Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -兆-, *兆*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhào, ㄓㄠˋ] omen; mega-, million
Radical: , Decomposition:   儿 [ér, ㄦˊ]  ?
Etymology: [pictographic] Cracks in oracle bones used in fortune-telling
Rank: 2246

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: portent; 10**12; trillion; sign; omen; symptoms
On-yomi: チョウ, chou
Kun-yomi: きざ.す, きざ.し, kiza.su, kiza.shi
Radical: , Decomposition:           丿  
Rank: 1174

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhào, ㄓㄠˋ, ] omen; million; million million, trillion [Add to Longdo]
[zhēng zhào, ㄓㄥ ㄓㄠˋ,   /  ] omen; sign (that sth is about to happen); warning sign #18,838 [Add to Longdo]
[zhào hè, ㄓㄠˋ ㄏㄜˋ,  ] mega-Hertz (mHz, radio frequency) #22,777 [Add to Longdo]
[yù zhào, ㄩˋ ㄓㄠˋ,   /  ] omen; (med.) prognosis #29,925 [Add to Longdo]
[xiān zhào, ㄒㄧㄢ ㄓㄠˋ,  ] omen #32,985 [Add to Longdo]
[jí zhào, ㄐㄧˊ ㄓㄠˋ,  ] lucky omen #76,748 [Add to Longdo]
不祥之[bù xiáng zhī zhào, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˊ ㄓ ㄓㄠˋ,    ] a bad omen #86,677 [Add to Longdo]
字节[zhào zì jié, ㄓㄠˋ ㄗˋ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] megabyte (10^20 or approximately a million bytes) #124,653 [Add to Longdo]
[xiǎn zhào, ㄒㄧㄢˇ ㄓㄠˋ,   /  ] evil omen #836,552 [Add to Longdo]
[zhào wǎ, ㄓㄠˋ ㄨㄚˇ,  ] megawatt [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちょう, chou] (n) (1) (See し) sign; omen; indication; portent; (num) (2) 10^12; 1, 000, 000, 000, 000; trillion (American); (obs) billion (British); (P) #6,268 [Add to Longdo]
し(P);萌し[きざし, kizashi] (n) signs; omen; symptoms; (P) [Add to Longdo]
[きざす, kizasu] (v5s, vi) to show signs (symptoms) [Add to Longdo]
候(P);徴候(P)[ちょうこう, choukou] (n, adj-no) sign; indication; omen; symptom; (P) [Add to Longdo]
[ちょうみん, choumin] (n) the whole nation; all the people [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The signs could be wrong.[JP] が間違って Welcome to the Hellmouth (1997)
- Behold. The first signs of my reign have all come true.[CN] 看, 以前的征都实现了 South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
The monstrosities we've seen won't need commentary if silence wasn't a sign of complicity.[JP] 我々が見た化け物は、解説を必要としません。 沈黙こそが加担の候です。 Live for Life (1967)
It is the seventh sign.[CN] - 这是第七个征. South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
I'M M.J. MAJOR, [CN] 焦耳大, Return to Paradise (1998)
I've been getting some really strange readings.[JP] 実際にいくつかの 変な候が見られるの Tremors (1990)
No sign of life out there, General. The sensors are in place.[JP] 生命体の候はなしです 将軍 センサーを設置しておいた Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- This is such a good sign. Okay![CN] 他来了, 是个好 Runaway Bride (1999)
- Maybe. Or could it possibly be a symptom of withdrawal ?[CN] -这是退役的征吗? She's All That (1999)
- You know what a terabyte is?[CN] 你知道位吗? Oceans (1998)
The signs, as far as I can tell, point to a crucial mystical upheaval very soon.[JP] は読める限り 大事な呪力の激変が Welcome to the Hellmouth (1997)
There was still no sign of the Transformation Masters.[JP] 候はまだありませんでした 変態マスターズ。 Pom Poko (1994)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ちょう, chou] ZEICHEN, VORZEICHEN, ANZEICHEN, BILLION [Add to Longdo]
[きざし, kizashi] Vorzeichen, Anzeichen [Add to Longdo]
[きざす, kizasu] Anzeichen_aufweisen, Symtome_aufweisen, spriessen [Add to Longdo]
[ちょうこう, choukou] Anzeichen, Vorzeichen, Symtom [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top