
out toHis guess turned out to be right.
out toHis solution turned out to be a complete mistake.
out toHis story turned out to be false.
out toHis story turned out to be true.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ไม่มีหางเสียง(adv) without tone of voice, See also: abruptly, Syn. ไม่เพราะ, ห้วน, Example: วัยรุ่นสมัยนี้พูดไม่มีหางเสียงกันแล้ว ฟังแล้วห้วนๆ ไม่น่ารัก, Thai Definition: ไม่มีคำลงท้ายที่แสดงความเคารพหรือความสุภาพ
ท้อป(adv) top, See also: come out top, Syn. สูงสุด, Ant. ต่ำสุด, Thai Definition: มากที่สุด, สูงที่สุด, Notes: (อังกฤษ)
นาค(n) person about to be ordained as a Buddhist priest, Example: ญาติๆ กำลังเตรียมแห่นาครอบโบสถ์, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่ไปอยู่วัดเตรียมตัวจะบวชหรือกำลังจะบวช
นำไปสู่(v) bring about to, See also: go to be, Example: ตำแหน่งนางงามของเธอนำไปสู่การมีชื่อเสียงบนถนนบันเทิง
ราปีก(v) slacken the speed when about to alight by reversing the wing, See also: back wind by reversing the wings (as birds do), glide, Thai Definition: หยุดขยับปีกถาไป (ใช้แก่นก)
เฉลี่ย(v) average, See also: balance out to, make on average, to estimate an average, Example: ชาวประมงในหมู่บ้านนี้ เฉลี่ยแล้วแต่ละคนมีรายได้ 500-600 บาทต่อเดือน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เฉลี่ย[chalīa] (v) EN: spread ; average ; distribute ; share ; distribute evenly ; divide equally ; balance out to ; make on average ; estimate an average ; go fifty-fifty  FR: partager ; répartir
จด[jot] (v) EN: be contiguous ; adjoin ; border ; touch ; abut ; reach out to ; be in contact with  FR: être limitrophe ; border ; se toucher
กำลังจะ[kamlang ja] (xp) EN: be about to ; -ing (suff.)  FR: être sur le point de
เกือบจะ[keūap ja] (v) EN: be about to ; be going to ; be on the verge of  FR: faillir ; être sur le point de ; frôler
ไม่มีหางเสียง[mai mī hāng sīeng] (xp) EN: without tone of voice ; abruptly
นำไปสู่[nam pai sū] (v, exp) EN: bring about to ; go to be
พาน[phān] (x) EN: almost ; on the verge of ; going to ; about to  FR: presque ; sur le point de
ตากให้แห้ง[tāk hai haēng] (n, exp) EN: put out to dry  FR: mettre à sécher

WordNet (3.0)
bent(adj) fixed in your purpose, Syn. out to, bent on, dead set
entertain(v) take into consideration, have in view, Syn. flirt with, think of, think about, toy with
overdress(v) put on special clothes to appear particularly appealing and attractive, Syn. fig out, get up, gussy up, fig up, trick out, tog out, dress up, prink, attire, rig out, tog up, fancy up, deck out, trick up, deck up, Ant. underdress, dress down

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
即将[jí jiāng, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] on the eve of; to be about to; to be on the verge of #1,666 [Add to Longdo]
[dài, ㄉㄞˋ, ] to wait; to treat; to deal with; to need; going to (do sth); about to; intending to #1,864 [Add to Longdo]
[lín, ㄌㄧㄣˊ, / ] to face; to overlook; to arrive; to be (just) about to; just before #4,233 [Add to Longdo]
长达[cháng dá, ㄔㄤˊ ㄉㄚˊ,   /  ] extend as long as; lengthen out to #4,733 [Add to Longdo]
差点[chà diǎn, ㄔㄚˋ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] not quite; not good enough; almost; barely; a bit different; just about to; nearly starting; on the verge of #4,782 [Add to Longdo]
招呼[zhāo hu, ㄓㄠ ㄏㄨ˙,  ] to call out to sb; to greet sb; to inform sb; to instruct sb to do sth; to take care of sb #7,409 [Add to Longdo]
弥漫[mí màn, ㄇㄧˊ ㄇㄢˋ,   /  ] to pervade; to fill the air; diffuse; everywhere present; about to inundate (water); permeated by (smoke); filled with (dust); to saturate (the air with fog, smoke etc) #9,088 [Add to Longdo]
出局[chū jú, ㄔㄨ ㄐㄩˊ,  ] to send off (player for a foul); to knock out (i.e. to beat in a knock-out tournament); to eliminate; to call out; to kill off; to pull out of (a competition); to retire (a runner in baseball); out (i.e. man out in baseball) #9,932 [Add to Longdo]
产妇[chǎn fù, ㄔㄢˇ ㄈㄨˋ,   /  ] pregnant woman; lady about to give birth #11,536 [Add to Longdo]
属实[shǔ shí, ㄕㄨˇ ㄕˊ,   /  ] turn out to be true; verified; true #14,038 [Add to Longdo]
差一点[chà yī diǎn, ㄔㄚˋ ㄧ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] same as 差點|差点; not quite; not good enough; almost; barely; a bit different; just about to; nearly starting; on the verge of #18,324 [Add to Longdo]
征兆[zhēng zhào, ㄓㄥ ㄓㄠˋ,   /  ] omen; sign (that sth is about to happen); warning sign #18,838 [Add to Longdo]
行将[xíng jiāng, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] be about to (do something) #23,641 [Add to Longdo]
风干[fēng gān, ㄈㄥ ㄍㄢ,   /  ] to hang sth out to dry #32,025 [Add to Longdo]
打工仔[dǎ gōng zǎi, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄗㄞˇ,    /   ] young household member who goes out to work #32,879 [Add to Longdo]
差点儿[chà diǎn r, ㄔㄚˋ ㄉㄧㄢˇ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 差點|差点, not quite; not good enough; almost; barely; a bit different; just about to; nearly starting; on the verge of #34,856 [Add to Longdo]
临产[lín chǎn, ㄌㄧㄣˊ ㄔㄢˇ,   /  ] to face childbirth; about to give birth; refers esp. to the onset of regular contractions #37,583 [Add to Longdo]
打工妹[dǎ gōng mèi, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄇㄟˋ,   ] junior female of the household who goes out to work #39,028 [Add to Longdo]
捧杯[pěng bēi, ㄆㄥˇ ㄅㄟ,  ] to win a championship; to come out top; to take the cup #45,562 [Add to Longdo]
厮混[sī hùn, ㄙ ㄏㄨㄣˋ,   /  ] to hang out together with (derog.); to mix with #56,261 [Add to Longdo]
危楼[wēi lóu, ㄨㄟ ㄌㄡˊ,   /  ] dangerous housing; building that is about to collapse #69,732 [Add to Longdo]
指鹿为马[zhǐ lù wéi mǎ, ㄓˇ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄇㄚˇ,  鹿   /  鹿  ] making a deer out to be a horse (成语 saw); deliberate misrepresentation #76,185 [Add to Longdo]
弥留[mí liú, ㄇㄧˊ ㄌㄧㄡˊ,   /  ] seriously ill and about to die #81,100 [Add to Longdo]
[tóng, ㄊㄨㄥˊ, ] sun about to rise #84,112 [Add to Longdo]
有眉目[yǒu méi mù, ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄇㄨˋ,   ] to begin to take shape; to be about to materialize #92,390 [Add to Longdo]
鹬蚌相争[yù bàng xiāng zhēng, ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄥ,     /    ] lit. sandpiper and clam war together (and the fisherman catches both, 成语 saw); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party #116,794 [Add to Longdo]
郢书燕说[Yǐng shū Yān shuō, ㄧㄥˇ ㄕㄨ ㄧㄢ ㄕㄨㄛ,     /    ] words distorted in reading (成语 saw); cf letter from Chu 楚 capital Ying 郢|郢 contains inadvertent words "hold up the candle" that minister of Yan 燕 puzzles out to mean "brilliant prospects" #453,435 [Add to Longdo]
南极洲半岛[Nán jí zhōu bàn dǎo, ㄋㄢˊ ㄐㄧˊ ㄓㄡ ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ,      /     ] the Antartic Peninsula (jutting out towards South America) #836,603 [Add to Longdo]
摊晒[tān shài, ㄊㄢ ㄕㄞˋ,   /  ] to lay sth out to dry [Add to Longdo]
银样鑞枪头[yín yàng là qiāng tóu, ㄧㄣˊ ㄧㄤˋ ㄌㄚˋ ㄑㄧㄤ ㄊㄡˊ,      /     ] lit. pseudo-silver pewter spear-head; fig. an initially impressive person who turns out to be useless [Add to Longdo]
鹬蚌相争渔翁得利[yù bàng xiāng zhēng yú wēng dé lì, ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄥ ㄩˊ ㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ,         /        ] lit. sandpiper and clam war together (and the fisherman catches both, 成语 saw); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aussichtsturm { m }observation tower; lookout tower [Add to Longdo]
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tunto be about to do sth. [Add to Longdo]
Diplomand { m }student about to take his diploma [Add to Longdo]
Diplomandin { f }student about to take her diploma [Add to Longdo]
Wachturm { m }lookout tower [Add to Longdo]
jdm. etw. entgegenhaltento hold (point) sth. out to someone [Add to Longdo]
sich entpuppen alsto turn out to be [Add to Longdo]
sich rechnen | das rechnet sichto turn out to be profitable; to be economical; to pay off | this is economical [Add to Longdo]
Er ist ein Müßiggänger.He's a man about town. [Add to Longdo]
Es wurde ein strahlender Tag.The day turned out to be a fine one. [Add to Longdo]
Ich wollte eben weggehen.I was just about to leave. [Add to Longdo]
Sie schüttete mir ihr Herz aus.She poured her heart out to me. [Add to Longdo]
Vorsicht bei der Abfahrt des Zuges!Stand clear, the train is about to leave! [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
所(P);処;處(oK)[ところ(P);とこ(所), tokoro (P); toko ( tokoro )] (n, suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (P) #235 [Add to Longdo]
[yo] (prt) (1) (at sentence end) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; (2) (after a noun) used when calling out to someone; (3) (in mid-sentence) used to catch one's breath or get someone's attention; (int) (4) yo!; (P) #441 [Add to Longdo]
もし[moshi] (int) excuse me! (when calling out to someone) #494 [Add to Longdo]
[e] (int) (1) eh? (surprise); (2) eh (agreement); (prt) (3) (arch) (See かえ, ぞえ, わえ) strengthens a question, assertion, etc.; (4) (after a noun) used when calling out to someone #611 [Add to Longdo]
申し[もうし, moushi] (int) (arch) excuse me! (when calling out to someone) #1,970 [Add to Longdo]
迎える(P);邀える[むかえる, mukaeru] (v1, vt) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.); (P) #6,614 [Add to Longdo]
矢先[やさき, yasaki] (n) (1) arrowhead; brunt; target; (2) (See 矢先に) being about to; being on the point of; (P) #11,451 [Add to Longdo]
出航[しゅっこう, shukkou] (n, vs) departure; sailing; shipping out; putting out to sea; takeoff; leaving port #14,653 [Add to Longdo]
呼びかける(P);呼び掛ける(P);呼掛ける[よびかける, yobikakeru] (v1, vt) to call out to; to accost; to address (crowd); to appeal; (P) #15,799 [Add to Longdo]
お出掛け;お出かけ[おでかけ, odekake] (n) (See 出掛・1) about to start out; just about to leave or go out [Add to Longdo]
こら[kora] (conj, int) (1) interjection meant to scold or reprove someone; hey!; (2) interjection to call out to someone; hey! [Add to Longdo]
とする[tosuru] (exp, vs-i) (1) (after the volitional form of verb) to try to ...; to be about to do ...; (2) (after the dictionary form of verb) to decide to ...; (3) to take as; to treat as; (4) to use for; (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (6) to decide that; to think that; (7) to make into; to change into; (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (9) (with を目的) to intend; to have the intention [Add to Longdo]
もしもし[moshimoshi] (int) (1) hello (e.g. on phone); (2) excuse me! (when calling out to someone); (P) [Add to Longdo]
やい;やーい;ヤイ;ヤーイ[yai ; ya-i ; yai ; ya-i] (int, suf) (used when calling out to someone, somewhat aggressive) (See やいやい・2) hey; hey you [Add to Longdo]
んとする;んとす;むとす[ntosuru ; ntosu ; mutosu] (exp, vs-i) (1) (after a -nai stem) to be trying to; (2) to be just about to [Add to Longdo]
テンパる[tenpa ru] (v5r) to be about to blow one's fuse [Add to Longdo]
為る[する, suru] (vs-i) (1) (uk) to do; (2) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) to serve as; to act as; to work as; (4) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (as 〜にする, 〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) to decide on; to choose; (vs-i, vi) (7) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) to be (in a state, condition, etc.); (9) to be worth; to cost; (10) to pass (of time); to elapse; (suf, vs-i) (11) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v, vs-i) (12) (See お願いします, 御・お) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (13) (as 〜うとする, 〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to; (P) [Add to Longdo]
一直[いっちょく, icchoku] (n) lining out to first base [Add to Longdo]
横座り;横坐り[よこずわり, yokozuwari] (n, vs) sitting with one's legs out to one side [Add to Longdo]
餓死寸前[がしすんぜん, gashisunzen] (n) being on the verge of starvation; being about to starve [Add to Longdo]
帰りがけ;帰り掛け[かえりがけ, kaerigake] (n-t) (1) on the way back; (2) when about to go back [Add to Longdo]
帰りしな[かえりしな, kaerishina] (exp) (1) when about to go back; (2) on the way back; on the way home [Add to Longdo]
泣きべそ[なきべそ, nakibeso] (n) face contorted and about to cry [Add to Longdo]
見櫓;見せ櫓[みせやぐら, miseyagura] (n) observation tower; scout tower [Add to Longdo]
遣り抜く;やり抜く[やりぬく, yarinuku] (v5k, vt) to carry out to completion; to accomplish [Add to Longdo]
呼び合う[よびあう, yobiau] (v5u) to call each other; to call out to one another [Add to Longdo]
呼び込み;呼込み[よびこみ, yobikomi] (n) (1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (vs) (2) calling out to potential customers [Add to Longdo]
巷説[こうせつ, kousetsu] (n) gossip; talk about town [Add to Longdo]
行き掛かる[ゆきかかる, yukikakaru] (v5r) to be about to go; to start going; to pass by [Add to Longdo]
仕立て上げる[したてあげる, shitateageru] (v1, vt) to be made out to be [Add to Longdo]
思いを馳せる;思いをはせる[おもいをはせる, omoiwohaseru] (exp, v1) (See 思いを致す) to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) [Add to Longdo]
死にそう[しにそう, shinisou] (adj-na) (1) at the point of death; almost dead; about to die; (2) at some limit (pain, hunger, etc.) [Add to Longdo]
死に掛ける;死にかける[しにかける, shinikakeru] (v1) to be dying; to be about to die; to be close to death [Add to Longdo]
手向け[たむけ, tamuke] (n) (1) offering to a deity or somebody's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart [Add to Longdo]
手向ける[たむける, tamukeru] (v1, vt) (1) to offer something to a deity or somebody's spirit; (2) to pay a tribute to a person who is about to depart [Add to Longdo]
出掛け;出掛;出がけ[でがけ, degake] (n) (1) (See お出掛け) about to start out; about to leave; (2) having just left; on the way [Add to Longdo]
出郷[しゅっきょう, shukkyou] (n, vs) leaving one's home town; priest going out to teach [Add to Longdo]
乗り掛かる;乗り掛る;乗りかかる[のりかかる, norikakaru] (v5r) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with [Add to Longdo]
乗り掛ける;乗りかける[のりかける, norikakeru] (v1, vt) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with [Add to Longdo]
心を寄せる[こころをよせる, kokorowoyoseru] (exp, v1) to take to; to let one's heart go out to [Add to Longdo]
心を通わせる[こころをかよわせる, kokorowokayowaseru] (exp, v1) to establish an emotional bond with; to reach out to; to relate to [Add to Longdo]
新聞辞令[しんぶんじれい, shinbunjirei] (n) Appointment conjecturally reported in a newspaper; announcement of an appointment which is (turns out to be) mere press speculation [Add to Longdo]
申し申し[もうしもうし, moushimoushi] (int) (arch) (See もしもし・2) excuse me! (when calling out to someone) [Add to Longdo]
人後[じんご, jingo] (n-adv, n-t) behind others; losing out to others [Add to Longdo]
正に(P);将に;当に[まさに, masani] (adv) (1) (uk) (esp. 正に) exactly; surely; certainly; (2) (esp. 将に) just (about to); on the verge (of doing or happening); (3) (esp. 当に) duly; naturally; (P) [Add to Longdo]
声をかける;声を掛ける[こえをかける, koewokakeru] (exp, v1) to greet; to call out to someone [Add to Longdo]
洗い張り[あらいはり, araihari] (n, vs) lay or stretch out to dry [Add to Longdo]
船出[ふなで, funade] (n, vs) setting sail; putting out to sea; (P) [Add to Longdo]
大衆に阿る[たいしゅうにおもねる, taishuuniomoneru] (exp, v5r) to sell out to the masses [Add to Longdo]
通人[つうじん, tsuujin] (n) man of the world; man about town; dilettante; well-informed person [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top