ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: not b, -not b- |
|
| ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ [ cash register bell dings ] ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ | S03xE20 And the Not Broke Parents And the Not Broke Parents (2014) | A man in need requires the help of another man! | Ein Mann in der Not braucht die Hilfe eines anderen Mannes. Männerhort (2014) | It's normal to seek comfort in your time, and to look to God or to Jesus but you're gonna need to take your hands off my body! | Es ist normal, wenn man sich in Not befindet oder Trost braucht, sich an Gott zu wenden, aber lassen Sie auf der Stelle meinen Körper los! Hot Pursuit (2015) | But mainly he just stole anything not bolted on and then unbolted the rest. | Aber meistens klaute er alles, was nicht niet- und nagelfest war, und zur Not baute er es aus. Deathgasm (2015) | font color = "# 00FF00" ♪ You and I, we are a group | All that I know is that you should not be. All Creatures Big and Small (2015) | The story tonight that has Pentagon officials scrambling. | In Erklärungsnot befinden sich die Vertreter des Pentagon. War Dogs (2016) | -And you think an $8 bottle of pinot's - going to make me listen? | Und eine $8-Flasche Pinot bringt mich zum Zuhören? Constant Cravings (2016) | - We're having a Pinot Blanc. | -Hier läuft ein Pinot Blanc. Episode #1.7 (2016) | Because I'm in distress! | Weil ich in Not bin, ok? Welcome to Earth (2016) | * All the things that we both might say * * And the heart, it will not be denied * Blue 42! | ♪ And the heart, it will not be denied... ♪ .. till we're both on the same damn side. The Best Washing Machine in the Whole World (2016) | This was supposed to revolutionize the way everything was transported, eliminate famine, the need for fossil fuels. | Das hätte die Art, wie alles transportiert wird, revolutionieren sollen. Hungersnot beenden, den Bedarf nach fossilen Brennstoffen beseitigen... City of Lost Children (2017) | I just wanna say a big thank you to those of you who came out to the funeral last Wednesday of my dog, Pinot. | Ein großes Dankeschön an alle, die mich Mittwoch bei der Beerdigung meines Hundes Pinot begleiteten. Day One (2017) | Two men whose hearts are bleeding for a brother doctor in distress. | 2 Männer, deren Herzen für einen Arztbruder in Not bluten. Captain Blood (1935) | As a matter of fact, what with the housing shortage and all... I left my name at the U.S.O. in case any soldiers or sailors- | Wegen der Wohnungsnot bin ich bereit, entlassene Soldaten... Somewhere in the Night (1946) | In our peril we plead. Succour and comfort us in this hour. | In unserer Not bitten wir dich, stehe uns bei und tröste uns. The War of the Worlds (1953) | May not be new | May not be new Don't Bother to Knock (1952) | Not bad, eh? | Not bad, was? The Olsen Gang in Deep Trouble (2013) | Do not be fooled by its commonplace appearance. | อย่าเพิ่งดูแคลนลักษณะดาดๆของมัน Aladdin (1992) | Scandal! Let's not be too hasty | มา ใจเย็นกันดีกว่า Aladdin (1992) | If, in the event a suitable prince cannot be found, a princess must then be wed to... | ถ้า ในสถานการณ์ที่ เจ้าชายที่เหมาะสม ไม่สามารถค้นหาได้ เจ้าหญิงจะต้องแต่งงานกับ อืม... Aladdin (1992) | If you will not bow before a sultan, then you will cower before a sorcerer! | หากเจ้าไม่คำนับต่อหน้าสุลต่าน งั้นเจ้าคงคำนับต่อหน้าพ่อมอ Aladdin (1992) | Not by legal definition, no. Not at all. | ไม่ใช่ในคำนิยามของกฏหมาย ไม่ ไม่เลย Basic Instinct (1992) | The most important is that Fletcher cannot be affected by this. | ที่สำคัญ.. ต้องไม่กระทบกับเฟลทเชอร์ The Bodyguard (1992) | I don't want him to think he's in prison, so the house must not be altered. | ฉันไม่อยากให้ลูกคิดว่าอยู่ในคุก ห้ามดัดแปลงพื้นที่บ้าน The Bodyguard (1992) | I'm afraid Rachel will not be able to appear tonight. | เกรงว่าราเชลจะมาปรากฎตัวไม่ได้ The Bodyguard (1992) | Right now might not be too difficult. | ตอนนี้มันชักไม่แน่แล้ว The Bodyguard (1992) | I'm afraid of not being there. | จะ.. ไม่ได้อยู่ตรงนั้น The Bodyguard (1992) | We receive this child into the congregation of Christ's flock, and assign him to the sign of the cross, in token that, hereafter, he shall not be ashamed to confess the faith of Christ crucified, | เราขอต้อนรับเด็กนี้ เข้าสู่กลุ่ม ของชาวคริสต์ และมอบเขา ต่อหน้าไม้กางเขน Wuthering Heights (1992) | I'll not believe this idiocy. | พี่จะไม่เชื่อเรื่องไร้แก่นสารนี่ Wuthering Heights (1992) | I shall not be at peace. | ฉันจะไม่ได้พักอย่างสงบสุข Wuthering Heights (1992) | I've not broken your heart, Cathy. | ฉันไม่ได้ ทำให้หัวใจเธอแตกสลาย แคทธี Wuthering Heights (1992) | No... not because I dislike Mr. Heathcliff, but because Mr. Heathcliff dislikes me. | ไม่ใช่ ไม่ได้เป็นเพราะ พ่อไม่ชอบคุณฮีธคลิฟฟ์ แต่เพราะว่าคุณฮีธคลิฟฟ์ Wuthering Heights (1992) | She might have been living yet... had it not been for him. | หล่อนอาจจะ ยังมีชีวิตอยู่ หากไม่เป็นเพราะเขา Wuthering Heights (1992) | "why ye may not be lawfully joined together in matrimony | "ไม่ให้ทั้งคู่รวมกันเป็นหนึ่ง จากพิธีสมรสนี้ Wuthering Heights (1992) | My old enemies have not beaten me. | ศัตรูเก่าแก่ของฉัน มิได้เอาชนะฉัน Wuthering Heights (1992) | Besides, it might not be the healthiest thing to try. | จริงอยู่ ไอ้ที่ทำอยู่นี่ มันอาจไม่ใช่อะไรที่สร้างสรรค์นัก แต่ว่า.. The Lawnmower Man (1992) | You may have tried to hide it... but I have witnessed what your new formulas, not Batch Five... have done to your human subject. | นายพยายามเหลือเกิน ที่จะไม่ให้ใครรู้ แต่ฉันเห็นกับตาในสิ่งที่โจ๊บทำ ซึ่งไม่ได้เป็น ผลมาจากสารทดลองที่ห้า The Lawnmower Man (1992) | Always remember, your bones will not break in a bobsled. | แต่จำไว้ กระดูกคุณ จะไม่หักในบ๊อบสเลด Cool Runnings (1993) | B-But, coach, I, I can't hold it. We're not bobsledding yet. | แต่โค้ช ผมอั้นไม่ได้ เรายังไม่เริ่มเลย Cool Runnings (1993) | I will not be talked to that way, so you better come up with a damn good apology... or else. | นายต้องขอโทษฉันหรือไม่... Cool Runnings (1993) | Not bad. Pick it up though. | ไม่เลว แต่เอาให้ดีกว่านี้อีก Cool Runnings (1993) | - His punishment shall not be to die, | - จะลงโทษมันโดยไม่ให้ตาย, - ไม่เหรอ? Hocus Pocus (1993) | Thou art not being honest with thyself, are we? | ใครกันไม่ซื่อสัตว์ กับพี่น่ะ, พวกเราเหรอ? Hocus Pocus (1993) | The results may not be good enough for court. | ผลอาจไม่ จะเพียงพอที่ดีสำหรับศาล In the Name of the Father (1993) | These chips are not bad. | ชิปเหล่านี้จะไม่เลวร้าย In the Name of the Father (1993) | But, no, this cannot be. | แต่ ไม่ มันเป็นไปไม่ได้ The Joy Luck Club (1993) | Rabbi-- Private property cannot be confiscated. | "ห้ามยึดทรัพย์สินส่วนตัว..." Schindler's List (1993) | Why not build yourself up ? | บำรุงตัวเองซะบ้างซิ Schindler's List (1993) | You're not buying them. | ซื้อ... คุณจ่ายเป็นรายหัว Schindler's List (1993) | I ran a lab test on it. The material could not be identified. | ฉันเก็บมันไว้ในกระเป๋า เป็นหลักฐาน เพียงชิ้นเดียวที่ไม่ถูกไฟไหม้ทำลาย Deep Throat (1993) |
| not b | Above all things, we must not be selfish. | not b | A foreign language cannot be mastered in a year or so. | not b | A man cannot be judged by his appearance. | not b | A man cannot be made in a mold. | not b | A man should not be judged by his station in life. | not b | A man who breaks his promises cannot be trusted. | not b | A mere repetition of other people's researches cannot be called true scientific research. | not b | An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddle your own canoe. | not b | An earlier sense of a word need not be its present basic sense. | not b | A nervous person will not be fit for this job. | not b | Ann cannot be playing the piano. | not b | A potential third party would not be able to crack the code. | not b | As for dogs, customers may not bring them into this store. | not b | As in the Bible, man may not be always perfect. | not b | As I will not be a slave, so I will not be a master. | not b | As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | not b | A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | not b | A true friend would not betray you. | not b | A true gentleman would not betray his friends. | not b | Bacteria will not breed in alcohol. | not b | Because the personal computer here cannot change the system, anything cannot be done. | not b | Between you and me, he cannot be relied upon. | not b | Bob looks down on his brother for not being good at sports. | not b | Breakfast will not be served after ten o'clock. | not b | But for the doctor's care, the patient would not be alive. | not b | But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | not b | But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | not b | But whoever does not believes stands condemned already because he has not believed in. | not b | Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | not b | Children should not be given more money than is need. | not b | Come here at six, not before. | not b | Come what may, I will not break my word. | not b | Competition is not bad in itself. | not b | Competition is not by nature evil. | not b | Detailed maps for this area have not been drawn. | not b | Do not bend! | not b | Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | not b | Do not be so critical. | not b | Do not bother to come to my home. | not b | Education must not be limited to our youth but must be a continuing process through our entire lives. | not b | Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | not b | English cannot be mastered overnight. | not b | Even a good computer cannot beat you at chess. | not b | Even similar I am not bad even you. | not b | Every girl cannot be a ballerina. | not b | Every man cannot be a good pianist. | not b | Every man cannot be a hero. | not b | Every man can not be happy. | not b | Every means has not been tried. | not b | Fire cannot be prevented by half measures. |
| ไม่เปลี่ยนแปลง | (v) cannot be changed, See also: be certain, Syn. แน่นอน, แน่, Example: กำหนดการประชุมไม่เปลี่ยนแปลง ทุกอย่างเป็นไปตามเดิม | พอดูได้ | (adv) not bad, See also: so-so, Syn. พอใช้ได้, พอควร, Example: โฟล์กสวาเกนรุ่นนี้ ด้านท้ายไม่ค่อยสวย ด้านหน้าก็พอดูได้, Thai Definition: ไม่ถึงกับน่าเกลียด, น่าชม แต่ไม่อยู่ในขั้นดี | พอได้ | (adv) not bad, See also: moderately, passably, Syn. พอใช้ได้, Example: วุ้นถ่ายรูปพอได้ แต่ยังไม่นับว่าดี, Thai Definition: พอจะใช้การได้, พอใช้ได้บ้าง | ตามตรง | (adv) straightforwardly, See also: truthfully, according to the facts, frankly, bluntly, directly, as a matter of fact, not b, Syn. ตามจริง, Example: เขาบอกเธอตามตรงว่าเขาหลงรักเธอมานานแล้ว, Thai Definition: พูดตามความเป็นจริง, ไม่อ้อมค้อม | ก็ดี | (v) may as well, See also: be not bad, Example: ฉันว่าเสื้อตัวนี้ก็ดีนะ เหมาะกับบุคลิกของเธอ | สู้ | (v) be not better than, Syn. เทียมเท่า, Example: อยู่ที่ไหนก็สู้อยู่ที่บ้านไม่ได้ | เสียรูปทรง | (v) be contorted, See also: be twisted, not be the correct shape, not have the right appearance, Syn. เสียรูป, ผิดลักษณะ, ผิดส่วน, Example: บ้านหลังนี้เสียรูปทรง เพราะก่อสร้างไม่ได้ขนาด, Thai Definition: ไม่เป็นรูปร่าง | ไม่เลว | (adv) pretty well, See also: rather well, not bad, Example: หมอเขียนเรื่องสั้นได้ไม่เลว แม้จะไม่เคยเขียนงานทำนองนี้มาก่อน, Thai Definition: ค่อนข้างดี | เหนือคำบรรยาย | (adv) beyond description, See also: cannot be put into words, Example: ภาพที่เขาวิ่งเข้าไปสวมกอดพ่อนั้น คงมีความหมายเหนือคำบรรยายใดๆ | ไม่ทัน | (v) miss, See also: not catch up (to/with), not be on time (for), Ant. ทัน, Example: เมื่อเช้าเขาไม่ทันรถรับส่ง จึงต้องนั่งรถเมล์ตามมา | ไม่เลว | (adv) pretty well, See also: rather well, not bad, Example: หมอเขียนเรื่องสั้นได้ไม่เลว แม้จะไม่เคยเขียนงานทำนองนี้มาก่อน, Thai Definition: ค่อนข้างดี | เหนือคำบรรยาย | (adv) beyond description, See also: cannot be put into words, Example: ภาพที่เขาวิ่งเข้าไปสวมกอดพ่อนั้น คงมีความหมายเหนือคำบรรยายใดๆ | แล้งน้ำใจ | (v) be without kindness, See also: treat someone ungenerously/unkindly, not be helpful or considerate, Example: การช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วมแสดงให้เห็นว่าคนไทยยังไม่แล้งน้ำใจ, Thai Definition: ไม่มีน้ำใจ | หวงก้าง | (v) treasure zealously, See also: prevent others from enjoying something that does not belong to himself, be possessive, Syn. กันท่า, Example: ทั้งๆ ที่ไม่ใช่สมบัติของเขาเขาก็ยังอดหวงก้างไม่ได้, Thai Definition: กันท่าคนอื่น, หวงในสิ่งที่ตนไม่มีสิทธิ์ |
| ใช้การไม่ได้ | [chai kān mai dāi] (adj) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order FR: inutilisable ; hors d'usage | ของหลุด | [khøng lut] (n, exp) EN: pawned article that has not been redeemed | แล้งน้ำใจ | [laēng nāmjai] (v, exp) EN: be without kindness ; treat someone ungenerously/unkindly ; not be helpful or considerate FR: manquer de générosité | ไม่เลว | [mai lēo] (adv) EN: pretty well ; rather well ; not bad FR: plutôt bien ; pas mal | ไม่น่าเชื่อ | [mai nācheūa] (adj) EN: incredible ; unbelievable ; too improbable for belief ; not believable FR: incroyable ; pas croyable ; invraisemblable | เขาไม่สู้ฉลาดนัก | [mai sū chalāt nak] (v, exp) EN: not be very clever | ไม่สู้สบายใจนัก | [mai sū sabāijai nak] (v, exp) EN: not be so happy | ไม่ทัน | [mai than] (v) EN: miss ; not catch up (to/with) ; not be on time (for) FR: manquer ; rater ; être en retard | พอได้ | [phødai] (adv) EN: not bad ; moderately ; passably FR: pas mal ; plutôt bien | สินค้านี้ขายขาด | [sinkhā nī khāikhāt] (xp) EN: these goods cannot be exchanged | ตามตรง | [tāmtrong] (adv) EN: straightforwardly ; truthfully ; according to the facts ; frankly ; bluntly ; directly ; as a matter of fact ; not beating about the bush FR: directement ; franchement |
| pinot blanc | (n) white wine grape; grown especially in California for making wines resembling those from Chablis, France | pinot blanc | (n) dry white California table wine made from white Pinot grapes | bang-up | (adj) very good, Syn. swell, great, keen, peachy, neat, groovy, nifty, slap-up, dandy, corking, not bad, bully, cracking, smashing | by no means | (adv) definitely not, Syn. not by a blame sight, not by a long sight, Ant. by all means |
| 没有 | [méi yǒu, ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ, 没 有 / 沒 有] haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be #46 [Add to Longdo] | 场 | [cháng, ㄔㄤˊ, 场 / 場] threshing floor; classifier for events and happenings; classifier for number of some languages and actions (cannot be followed by a noun) #247 [Add to Longdo] | 不错 | [bù cuò, ㄅㄨˋ ㄘㄨㄛˋ, 不 错 / 不 錯] correct; right; not bad; pretty good #555 [Add to Longdo] | 不得 | [bù dé, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ, 不 得] must not; may not; not be allowed; cannot #1,596 [Add to Longdo] | 不在 | [bù zài, ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ, 不 在] not be in; be out #2,026 [Add to Longdo] | 不得不 | [bù dé bù, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ, 不 得 不] have no choice or option but to; cannot but; have to; can't help it; can't avoid #2,127 [Add to Longdo] | 不行 | [bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ, 不 行] won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable #2,268 [Add to Longdo] | 还好 | [hái hǎo, ㄏㄞˊ ㄏㄠˇ, 还 好 / 還 好] not bad; tolerable; fortunately #3,306 [Add to Longdo] | 闲 | [xián, ㄒㄧㄢˊ, 闲 / 閑] to stay idle; to be unoccupied; not busy; leisure; enclosure #4,666 [Add to Longdo] | 不能不 | [bù néng bù, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ, 不 能 不] have to; cannot but #6,969 [Add to Longdo] | 不容 | [bù róng, ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ, 不 容] not tolerate; not allow; not brook; not admit #7,252 [Add to Longdo] | 不堪 | [bù kān, ㄅㄨˋ ㄎㄢ, 不 堪] cannot bear; cannot stand; utterly; extremely #8,360 [Add to Longdo] | 不由得 | [bù yóu dé, ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄉㄜˊ, 不 由 得] can't help; cannot but #9,068 [Add to Longdo] | 不赖 | [bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ, 不 赖 / 不 賴] not bad; good; fine #13,342 [Add to Longdo] | 不胜 | [bù shèng, ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ, 不 胜 / 不 勝] cannot bear or stand; be unequal to; very; extremely #13,509 [Add to Longdo] | 不忍 | [bù rěn, ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ, 不 忍] cannot bear to #14,112 [Add to Longdo] | 无边 | [wú biān, ㄨˊ ㄅㄧㄢ, 无 边 / 無 邊] without boundary; not bordered #18,220 [Add to Longdo] | 不动声色 | [bù dòng shēng sè, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄙㄜˋ, 不 动 声 色 / 不 動 聲 色] maintain one's composure; stay calm and collected; not turn a hair; not bat an eyelid #21,029 [Add to Longdo] | 看不惯 | [kàn bu guàn, ㄎㄢˋ ㄅㄨ˙ ㄍㄨㄢˋ, 看 不 惯 / 看 不 慣] cannot bear to see; to hate; to dislike; to disapprove #22,821 [Add to Longdo] | 无益 | [wú yì, ㄨˊ ㄧˋ, 无 益 / 無 益] no good; not good for; not beneficial #23,439 [Add to Longdo] | 手下留情 | [shǒu xià liú qíng, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ, 手 下 留 情] lit. start off leniently (成语 saw); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts. #32,416 [Add to Longdo] | 不外 | [bù wài, ㄅㄨˋ ㄨㄞˋ, 不 外] not beyond the scope of; nothing more than #34,153 [Add to Longdo] | 见不得 | [jiàn bu dé, ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜˊ, 见 不 得 / 見 不 得] may not be seen by or exposed to #34,281 [Add to Longdo] | 不仁 | [bù rén, ㄅㄨˋ ㄖㄣˊ, 不 仁] not benevolent; heartless; numb #44,835 [Add to Longdo] | 糅合 | [róu hé, ㄖㄡˊ ㄏㄜˊ, 糅 合] mix together; put together (usu. things that do not blend well together) #47,306 [Add to Longdo] | 不虚此行 | [bù xū cǐ xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ, 不 虚 此 行 / 不 虛 此 行] the trip has not been made in vain; the trip has been well worthwhile; it's been a worthwhile trip #53,198 [Add to Longdo] | 不克 | [bù kè, ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ, 不 克] cannot; to not be able (to); to be unable to #53,470 [Add to Longdo] | 负担不起 | [fù dān bu qǐ, ㄈㄨˋ ㄉㄢ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 负 担 不 起 / 負 擔 不 起] cannot afford; cannot bear the burden #56,007 [Add to Longdo] | 名不副实 | [míng bù fù shí, ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕˊ, 名 不 副 实 / 名 不 副 實] the name does not reflect the reality (成语 saw); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practise does not bear it out. #56,241 [Add to Longdo] | 无可置疑 | [wú kě zhì yí, ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄓˋ ㄧˊ, 无 可 置 疑 / 無 可 置 疑] cannot be doubted (成语 saw) #63,266 [Add to Longdo] | 为富不仁 | [wéi fù bù rén, ㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˊ, 为 富 不 仁 / 為 富 不 仁] the benevolent man cannot be rich (成语, saw from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24). #64,403 [Add to Longdo] | 并行不悖 | [bìng xíng bù bèi, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ, 并 行 不 悖 / 並 行 不 悖] both can be implemented without coming into conflict; not be mutually exclusive; run parallel #74,929 [Add to Longdo] | 既往不咎 | [jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ, 既 往 不 咎] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo] | 无风不起浪 | [wú fēng bù qǐ làng, ㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄤˋ, 无 风 不 起 浪 / 無 風 不 起 浪] lit. without wind there cannot be waves (成语 saw); there must be a reason; no smoke without fire #84,072 [Add to Longdo] | 不求甚解 | [bù qiú shèn jiě, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕㄣˋ ㄐㄧㄝˇ, 不 求 甚 解] lit. not requiring a detailed understanding (成语 saw); only looking for an overview; not bothered with the details; superficial; content with shallow understanding #84,408 [Add to Longdo] | 毫无二致 | [háo wú èr zhì, ㄏㄠˊ ㄨˊ ㄦˋ ㄓˋ, 毫 无 二 致 / 毫 無 二 致] there cannot be another one like it #87,477 [Add to Longdo] | 不为已甚 | [bù wéi yǐ shèn, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧˇ ㄕㄣˋ, 不 为 已 甚 / 不 為 已 甚] refrain from going to extremes in meting out punishment; not be too hard on subject #175,788 [Add to Longdo] | 目不忍视 | [mù bù rěn shì, ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄕˋ, 目 不 忍 视 / 目 不 忍 視] lit. the eye cannot bear to see it (成语 saw); a scene too pitiful to behold #197,030 [Add to Longdo] | 不容置辩 | [bù róng zhì biàn, ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄓˋ ㄅㄧㄢˋ, 不 容 置 辩 / 不 容 置 辯] peremptory; not to be denied; not brooking argument #198,139 [Add to Longdo] | 不无小补 | [bù wú xiǎo bǔ, ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄨˇ, 不 无 小 补 / 不 無 小 補] not be without some advantage; be of some help #215,277 [Add to Longdo] | 不大离 | [bù dà lí, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ, 不 大 离 / 不 大 離] pretty close; just about right; not bad; same as 差不多 #507,603 [Add to Longdo] | 为仁不富 | [wéi rén bù fù, ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ, 为 仁 不 富 / 為 仁 不 富] the rich man cannot be benevolent (成语, saw from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24). #517,242 [Add to Longdo] | 不吝珠玉 | [bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不 吝 珠 玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo] | 不大离儿 | [bù dà lí r, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ ㄦ˙, 不 大 离 儿 / 不 大 離 兒] erhua variant of 不大離|不大离, pretty close; just about right; not bad [Add to Longdo] | 不敌 | [bù dí, ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ, 不 敌 / 不 敵] no match for; cannot beat [Add to Longdo] | 不离儿 | [bù lí er, ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ ㄦ˙, 不 离 儿 / 不 離 兒] not bad; pretty good; pretty close [Add to Longdo] | 人非生而知之者,熟能无惑 | [rén fēi shēng ér zhī zhī zhě, shú néng wú huò, ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄕㄥ ㄦˊ ㄓ ㄓ ㄓㄜˇ, ㄕㄨˊ ㄋㄥˊ ㄨˊ ㄏㄨㄛˋ, 人 非 生 而 知 之 者 , 熟 能 无 惑 / 人 非 生 而 知 之 者 , 熟 能 無 惑] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈) [Add to Longdo] | 吃不来 | [chī bu lái, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄌㄞˊ, 吃 不 来 / 吃 不 來] not be fond of certain food [Add to Longdo] | 吃不服 | [chī bu fú, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄈㄨˊ, 吃 不 服] not be accustomed to eating sth; not be used to certain food [Add to Longdo] | 家丑不可外传 | [jiā chǒu bù kě wài chuán, ㄐㄧㄚ ㄔㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄞˋ ㄔㄨㄢˊ, 家 丑 不 可 外 传 / 家 醜 不 可 外 傳] The shame of the family must not be spread abroad (俗语 common expression); Don't wash your dirty linen in public. [Add to Longdo] |
| | 無い | [ない, nai] (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) #952 [Add to Longdo] | 違う | [ちがう, chigau] (v5u, vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (P) #2,504 [Add to Longdo] | 密室 | [みっしつ, misshitsu] (n) (1) room that cannot be entered (i.e. because it's locked from the inside); (2) secret room; (P) #16,109 [Add to Longdo] | 仙人 | [せんにん, sennin] (n) (1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) one not bound by earthly desires or the thoughts of normal men; (P) #16,544 [Add to Longdo] | やむを得ない(P);止むを得ない;已むを得ない | [やむをえない, yamuwoenai] (exp) cannot be helped; unavoidable; (P) #18,407 [Add to Longdo] | おくびにも出さない | [おくびにもださない, okubinimodasanai] (exp) not revealing (thoughts, feelings); not breathing a word [Add to Longdo] | すまじき | [sumajiki] (adj-f) should not be done; must not be done [Add to Longdo] | ずして | [zushite] (conj, aux) (attaches to the imperfective form) (See ないで・1) without doing; not being [Add to Longdo] | それはそれで | [sorehasorede] (exp) in that case; (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case [Add to Longdo] | ちっとも気にならない | [ちっともきにならない, chittomokininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit [Add to Longdo] | どう仕様も無い;どう仕様もない | [どうしようもない, doushiyoumonai] (exp, adj-i) (uk) it cannot be helped; there is no other way [Add to Longdo] | ならない(P);ならぬ;ならん;なりません | [naranai (P); naranu ; naran ; narimasen] (exp) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) must ...; have to ...; ought to ....; (P) [Add to Longdo] | まじい | [majii] (aux-v) (arch) (See まじ・2) should not be; must not be [Add to Longdo] | まじき | [majiki] (aux-adj, adj-f) (See まじ・2) should not be; must not be [Add to Longdo] | まったく気にかけない | [まったくきにかけない, mattakukinikakenai] (exp, adj-i) (See 気にかける) not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about [Add to Longdo] | まったく気にならない | [まったくきにならない, mattakukininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit [Add to Longdo] | やむ終えない | [やむおえない, yamuoenai] (exp, adj-i) (incorrect variant of やむを得ない) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable [Add to Longdo] | やもう得ない | [やもうえない, yamouenai] (exp, adj-i) (incorrect variant of やむを得ない) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable [Add to Longdo] | カリグラフィー | [karigurafi-] (n) (esp. calligraphy not based on Chinese characters) (See 書道) calligraphy [Add to Longdo] | セパレート水着 | [セパレートみずぎ, separe-to mizugi] (n) two-piece swimming suit (not bikini style) [Add to Longdo] | バッファ確保失敗 | [バッファかくほしっぱい, baffa kakuhoshippai] (n) buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full) [Add to Longdo] | ローマは一日にして成らず | [ローマはいちにちにしてならず, ro-ma haichinichinishitenarazu] (exp) (id) Rome was not built in a day [Add to Longdo] | 為ん方無い;詮方無い(ateji) | [せんかたない, senkatanai] (adj-i) (1) (See どうしようもない) it cannot be helped; there is no way; (2) (arch) intolerable; unbearable [Add to Longdo] | 一切気にならない | [いっさいきにならない, issaikininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit [Add to Longdo] | 一歩も引かない | [いっぽもひかない, ippomohikanai] (exp) not budging an inch; to stand one's ground [Add to Longdo] | 雲煙過眼 | [うんえんかがん, un'enkagan] (n) not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes) [Add to Longdo] | 縁がない;縁が無い | [えんがない, enganai] (exp, adj-i) (See 縁のない) have no relation to; have no luck with; not be fated to [Add to Longdo] | 横好き | [よこずき, yokozuki] (n) being crazy about something, but not be good at it [Add to Longdo] | 蚊の食う程 | [かのくうほど, kanokuuhodo] (n) not be worried about anything [Add to Longdo] | 海の物とも山の物とも判らない | [うみのものともやまのものともわからない, uminomonotomoyamanomonotomowakaranai] (exp) neither fish nor fowl; cannot be foreseen [Add to Longdo] | 確信犯 | [かくしんはん, kakushinhan] (n) (1) crime of conscience; (2) premeditated crime (viewed as mistaken usage); act carried out while knowing that it should not be [Add to Longdo] | 堪ったものではない | [たまったものではない, tamattamonodehanai] (exp) (1) (uk) (emphatic form of 堪らない) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) (uk) (See 堪らない・たまらない・2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) (uk) (See 堪らない・たまらない・3) tremendous; out of this world; irresistible [Add to Longdo] | 堪らない | [たまらない, tamaranai] (exp, adj-i) (1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) tremendous; out of this world; irresistible; (P) [Add to Longdo] | 疑団 | [ぎだん, gidan] (n) a doubt that lurks in one's soul and that cannot be resolved [Add to Longdo] | 義親 | [ぎしん, gishin] (n) parent according to law or convention but not biology; inlaws [Add to Longdo] | 脚下照顧 | [きゃっかしょうこ, kyakkashouko] (exp) look carefully where your own footsteps fall; seek enlightenment by knowing yourself and not by watching others; know thyself [Add to Longdo] | 教外別伝 | [きょうげべつでん, kyougebetsuden] (n) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) [Add to Longdo] | 鏡花水月 | [きょうかすいげつ, kyoukasuigetsu] (n) flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words [Add to Longdo] | 見当たらない | [みあたらない, miataranai] (adj-i) not be found; (P) [Add to Longdo] | 弘法筆を選ばず;弘法筆を択ばず | [こうぼうふでをえらばず, kouboufudewoerabazu] (exp) (id) a good workman does not blame his tools [Add to Longdo] | 雑著 | [ざっちょ, zaccho] (n) (1) (See 雑書) writings on many different topics; (2) book that cannot be classified in any category [Add to Longdo] | 参考人招致 | [さんこうにんしょうち, sankouninshouchi] (n) requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law) [Add to Longdo] | 残尿感 | [ざんにょうかん, zannyoukan] (n) feeling that one's bladder has not been completely emptied [Add to Longdo] | 似ても似つかない | [にてもにつかない, nitemonitsukanai] (exp, adj-i) quite unlike; not bearing the slightest resemblance [Add to Longdo] | 耳を疑う | [みみをうたがう, mimiwoutagau] (exp, v5u) to not believe one's ears [Add to Longdo] | 取り返しがつかない;取返しがつかない | [とりかえしがつかない, torikaeshigatsukanai] (exp) (See 取り返しのつかない) cannot be undone; can't be recovered from [Add to Longdo] | 取り返しのつかない;取返しのつかない | [とりかえしのつかない, torikaeshinotsukanai] (exp, adj-i) (See 取り返しがつかない) cannot be undone; can't be recovered from [Add to Longdo] | 手に付かない;手につかない;手に着かない | [てにつかない, tenitsukanai] (exp) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.) [Add to Longdo] | 手透き;手隙;手すき;手空き;手明き | [てすき(手透き;手隙;手すき;手空き);てあき(手空き;手明き), tesuki ( te suki ; te geki ; te suki ; te aki ); teaki ( te aki ; te aki )] (n, adj-no) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure [Add to Longdo] | 少しも気にならない | [すこしもきにならない, sukoshimokininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned at all; not mind at all; not care a bit [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |