ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: forg, -forg- |
forge | (n) โรงตีเหล็ก | forge | (vi) ปลอมแปลง, See also: ลอกเลียน, ทำเลียนแบบ | forge | (vt) ปลอมแปลง, See also: ลอกเลียน, ทำเลียนแบบ, Syn. counterfeit, duplicate, fake | forge | (vt) สร้างอย่างมานะพยายาม | forge | (vt) หลอมโลหะ, See also: ตีโลหะ, หล่อโลหะ | forge | (vi) ก้าวไปข้างหน้าอย่างมั่นคง, Syn. progress | forge | (vi) เร่งเดินไปข้างหน้า | forgo | (vt) ยอมละทิ้ง, See also: ละ, จากไป, ละทิ้ง, Syn. relinquish, waive | forget | (vt) ลืม, See also: จำไม่ได้, ลืมเลือน, หลงลืม, Syn. disremember, Ant. recall, recollect, remember | forget | (vi) ลืม, See also: จำไม่ได้, ลืมเลือน, หลงลืม, Syn. disremember, Ant. recall, recollect, remember | forgot | (vt) ลืม (กริยาช่องที่ 2 ของ forget) | forgery | (n) การปลอมแปลง, Syn. counterfeit, falsification, imitation | forgery | (n) สิ่งที่ปลอมแปลง | forgive | (vi) ยกโทษให้, See also: อภัยให้, เลิกผูกพยาบาท, ยกโทษ, ให้อภัย | forgive | (vt) ยกโทษให้, See also: อภัยให้, เลิกผูกพยาบาท, ยกโทษ, ให้อภัย | forgive | (vt) ขอโทษ, See also: ขออภัย, Syn. forgive, pardon | forgeable | (adj) ซึ่งสร้างอย่างมานะพยายาม | forget it | (phrv) ไม่มีปัญหา, See also: ไม่เป็นไร, ยินดี | forgetful | (adj) ขี้ลืม, See also: ชอบลืม, ขี้หลงขี้ลืม, ป้ำเป๋อ, Syn. absent-minded, oblivious, Ant. unforgetful | forgiving | (adj) ซึ่งให้อภัย, See also: ซึ่งยกโทษให้ | forgotten | (vt) ลืม (กริยาช่องที่ 3 ของ forget) | Forget it! | (sl) ไม่เป็นไร, See also: ไม่สำคัญ | forge ahead | (phrv) เคลื่อนไปข้างหน้าอย่างมั่นคง, See also: เคลื่อนไปอย่าเร็ว | forgive for | (phrv) ยกโทษให้ในเรื่อง | forgiveness | (n) การให้อภัย, See also: การอภัยโทษ, การอโหสิกรรม, การอภัย, Syn. amnesty, pardon, remission, Ant. unforgiveness | unforgiving | (adj) ซึ่งไม่ยกโทษให้, Syn. revengeful, relentless, ruthless | forget about | (phrv) จำไม่ได้ | unforgivable | (adj) ซึ่งไม่อาจยกโทษให้, See also: ซึ่งไม่สามารถให้อภัยได้, Syn. inexcusable, unpardonable, indefensible, unjustifiable, Ant. forgivable | forget-me-not | (n) ดอกไม้ชนิดหนึ่งมีสีน้ำเงินซีดๆ, Syn. scorpion grass | unforgettable | (adj) ซึ่งไม่อาจลืมได้, See also: ซึ่งลืมไม่ได้, Syn. haunting, memorable, monumental, Ant. forgettable | forget oneself | (phrv) ไม่เห็นแก่ตัว, See also: ไม่เอาแต่ได้ | forget oneself | (phrv) ควบคุมตัวเองไม่ได้, See also: ขาดสติ | forgive and forget | (idm) ยกโทษให้และลืมสิ่งที่เกิดขึ้นเสีย | forgive and forget | (idm) ไม่ถือสาเรื่องเก่า, See also: ให้มันแล้วไป, อโหสิ, Syn. amnesty, forgive, pardon | never-to-be-forgotten | (adj) ซึ่งจะลืมไม่ได้ |
| forgave | (ฟอร์เกฟว') v. อดีตกาลของ forgive | forge | (ฟอร์จฺ) { forged, forging, forges } n. เตาหลอม, รงตีโลหะ. vt. หลอมโลหะ, หล่อโลหะ, ตีโลหะ, ประดิษฐ์, ปลอมแปลง, ปลอมลายมือ. vi. ปลอมแปลง, หลอมโลหะ, เคลื่อนหรือเจริญอย่างช้า ๆ , บุกบั่น ., See also: forgeable adj. forger n., Syn. mold, c | forgery | (ฟอร์'เจอะรี) n. การปลอมแปลงลายมือหรือเอกสาร, สิ่งที่ปลอมแปลง, โทษฐานปลอมแปลง, Syn. fabricating | forget | (ฟอร์เกท') { forgot, forgotten, forgetting, forgets } vt. ลืม, จำไม่ได้, ลืมเลือน, ลืมเอ่ยถึง, ไม่สนใจ. vi. ลืม. -Phr. (forget oneself ลืมตัว, กระทำสิ่งที่ไม่เหมาะสม) ., See also: forgettable adj. forgetter n., Syn. lose | forgetful | (ฟอร์เกท'ฟูล) adj. ชอบลืม, สะเพร่า, ไม่สนใจ, ไม่ระมัดระวัง, ซึ่งทำให้ลืม, See also: forgetfully adv. forgetfulness n. | forging | (ฟอร์'จิง) n. การหลอมโลหะ, สิ่งที่หลอมหรือหล่อขึ้น, การหลอกลวง | forgivable | (ฟอร์กิฟ'วะเบิล) adj. ซึ่งอภัยให้ได้ | forgive | (ฟอร์กิฟว') { forgave, forgiven, forgives } vt. ยกโทษให้, อภัย, ยกหนี, vi. อภัย., See also: forgivable adj. forgiver n. forgiveness n., Syn. remit, pardon | forgiving | (ฟอร์กิฟ 'วิง) adj. ซึ่งยกโทษให้, ซึ่งเป็นการยกโทษ, เมตตา, กรุณา., See also: forgivingly adv. forgivingness n., Syn. merciful | forgo | (ฟอร์โก') { forwent, forgone, forgoing, forgoes } vt. ละทิ้ง, สละ, ละลาย, เลิก, จากไป., Syn. quit | forgot | (ฟอร์กอท') v. กริยาช่อง 2และช่อง3ของforget | forgotten | (- เทิน) v. กริยาช่อง 3 ของ forget | unforgettable | (อันเฟอะเกท'ทะเบิล) adj. ไม่สามารถจะลืมได้. | unforgivable | (อันเฟอะกิฟ'วะเบิล) adv. ไม่อาจให้อภัยได้, ไม่สามารถอภัยให้ได้., See also: unforgivably adv. | unforgiving | (อันเฟอะกิฟ'วิง) adj. ไม่อภัย, |
|
| forgave | (vt pt ของ) forgive | forge | (n) โรงตีเหล็ก, เตาหลอม, เตาหล่อ | forge | (vi) ฝ่าฟัน, บุกบั่น, ก้าวไปข้างหน้า | forge | (vt) เผาเหล็ก, หลอมโลหะ, กุเรื่อง, ปลอมแปลง, ปลอมลายมือ | forger | (n) คนตีเหล็ก, ลายมือปลอม, คนทำปลอม, ลายเซ็นปลอม | forgery | (n) การปลอมลายมือ, การทำเลียนแบบ, การปลอมแปลงเอกสาร | forget | (vi, vt) ลืม, หลงลืม, เผลอ, เผอเรอ, ไม่สนใจ | forgetful | (adj) หลงลืม, ขี้ลืม, เผอเรอ, ไม่สนใจ, สะเพร่า | forgive | (vt) ยกโทษ, ให้อภัย, อภัย, ยกหนี้ | forgiven | (vt pp ของ) forgive | forgiveness | (n) การให้อภัย, ความไม่อาฆาต, ความไม่ผูกพยาบาท, การยกโทษ | forgo | (vt) ยกเลิก, เลิก, ละทิ้ง, ทิ้ง, สลัด, จากไป | forgot | (vt pt ของ) forget | forgotten | (vt pp ของ) forget |
| | | | - Now, Mr. La Forge. | - Jetzt, Mr La Forge. Who Watches the Watchers (1989) | Mr. La Forge, ... | Mr La Forge, ... Identity Crisis (1991) | He puts the reading in your rainbow, the Geordi in your La Forge, and the Kunta in your Kinte, | Er sorgte für das Reading im Rainbow (Kinderserie), den Geordi in La Forge, und den Kunta in Kinte (TV-Serie "Roots"): The Champagne Reflection (2014) | Detective Jack Forge! | Detective Jack Forge! Pretenders (2014) | Jack Forge does not believe in coincidence. | Jack Forge glaubt nicht an Zufälle. Pretenders (2014) | Detective Jack Forge, special task force. | Detective Jack Forge, Spezialeinheit. Pretenders (2014) | Forge, Jack--Jack Forge. | Forge, Jack Forge. Pretenders (2014) | I sure could use your help, Forge. | Ich könnte Ihre Hilfe gebrauchen, Forge. Pretenders (2014) | Jack Forge does not like to let a lady down. | Jack Forge enttäuscht keine Lady. Pretenders (2014) | Forge, Detective Forge. | Forge, Detective Forge. Pretenders (2014) | Detective Forge, we need to talk. | Detective Forge, wir müssen reden. Pretenders (2014) | But you know, "Me" kind of sucks, so I invented Detective Forge, | Aber wissen Sie, "ich" bin irgendwie scheiße, also erfand ich Detective Forge, Pretenders (2014) | Calliope. | Dampforgel. Mr. Peabody & Sherman (2014) | No more drunken orgies on our well-groomed British lawn. | Keine Sauforgien mehr auf unserem gepflegten britischen Rasen. Queen of the Desert (2015) | Maybe there's a chapter in here that deals with splurging. | Vielleicht gibt es ja ein Kapitel, das über Kauforgien handelt. Gumshoe (2015) | Or not splurging, as the case may be. | Oder Nicht-Kauforgien, wie man's nimmt. Gumshoe (2015) | Told her I'd consider it. I was imprisoned near the time that you were in a forested redoubt called Valley Forge. | Ich war fast zur gleichen Zeit in der Waldfestung Valley Forge gefangen. Paradise Lost (2015) | Thank you. | ♪Forgotten dreams sing lonesome blues ♪ A Street Cat Named Bob (2016) | Everything she ever had, she tried to give away. | Der Florist aus der Forget-Me-Not Lane hat angerufen. Episode #5.8 (2016) | Get these assholes out of my office. - _ | Schafft diese Arschlöcher aus meinem Büro. ~ Staffel 03 - Episode 04 ~ "Gone but Not Forgotten" Gone But Not Forgotten (2016) | - #NeverForget. | - #NeverForget. Tape 1, Side A (2017) | What the fuck are you supposed to be? | Was stellst du denn bitte dar? -Geordi La Forge. Chapter II (2017) | Franklin's journals didn't have any more reference to the Despair creature, but he did reference the account of a freed slave who had a run-in with it at Valley Forge. | Franklins Tagebücher enthielten keine weiteren Hinweise auf die Verzweiflungs-Kreatur, aber er bezog sich auf den Bericht eines befreiten Sklaven, der in Valley Forge einen Zusammenstoß damit hatte. The People v. Ichabod Crane (2017) | Washington's men are encamped at Valley Forge where they have been overcome with a sense of dread foreboding. | Washingtons Männer lagerten in Valley Forge, wo sie das Gefühl einer fürchterlichen Vorahnung überkam. The People v. Ichabod Crane (2017) | Valley Forge, one of the darkest chapters of the American Revolution, was caused by the thing that has Crane? | Valley Forge, eines der dunkelsten Kapitel der amerikanischen Revolution, wurde von dem Ding verursacht, das Crane hat? The People v. Ichabod Crane (2017) | Turns out Grace Dixon managed to turn things around at Valley Forge with something she called "the fire of joy." | Wie sich herausstellt, schaffte es Grace Dixon, die Dinge bei Valley Forge zu wenden, mit etwas, das sie "das Feuer der Freude" nannte. The People v. Ichabod Crane (2017) | I've been blind since Chasm Forge. | Ich bin seit Chasm Forge blind. The Pyramid at the End of the World (2017) | La Forge to Captain Picard. | La Forge an Captain Picard. Money Shot (2017) | - Washington and Valley Forge. | - Auf Washington und Valley Forge. The Lady Eve (1941) | ~ Should auld acquaintance be forgot ~ | ~ Should auld acquaintance be forgot ~ It's a Wonderful Life (1946) | Though not a word was spoken | One look, and I forgot the gloom of the past. Rhapsody in Blue (1945) | Mr De Saint-Forget. | Monsieur de Saint-Forget. The Sheep Has Five Legs (1954) | -I'm looking for Mr. Alain Saint-Forget. | - Ich suche Alain. Monsieur Alain Saint-Forget. The Sheep Has Five Legs (1954) | I'd like to see Mr Saint-Forget. | Ich suche Monsieur Saint-Forget. The Sheep Has Five Legs (1954) | Chantal, please take the gentleman from Trézignan to Mr De Saint-Forget. | Begleiten Sie Monsieur de Trézignan zu Monsieur de Saint-Forget. The Sheep Has Five Legs (1954) | -Saint-Forget! | - Oh, de Saint-Forget! The Sheep Has Five Legs (1954) | Don't you recognize me? I'm Désiré Saint-Forget. | Ich bin Désiré Saint-Forget. The Sheep Has Five Legs (1954) | It's now beauty time offered by Alain de Saint-Forget. | Erleben Sie nun Schönheit, angeboten von Alain de Saint-Forget. The Sheep Has Five Legs (1954) | Go to Alain de Saint-Forget. | - Fragen Sie Alain de Saint-Forget. The Sheep Has Five Legs (1954) | Thank you, Alain de Saint-Forget. | Vielen Dank, Alain de Saint-Forget. Meine Damen, Sie werden einstimmig rufen: The Sheep Has Five Legs (1954) | -You will thank me too, Madam. | "Danke, Alain de Saint-Forget." The Sheep Has Five Legs (1954) | Alain de Saint-Forget will make you sing and dance. | Mit Alain de Saint-Forget werden Sie singen und tanzen. The Sheep Has Five Legs (1954) | Mr Saint-Forget, I told you last week that your chronic cheerfulness is not becoming here. | - Monsieur Saint-Forget. - Ja? Ich sagte Ihnen schon, dass Ihr chronisches Jubilieren nicht zum Ernst des Ortes passt, an dem es ausgeübt wird. The Sheep Has Five Legs (1954) | Mr Saint-Forget? | - Monsieur Saint-Forget. - Ja. The Sheep Has Five Legs (1954) | -Mr Saint-Forget, you're mistaken. | Monsieur Saint-Forget, Sie irren sich. The Sheep Has Five Legs (1954) | You're the brother of the famous Alain de Saint-Forget of the beauty institute? | Sie sind doch der Bruder des berühmten Alain de Saint-Forget? - Ja und? The Sheep Has Five Legs (1954) | My brother Alain de Saint-Forget should arrange a luxury funeral for me, organised by Bodin-Pilate. | Ich möchte, dass mein Bruder Dr. Alain Saint-Forget veranlasst, dass ich vom Hause Bodin-Pilate erstklassig bestattet werde." The Sheep Has Five Legs (1954) | What would you like to drink? | Monsieur Saint-Forget, was trinken Sie? The Sheep Has Five Legs (1954) | My brother, Alain de Saint-Forget should give me a luxury funeral, organised by Bodin-Pilate. | Ich möchte, dass mein Bruder Dr. Alain Saint-Forget veranlasst, dass ich vom Hause Bodin-Pilate erstklassig bestattet werde. The Sheep Has Five Legs (1954) | You must be Mrs Saint-Forget. | Madame Saint-Forget, nehme ich an. The Sheep Has Five Legs (1954) |
| forg | We must not forget our promise. | forg | We are apt to forget this fact. | forg | I shall never forget your kindness. | forg | He forgot buying a present for her. | forg | Never shall I forget the sight. | forg | Before I forget, | forg | I forgot to lock the storeroom. | forg | I am constantly forgetting names. | forg | Do not forget to meet me at the station. | forg | He forgot to give back my dictionary. | forg | He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. | forg | Never forget that you owe what you are to your parents. | forg | Next time you come, don't forget to give it back to me. | forg | Don't forget to give my best regards to your lovely wife. | forg | My mother is constantly forgetting people's names. | forg | I forgot to turn off the TV before going to bed. | forg | When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | forg | I forgot that the daylight saving time ended last week. | forg | Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. | forg | I'll never forget your kindness for ever. | forg | Yes, sorry, I forgot to acknowledge it. | forg | He forgot to come to see me yesterday. | forg | I beg you forgive me. | forg | I forget to attach a stamp to the envelope. | forg | Please forgive me for not having written for a long time. | forg | The event was forgotten in progress of time. | forg | I will never forget the day when I first him. | forg | I'll never forget your kindness as long as I live. | forg | I will forgive him out of consideration. | forg | He will never forgive my debt. | forg | Jane will never forget this past year. Neither will we. | forg | Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | forg | Soon learnt, soon forgotten. | forg | She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | forg | I am already forgetting my grandmother's face. | forg | I'm getting forgetful these days, but what can you do? | forg | Don't forget to count how many people attend. | forg | In looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | forg | Don't forget that we have homework. | forg | I'll forgive you just this once. | forg | Please give me your picture lest I forget how you look. | forg | Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | forg | We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | forg | Please put down my address in case you forget it. | forg | I'll never forget having a good time with you all. | forg | Her smile indicates that she has forgiven me. | forg | The princess begged forgiveness from the emperor. | forg | Do it right now, before you forget. | forg | She is always forgetting my phone number. | forg | Don't forged to put a stamp on your letter. |
| ลืมสนิท | (v) completely forget, Ant. จำได้แม่น, Example: เขาลืมสนิทเลยว่าวันนี้เป็นวันครบรอบแต่งงานของเขา, Thai Definition: นึกไม่ออกเลย, หายไปจากความทรงจำ | ขออโหสิ | (v) ask for forgiveness, See also: apologize, Syn. ขออโหสิกรรม, Example: กรรมใดที่ลูกตั้งใจก็ดี ไม่ตั้งใจก็ดี ลูกขออโหสิ อย่าให้เราต้องเบียดเบียนให้แก่กันและกัน, Thai Definition: ขอให้ยกโทษที่ล่วงเกิน | เคลิ้มฝัน | (v) fancy, See also: forget oneself, be half-sleep, be in a dreamy state, Example: แสงอร่ามยามเย็นเผลอไผลให้เด็กชายเคลิ้มฝันทำนองว่า เขาไม่มีพ่อเป็นคนขี้เมา, Thai Definition: ฝันทั้งๆ ที่ยังหลับไม่สนิท | แผลใจ | (n) unforgettable deeply hurt, Example: การพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งครั้งนี้ทำให้หัวหน้าพรรคต้องนอนเลียแผลใจอยู่เป็นนาน, Thai Definition: ความเจ็บในใจที่ไม่รู้ลืม | หลงตัวเอง | (v) be proud of oneself, See also: get swell-headed, be carried away by, forget oneself, swell with pride, lose one's bearing, Example: คนเราบางครั้งมักจะหลงตัวเอง, Thai Definition: ถือมั่นว่าตัวเองวิเศษกว่าคนอื่นจนหลงใหลว่าไม่มีใครเทียบ | เข้าพุง | (v) forget all the acquired knowledge, Syn. เข้ากรุ, Example: สูตรคำนวณพื้นที่ที่เคยเรียนสมัยมัธยมเข้าพุงไปหมดแล้ว, Thai Definition: ลืมวิชาที่เรียนมาหมดแล้ว, Notes: (ปาก) | ยกโทษให้ | (v) forgive, See also: pardon, excuse, Syn. ยกโทษ, Example: พ่อแม่ยกโทษให้เสมอแม้ว่าลูกจะทำผิดมากมายเท่าใด | ลืม | (v) forget, See also: slip one's memory, leave behind, neglect, omit, Ant. จำ, จำได้, Example: ผมเกือบลืมเรื่องนี้ไปแล้ว, Thai Definition: หายไปจากความจำ, ไม่อาจระลึกได้, ขาดความเอาใจใส่ต่อสิ่งซึ่งพึงกระทำหรือตามที่ขอร้อง | ให้อภัย | (v) forgive, See also: excuse, condone, pardon, Syn. ยกโทษ, Example: แม้วัยรุ่นจะทำพลาดพลั้งไปบ้างสังคมมักจะให้อภัยเพราะสังคมถือว่ายังเป็นผู้ที่อยู่ในวัยเรียน, Thai Definition: ยกโทษให้, ไม่ถือโทษ | อภัย | (v) pardon, See also: forgive, exonerate, Syn. ยกโทษ, Example: ผมโกรธเขามากและไม่คิดจะอภัยให้ | อโหสิ | (v) forgive, See also: pardon, exonerate, Syn. ให้อภัย, Example: ฉันไม่มีวันที่จะอโหสิให้กับเขา, Thai Definition: เลิกแล้วต่อกัน | อโหสิ | (n) forgiveness, See also: pardon, Syn. อโหสิกรรม, Example: ผู้คนพนมมือขออโหสิต่อหลวงปู่, Thai Definition: การเลิกแล้วต่อกัน, การไม่เอาโทษแก่กัน | ขี้ลืม | (adj) forgetful, See also: absent-minded, Syn. ขี้หลงขี้ลืม, Example: คนที่ย่างเข้าสู่วัยกลางคนขึ้นไปมักจะเป็นคนขี้ลืม | ไม่ลืม | (v) not forget, See also: not neglect, not omit, Syn. ไม่ลืมเลือน, Example: เขาไม่ลืมที่จะดึงเพื่อนร่วมรุ่นเข้ามารับตำแหน่งด้วย, Thai Definition: อยู่ในความทรงจำ, สามารถระลึกได้อยู่เพราะเอาใจใส่ | เผลอ | (v) forget, See also: omit, Syn. ลืม, หลงลืม, Example: เขาเผลอใช้คำแทนตัวว่าอาตมาทั้งๆ ที่สึกออกมาตั้งนานแล้ว, Thai Definition: หลงลืมไปชั่วขณะ | ขี้หลงขี้ลืม | (adj) forgetful, See also: absent-minded, Syn. ขี้ลืม, หลงๆ ลืมๆ, Example: คนพออายุมากขึ้นก็เกิดอาการขี้หลงขี้ลืมเป็นธรรมดา, Thai Definition: ที่ไม่อาจระลึกได้เพราะหายไปจากความจำ | ขออภัย | (v) apologize, See also: make an apology, ask for forgiveness, ask for pardon, Syn. ขอโทษ, ขอประทานโทษ, Ant. ให้อภัย, Example: ผมต้องขออภัยแขกผู้มีเกียรติที่มาไม่ทันเวลาที่นัดกันไว้, Thai Definition: ขอให้ยกเว้นโทษ | เข้าหม้อ | (v) forget the knowledge, See also: escape one's memory, slip one's memory, Syn. ลืม, หลงลืม, ลืมเลือน, Example: ความรู้ทางเลขของเราเข้าหม้อไปหมดแล้ว, Thai Definition: ลืมวิชาความรู้ที่ได้เรียนมา, Notes: (ปาก) | หลงลืม | (v) forget, See also: overlook, omit, neglect, Syn. ลืม, Ant. จำได้, Example: ครอบครัวของซิ้มไม่คิดกอบโกยเอาแต่เงินทองจนหลงลืมความเป็นจริงแห่งชีวิต, Thai Definition: หายไปจากความจำ, ไม่อาจระลึกได้ | เคลิบเคลิ้ม | (v) be in a dreamy state, See also: be absent-minded, forget oneself, be half-sleep, Syn. เคลิ้ม, ลืมตัว, เผลอสติ, Ant. มีสติ, รู้สึกตัว, Example: ฤทธิ์ของฝิ่นจะทำให้รู้สึกสบายเคลิบเคลิ้ม และมีประสานหลอนทำให้เกิดความรู้สึกพึงพอใจและเสพติดได้ง่าย, Thai Definition: ลืมตัวไปชั่วขณะหนึ่ง เผลอสติไปชั่วขณะหนึ่ง | เคลิ้ม | (v) forget oneself, See also: be absent-minded, be a dreamy state, Syn. ลืมตัว, เผลอสติ, หลงไป, เผลอตัว, Ant. รู้สึกตัว, มีสติ, Example: ถ้าเสพยาประเภทนี้เข้าไปแม้แต่เพียงเล็กน้อยจะทำให้เคลิ้มอย่างประหลาด | เงินปลอม | (n) counterfeit money, See also: counterfeits, forgery, Syn. เงินเก๊, Ant. เงินแท้, Example: เขาต้องเอาเงินเหล่านั้นไปให้ฝ่ายพิสูจน์หลักฐานพิสูจน์ตรวจสอบเสียก่อนว่าไม่ใช่เงินปลอม, Thai Definition: เงินที่ทำขึ้นมาเพื่อให้เหมือนเงินจริง | ปลอม | (v) forge (a check, a signature), See also: counterfeit, falsify, imitate, copy, Syn. ลอกเลียน, ปลอมแปลง, Example: สุชาติโดนจับเพราะปลอมลายเซ็นต์เช็คของเจ้านายเป็นจำนวนเงินถึง 2 ล้านบาท, Thai Definition: ทำเลียนแบบให้เหมือนที่คนอื่นทำ หรือเหมือนสิ่งอื่นเพื่อหลอกหรือลวง | ป้ำเป๋อ | (v) be forgetful, See also: be absent minded, Syn. ป้ำๆ เป๋อๆ, กะป้ำกะเป๋อ, Example: หมู่นี้ยายชักจะป้ำเป๋อแล้ว เมื่อวันก่อนก็ทำเงินหาย | เผลอไผล | (v) unconscious, See also: be unaware, be forgetful, be absent-minded, Syn. หลงๆ ลืมๆ, เผลอ, หลงลืม, Ant. รอบคอบ, Example: หากเราเผลอไผลไปลบข้อมูลออกโดยไม่ได้ตั้งใจก็สามารถใช้คำสั่งนี้กู้ไฟล์ขึ้นมาใหม่ได้, Thai Definition: หลงลืมไปชั่วขณะ | เฟือน | (v) forget, Syn. หลง, หลงๆ ลืมๆ, เลือน, ฟั่นเฟือน | แปลง | (v) forge, See also: fabricate, counterfeit, falsify, Syn. ปลอมแปลง, ปลอม, Example: สรรพากรสืบรู้มาว่าร้านค้าแห่งนี้แปลงบัญชีเพื่อจ่ายภาษีน้อยๆ, Thai Definition: ทำเทียม, ทำเลียนแบบให้ดูเหมือนของจริง | ละเลิง | (v) have a swelled/swollen head, See also: be conceited, turn one's, head, be mad with pride, be uncontrollable, forget oneself, Syn. เหลิง, Example: มนุษย์เอ๋ยจงเร่งทำความดีอย่าละเลิงลืมตัวไปเลย, Thai Definition: เหลิงจนลืมตัวเพราะลำพองหรือคึกคะนอง | ได้หน้าลืมหลัง | (v) be forgetful, See also: be easy to forget, have poor memory, Syn. หลงๆ ลืมๆ, ขี้หลงขี้ลืม, Example: ท่านเป็นคนช่างพูดช่างจำนรรจา บางครั้งก็ได้หน้าลืมหลัง, Thai Definition: อาการที่ลืมสิ่งที่เพิ่งผ่านมาอย่างรวดเร็วเพราะได้สิ่งใหม่หรือทำอย่างอื่น | ตี | (v) forge, See also: hit, create, shape, Example: ช่างเหล็กส่วนใหญ่มักตีมีดทำขวานหรือทำเครื่องใช้ง่ายๆ ไว้ขาย, Thai Definition: บุให้เข้ารูป | เตาสูบ | (n) furnace, See also: forge, Thai Definition: เตาที่ใช้สูบลมพ่นถ่านให้ลุกเป็นเปลว | นึกไม่ออก | (v) disremember, See also: forget, be unable to remember, Syn. จำไม่ได้, คิดไม่ออก, Ant. นึกได้, จำได้, นึกออก, Example: เขานึกไม่ออกว่าเคยพบเธอที่ไหนมาก่อน | ยก | (v) forgive, See also: excuse, abstain from, refrain from, Syn. งดเว้น, เพิกถอน, Example: พ่อแม่ยกโทษให้ลูกเสมอ | ยกโทษ | (v) forgive, See also: pardon, let off, excuse, condone, remit, relent, exculpate, Syn. ให้อภัย, Example: หล่อนยกโทษให้เขา, Thai Definition: ไม่เอาโทษ | ช่าง | (v) never mind, See also: forget it, Syn. ปล่อย, วางธุระ, Example: ผลออกมาจะเป็นอย่างไรก็ช่างเถิด | ช่างเถอะ | (adv) forget it, See also: that's all right, don't worry, it's nothing, never mind, Syn. ไม่เป็นไร, ช่างเถิด, Example: ช่างเถอะ เรื่องของผม ใครจะคิดอย่างไรก็ช่าง | การให้อภัย | (n) forgiveness, See also: pardon, excusing, toleration, Syn. การยกโทษ, Example: การให้อภัยผู้อื่นเป็นการให้โอกาสให้ผู้นั้นปรับตัวใหม่ถือเป็นการทำบุญที่ยิ่งใหญ่ | การอภัย | (n) forgiving, See also: pardon, excusing, Syn. การให้อภัย, การยกโทษ, การอโหสิ, Thai Definition: ยกโทษให้ | ขอขมา | (v) apologize, See also: ask pardon, ask for forgiveness, Syn. ขอโทษ, ขออภัย, Example: นักเรียนที่ประพฤติตัวไม่ดีต้องมาขอขมาครู, Thai Definition: แสดงการยอมรับผิดในความผิดที่ได้กระทำการล่วงเกินอีกฝ่ายหนึ่งซึ่งเป็นผู้ใหญ่กว่า | ของ้อ | (v) ask for forgiveness, See also: make up to, try to conciliate, try to reconcile, Syn. งอนง้อ, ง้อ, Example: เธอไม่อยากของ้อเขาเลย, Thai Definition: อ่อนเข้าหาเพื่อขอคืนดีด้วยหรือเพื่อให้ยอมช่วยเหลือ | ขอโทษ | (v) apologize, See also: make an apology, beg your pardon, excuse, pardon, ask for forgiveness, Syn. ขอขมา, ขออภัย, ขอประทานโทษ, ขอโทษขอโพย, Example: ดิฉันต้องขอโทษคุณที่ไม่ได้บอกล่วงหน้าว่าจะมา, Thai Definition: ขอให้ยกเว้นโทษ, ใช้เป็นคำสุภาพเมื่อรู้สึกว่าจะเป็นการล่วงเกินหรือต่ำสูงต่อผู้อื่น | เหลิง | (v) forget oneself, See also: be overconfident, be spoiled, go to far, Example: เธอตามใจลูกมากจนลูกเหลิงและเสียเด็กไปแล้ว, Thai Definition: ได้ใจจนทำให้ลืมตัวไป | อดตาหลับขับตานอน | (v) go without sleep, See also: stay up late, forget to sleep and eat, Syn. อดนอน, Example: เธอต้องอดตาหลับขับตานอนเพื่อพยาบาลเขาทั้งคืน, Thai Definition: สู้ทนอดนอน, ตั้งใจเฝ้าดูจนไม่ได้นอน | อโหสิกรรม | (v) forgive, See also: be at peace, be reconciled, come to terms, Syn. อโหสิ, ยกโทษ, ให้อภัย, อภัย, Example: เธอควรอโหสิกรรมให้เขาเสียเถอะ, Thai Definition: เลิกแล้วต่อกัน | อโหสิกรรม | (n) forgiveness, Syn. อโหสิ, การอภัย, การให้อภัย, Thai Definition: การเลิกแล้วต่อกัน, การไม่เอาโทษแก่กัน | โกหก | (v) lie, See also: fib, forge, tell a lie, Syn. ปด, พูดเท็จ, พูดปด, โป้ปดมดเท็จ, กุ, Ant. พูดความจริง, Example: เขาโกหกเก่ง, Thai Definition: จงใจกล่าวคำพูดที่ไม่จริง | ไม่เป็นไร | (v) forget it, See also: that's all right, don't worry, it's nothing, never mind, Syn. ช่างเถอะ, ช่างเถิด, Example: ไม่เป็นไรครับ น้ำในตู้เย็นผมมี, Thai Definition: อย่าเอาใจใส่เลย | อย่าลืม | (v) Don't forget | เผลอไผล | (v) be unaware, See also: be forgetful, be off one's guard, let one's mind wonder for a moment, Syn. เผลอ, Example: วินาทีที่ผู้เป็นพี่สาวเผลอไผลนั้นเขาก็ยื่นมือไปหยิบชิ้นส่วนในจานส่งเข้าปากเคี้ยวทันที |
| อโหสิ | [ahōsi] (v) EN: forgive ; pardon ; exonerate FR: pardonner | อโหสิกรรม | [ahōsikam] (n) EN: non-existence of the consequences for sins ; cancellation of penalties for all sins ; forgiveness of sin FR: pardon [ m ] | อโหสิกรรม | [ahōsikam] (v) EN: be at peace ; be reconciled ; come to terms ; forgive | อภัย | [aphai] (v) EN: forgive ; excuse ; pardon ; exonerate FR: pardonner ; excuser | อภัยโทษ | [aphaiyathōt] (v) EN: forgive to pardon ; give a general pardon ; amnesty FR: amnistier ; absoudre | ช่าง | [chang] (x) EN: never mind ; forget it ; no matter FR: peu importe ! ; oubliez ! | ช่างเถอะ | [chang thoe] (x) EN: forget it ; that's all right ; don't worry ; it's nothing ; never mind FR: ça m'est égal ; ce n'est rien | ช่างตีเหล็ก | [chang tī lek] (n) EN: blacksmith ; ironsmith ; ironworker ; smith FR: maréchal-ferrant [ m ] ; ferronnier [ m ] ; forgeron [ m ] | ได้หน้าลืมหลัง | [dāi nā leūm lang] (v, exp) EN: be forgetful ; be easy to forget ; have poor memory | ให้อภัย | [hai aphai] (v, exp) EN: forgive ; excuse ; condone ; pardon FR: pardonner ; excuser | ใจกว้าง | [jaikwāng] (adj) EN: generous ; broad-minded ; liberal ; magnanimous ; open-minded ; receptive ; forgiving ; high-minded ; charitable ; benevolent ; large-minded FR: généreux ; magnanime ; tolérant ; à l'esprit ouvert ; large d'esprit | จำไว้ | [jam wai] (v, exp) EN: Don't forget it ! FR: N'oublie pas ! ; N'oubliez pas ! | การให้อภัย | [kān hai aphai] (n, exp) EN: forgiveness ; pardon ; excusing ; toleration FR: pardon [ m ] | การปลอมเอกสาร | [kān pløm ēkkasān] (n, exp) EN: forgery FR: falsification [ f ] | การปลอมลายมือ | [kān pløm lāimeū] (n, exp) EN: forgery | เก๊ | [kē] (adj) EN: fake ; false ; counterfeit ; spurious ; sham ; bogus ; forged FR: faux ; factice ; contrefait | ขมา | [khamā] (n) EN: forgiveness ; pardon FR: pardon [ m ] ; grâce [ f ] | ขี้ลืม | [khīleūm] (adj) EN: forgetful ; absent-minded FR: distrait ; étourdi ; oublieux (litt.) | ขี้หลง | [khīlong] (adj) EN: forgetful; absent-minded FR: distrait ; étourdi ; oublieux (litt.) | ขี้หลงขี้ลืม | [khīlong-khīleūm] (adj) EN: forgetful ; absent-mionded FR: distrait ; étourdi ; oublieux (litt.) | เคลิ้ม | [khloēm] (v) EN: forget oneself ; be absent-minded ; be a dreamy state ; fancy ; be in a transport ; be in a rapture ; be carried away ; be lost in thought ; be spellbound FR: être absorbé dans ses pensées ; se transporter (litt.) ; être dans la lune | เคลิบเคลิ้ม | [khloēpkhloēm] (v) EN: be in a dreamy state ; be absent-minded ; forget oneself ; be half-sleep FR: être absorbé dans ses pensées ; se transporter (litt.) ; planer (fam.) | ขออภัย | [khø aphai] (v, exp) EN: apologize ; make an apology ; ask for forgiveness ; ask for pardon FR: demander pardon | ของเก๊ | [khøng kē] (n, exp) EN: counterfeit ; imitation ; forgery FR: faux [ m ] ; imitation [ f ] ; contefaçon [ f ] | ขอโทษ | [khøthōt] (v) EN: apologize ; make an apology ; beg your pardon ; excuse ; pardon ; ask for forgiveness FR: s'excuser ; présenter ses excuses ; demander pardon ; exprimer des regrets | โกหก | [kōhok] (v) EN: lie ; tell a lie ; fib ; forge FR: mentir ; tromper | ลืม | [leūm] (v) EN: forget ; slip one's memory ; leave behind ; neglect ; omit FR: oublier ; omettre ; négliger ; perdre de vue | ลืมคำ | [leūm kham] (v, exp) EN: forget what one has said FR: oublier ce qu'on a dit | ลืมไป | [leūm pai] (v) EN: forget FR: oublier | ลืมไป | [leūm pai] (x) EN: by the way ; oh I forgot FR: j'allais oublier ; tant que j'y pense | ลืมสนิท | [leūm sanit] (v, exp) EN: completely forget FR: oublier complètement | เหลิง | [loēng] (v, exp) EN: forget oneself ; be overconfident ; be too sure of oneself ; think too much of oneself FR: avoir la grosse tête (fam.) ; avoir une très haute opinion de soi | หลอม | [løm] (v) EN: forge ; mould = mold (Am.) FR: forger ; mouler | หลง | [long] (v) EN: be misled ; be misguided ; misunderstand ; be mistaken ; lose one's way ; get lost ; forget FR: se fourvoyer ; s'égarer | หลงลืม | [longleūm] (v) EN: forget ; overlook ; omit ; neglect FR: être distrait ; être oublieux (litt.) | นึกไม่ออก | [neuk mai øk] (v, exp) EN: disremember ; forget ; be unable to remember FR: ne pas se rappeler ; échapper | ง้อ | [ngø] (v) EN: reconcile ; make friendly again ; seek reconciliation (with) ; ask forgiveness from ; make up to FR: intercéder ; essayer de se réconcilier | ผีเสื้อฟ้าดอกถั่วสีเงิน | [phīseūa fā døk thūa sī ngoen] (n, exp) EN: Silver Forget-Me-Not | แผลใจ | [phlaējai] (n) EN: unforgettable deeply hurt | เผลอ | [phloē] (v) EN: forget ; omit | เผลอไผล | [phloēphlai] (v) EN: be unconscious ; be unaware ; be forgetful ; be absent-minded | ปลอม | [pløm] (v) EN: counterfeit ; forge FR: contrefaire ; faire un faux ; imiter ; altérer | ปลอม | [pløm] (adj) EN: fake ; counterfeit ; false ; forged ; bogus ;not genuine ; artificial FR: faux ; contrefait ; artificiel | สมา | [samā] (v) EN: apologize ; ask for forgiveness | เตาสูบ | [taosūp] (x) EN: forge | ตีเหล็ก | [tī lek] (v, exp) EN: forge FR: forger ; battre le fer | ติดหูติดตา | [tit hū tittā] (adj) EN: clear in one's mind ; imprinted in one's mind ; unforgettable ; memorable | ติดตาติดใจ | [tittā-titjai] (adj) EN: unforgettable ; impressive | อย่าลืม | [yā leūm] (v, exp) EN: don't forget (to) FR: n'oubliez pas (de) | ยกโทษ | [yok thōt] (v) EN: forgive ; pardon ; let off ; excuse ; condone ; remit ; relent ; exculpate FR: pardonner ; gracier ; excuser ; disculper |
| | | cape forget-me-not | (n) anchusa of southern Africa having blue to red-purple flowers, Syn. Anchusa riparia | cape forget-me-not | (n) anchusa of southern Africa having blue flowers with white throats, Syn. Anchusa capensis | chinese forget-me-not | (n) biennial east Asian herb grown for its usually bright blue flowers, Syn. Cynoglossum amabile | dropforge | (v) forge with a dropforge | drop forge | (n) device for making large forgings, Syn. drop hammer, drop press | forge | (n) furnace consisting of a special hearth where metal is heated before shaping | forge | (n) a workplace where metal is worked by heating and hammering, Syn. smithy | forge | (v) create by hammering, Syn. hammer | forge | (v) make a copy of with the intent to deceive, Syn. counterfeit, fake | forge | (v) move ahead steadily | forge | (v) move or act with a sudden increase in speed or energy, Syn. spurt, spirt | forger | (n) someone who operates a forge | forger | (n) someone who makes copies illegally, Syn. counterfeiter | forgery | (n) criminal falsification by making or altering an instrument with intent to defraud | forget | (v) dismiss from the mind; stop remembering, Syn. bury, Ant. remember | forget | (v) be unable to remember, Syn. blank out, draw a blank, block, Ant. remember | forget | (v) forget to do something, Ant. mind | forget | (v) leave behind unintentionally, Syn. leave | forgetful | (adj) failing to keep in mind, Syn. oblivious | forgetfully | (adv) in a forgetful manner | forgetfulness | (n) tendency to forget | forgetfulness | (n) unawareness caused by neglectful or heedless failure to remember | forget-me-not | (n) small perennial herb having bright blue or white flowers, Syn. Myosotis scorpiodes, mouse ear | forgettable | (adj) easily forgotten, Ant. unforgettable | forging | (n) shaping metal by heating and hammering | forgive | (v) stop blaming or grant forgiveness | forgive | (v) absolve from payment | forgiveness | (n) compassionate feelings that support a willingness to forgive | forgiveness | (n) the act of excusing a mistake or offense, Syn. pardon | forgivingly | (adv) with forgiveness; in a forgiving manner, Ant. unforgivingly | forgivingness | (n) tendency to be kind and forgiving, Syn. kindness | garden forget-me-not | (n) small biennial to perennial herb of Europe, northern Africa and western Asia having blue, purple or white flowers, Syn. Myosotis sylvatica | self-forgetful | (adj) showing lack of self-interest | unforgettable | (adj) impossible to forget, Ant. forgettable | unforgiving | (adj) unwilling or unable to forgive or show mercy, Ant. forgiving | unforgivingly | (adv) without forgiveness; in an unforgiving manner, Ant. forgivingly | absolvitory | (adj) providing absolution, Syn. exonerative, forgiving | bad | (adj) reproduced fraudulently, Syn. forged | counterfeit | (n) a copy that is represented as the original, Syn. forgery | excusable | (adj) easily excused or forgiven, Syn. venial, forgivable | excusably | (adv) in an excusable manner or to an excusable degree, Syn. forgivably, pardonably, Ant. inexcusably, unpardonably, unforgivably | fashion | (v) make out of components (often in an improvising manner), Syn. forge | forfeit | (v) lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime, Syn. give up, throw overboard, forego, waive, forgo, Ant. claim | grim | (adj) not to be placated or appeased or moved by entreaty, Syn. stern, relentless, unrelenting, unappeasable, inexorable, unforgiving | inexcusable | (adj) not excusable, Syn. unforgivable | inexcusably | (adv) in an unpardonable manner or to an unpardonable degree, Syn. unpardonably, unforgivably, Ant. excusably, pardonably, forgivably | invent | (v) come up with (an idea, plan, explanation, theory, or principle) after a mental effort, Syn. excogitate, forge, contrive, devise, formulate | meet | (v) collect in one place, Syn. assemble, forgather, foregather, gather | memorably | (adv) in a memorable manner, Syn. unforgettably, Ant. unmemorably | pardoner | (n) a person who pardons or forgives or excuses a fault or offense, Syn. excuser, forgiver |
| dropforge | v. t. to forge with a drop forge; -- of metals. [ WordNet 1.5 ] | drop forge | n. a device for making large forgings, in which a heavy hammer drops onto the metalwork to be forged, pressing it into a form or anvil underneath, or between dies. Syn. -- drop hammer, drop press. [ WordNet 1.5 +PJC ] | Forgather | v. i. To convene; to gossip; to meet accidentally. [ Scot. ] Jamieson. [ 1913 Webster ] Within that circle he forgathered with many a fool. Wilson. [ 1913 Webster ] | Forgave | imp. of Forgive. [ 1913 Webster ] | Forge | n. [ F. forge, fr. L. fabrica the workshop of an artisan who works in hard materials, fr. faber artisan, smith, as adj., skillful, ingenious; cf. Gr. &unr_; soft, tender. Cf. Fabric. ] 1. A place or establishment where iron or other metals are wrought by heating and hammering; especially, a furnace, or a shop with its furnace, etc., where iron is heated and wrought; a smithy. [ 1913 Webster ] In the quick forge and working house of thought. Shak. [ 1913 Webster ] 2. The works where wrought iron is produced directly from the ore, or where iron is rendered malleable by puddling and shingling; a shingling mill. [ 1913 Webster ] 3. The act of beating or working iron or steel; the manufacture of metallic bodies. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] In the greater bodies the forge was easy. Bacon. [ 1913 Webster ] American forge, a forge for the direct production of wrought iron, differing from the old Catalan forge mainly in using finely crushed ore and working continuously. Raymond. -- Catalan forge. (Metal.) See under Catalan. -- Forge cinder, the dross or slag form a forge or bloomary. -- Forge rolls, Forge train, the train of rolls by which a bloom is converted into puddle bars. -- Forge wagon (Mil.), a wagon fitted up for transporting a blackmith's forge and tools. -- Portable forge, a light and compact blacksmith's forge, with bellows, etc., that may be moved from place to place. [ 1913 Webster ]
| Forge | v. t. [ imp. & p. p. Forged p. pr. & vb. n. Forging ] [ F. forger, OF. forgier, fr. L. fabricare, fabricari, to form, frame, fashion, from fabrica. See Forge, n., and cf. Fabricate. ] 1. To form by heating and hammering; to beat into any particular shape, as a metal. [ 1913 Webster ] Mars's armor forged for proof eterne. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To form or shape out in any way; to produce; to frame; to invent. [ 1913 Webster ] Those names that the schools forged, and put into the mouth of scholars, could never get admittance into common use. Locke. [ 1913 Webster ] Do forge a life-long trouble for ourselves. Tennyson. [ 1913 Webster ] 3. To coin. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] 4. To make falsely; to produce, as that which is untrue or not genuine; to fabricate; to counterfeit, as, a signature, or a signed document. [ 1913 Webster ] That paltry story is untrue, And forged to cheat such gulls as you. Hudibras. [ 1913 Webster ] Forged certificates of his . . . moral character. Macaulay. Syn. -- To fabricate; counterfeit; feign; falsify. [ 1913 Webster ] | Forge | v. i. [ See Forge, v. t., and for sense 2, cf. Forge compel. ] 1. To commit forgery. [ 1913 Webster ] 2. (Naut.) To move heavily and slowly, as a ship after the sails are furled; to work one's way, as one ship in outsailing another; -- used especially in the phrase to forge ahead. Totten. [ 1913 Webster ] And off she [ a ship ] forged without a shock. De Quincey. [ 1913 Webster ] | Forge | v. t. (Naut.) To impel forward slowly; as, to forge a ship forward. [ 1913 Webster ] | forged | adj. 1. Not genuine; counterfeit; -- used mostly of signatures and documents. See forge, v. t., 4. Syn. -- bad. [ WordNet 1.5 +PJC ] 2. shaped by strong pressure in a press, or by heatng and hammering; -- of metal objects. Also used metaphorically of results requiring intense or difficult effort. [ PJC ] | Forgeman | n.; pl. Forgemen A skilled smith, who has a hammerer to assist him. [ 1913 Webster ] | Forger | n.[ Cf. F. forgeur metal worker, L. fabricator artificer. See Forge, n. & v. t., and cf. Fabricator. ] One who forges, makes, of forms; a fabricator; a falsifier. [ 1913 Webster ] 2. Especially: One guilty of forgery; one who makes or issues a counterfeit document. [ 1913 Webster ] | Forgery | n.; pl. Forgeries [ Cf. F. forgerie. ] 1. The act of forging metal into shape. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Useless the forgery Of brazen shield and spear. Milton. [ 1913 Webster ] 2. The act of forging, fabricating, or producing falsely; esp., the crime of fraudulently making or altering a writing or signature purporting to be made by another; the false making or material alteration of or addition to a written instrument for the purpose of deceit and fraud; as, the forgery of a bond. Bouvier. [ 1913 Webster ] 3. That which is forged, fabricated, falsely devised, or counterfeited. [ 1913 Webster ] These are the forgeries of jealously. Shak. [ 1913 Webster ] The writings going under the name of Aristobulus were a forgery of the second century. Waterland. Syn. -- Counterfeit; Forgery. Counterfeit is chiefly used of imitations of coin, or of paper money, or of securities depending upon pictorial devices and engraved designs for identity or assurance of genuineness. Forgery is more properly applied to making a false imitation of an instrument depending on signatures to show genuineness and validity. Abbott. [ 1913 Webster ] | Forget | v. t. [ imp. Forgot Forgat Obs.); p. p. Forgotten Forgot; p. pr. & vb. n. Forgetting. ] [ OE. forgeten, foryeten, AS. forgietan, forgitan; pref. for- + gietan, gitan (only in comp.), to get; cf. D. vergeten, G. vergessen, Sw. förgäta, Dan. forgiette. See For-, and Get, v. t. ] 1. To lose the remembrance of; to let go from the memory; to cease to have in mind; not to think of; also, to lose the power of; to cease from doing. [ 1913 Webster ] Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Ps. ciii. 2. [ 1913 Webster ] Let my right hand forget her cunning. Ps. cxxxvii. 5. [ 1913 Webster ] Hath thy knee forget to bow? Shak. [ 1913 Webster ] 2. To treat with inattention or disregard; to slight; to neglect. [ 1913 Webster ] Can a woman forget her sucking child? . . . Yes, they may forget, yet will I not forget thee. Is. xlix. 15. [ 1913 Webster ] To forget one's self. (a) To become unmindful of one's own personality; to be lost in thought. (b) To be entirely unselfish. (c) To be guilty of what is unworthy of one; to lose one's dignity, temper, or self-control. [ 1913 Webster ]
| Forgetful | a. 1. Apt to forget; easily losing remembrance; as, a forgetful man should use helps to strengthen his memory. [ 1913 Webster ] 2. Heedless; careless; neglectful; inattentive. [ 1913 Webster ] Be not forgetful to entertain strangers. Heb. xiii. 2. [ 1913 Webster ] 3. Causing to forget; inducing oblivion; oblivious. [ Archaic or Poetic ] “The forgetful wine.” J. Webster. [ 1913 Webster ] | Forgetfully | adv. In a forgetful manner. [ 1913 Webster ] | Forgetfulness | n. 1. The quality of being forgetful; prononess to let slip from the mind. [ 1913 Webster ] 2. Loss of remembrance or recollection; a ceasing to remember; oblivion. [ 1913 Webster ] A sweet forgetfulness of human care. Pope. [ 1913 Webster ] 3. Failure to bear in mind; careless omission; inattention; as, forgetfulness of duty. Syn. -- Forgetfulnes, Oblivion. Forgetfulness is Anglo-Saxon, and oblivion is Latin. The former commonly has reference to persons, and marks a state of mind; the latter commonly has reference to things, and indicates a condition into which they are sunk. We blame a man for his forgetfulness; we speak of some old custom as buried in oblivion. But this discrimination is not strictly adhered to. [ 1913 Webster ] | Forgetive | a. [ From Forge. ] Inventive; productive; capable. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Forget-me-not | n. [ Cf. G. vergissmeinnicht. ] (Bot.) A small perennial herb, of the genus Myosotis (Myosotis scorpiodes, Myosotis palustris, Myosotis incespitosa, etc.), bearing a beautiful bright blue or white flowers, and extensively considered the emblem of fidelity. Syn. -- mouse ear, . [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ] ☞ Formerly the name was given to the Ajuga Chamæpitus. [ 1913 Webster ] | Forgettable | a. Liable to be, or that may be, forgotten. Carlyle. [ 1913 Webster ] | Forgetter | n. One who forgets; a heedless person. Johnson. [ 1913 Webster ] | Forgettingly | adv. By forgetting. [ 1913 Webster ] | Forging | n. 1. The act of shaping metal by hammering or pressing. [ 1913 Webster ] 2. The act of counterfeiting. [ 1913 Webster ] 3. (Mach.) A piece of forged work in metal; -- a general name for a piece of hammered iron or steel. [ 1913 Webster ] There are very few yards in the world at which such forgings could be turned out. London Times. [ 1913 Webster ] | Forgivable | a. Capable of being forgiven; pardonable; venial. Sherwood. [ 1913 Webster ] | Forgive | v. t. [ imp. Forgave p. p. Forgiven p. pr. & vb. n. Forgiving ] [ OE. forgiven, foryiven, foryeven, AS. forgiefan, forgifan; perh. for- + giefan, gifan to give; cf. D. vergeven, G. vergeben, Icel. fyrirgefa, Sw. f&unr_;rgifva, Goth. fragiban to give, grant. See For-, and Give, v. t. ] 1. To give wholly; to make over without reservation; to resign. [ 1913 Webster ] To them that list the world's gay shows I leave, And to great ones such folly do forgive. Spenser. [ 1913 Webster ] 2. To give up resentment or claim to requital on account of (an offense or wrong); to remit the penalty of; to pardon; -- said in reference to the act forgiven. [ 1913 Webster ] And their sins should be forgiven them. Mark iv. 12. [ 1913 Webster ] He forgive injures so readily that he might be said to invite them. Macaulay. [ 1913 Webster ] 3. To cease to feel resentment against, on account of wrong committed; to give up claim to requital from or retribution upon (an offender); to absolve; to pardon; -- said of the person offending. [ 1913 Webster ] Father, forgive them; for they know not what they do. Luke xxiii. 34. [ 1913 Webster ] I as free forgive you, as I would be fforgiven. Shak. [ 1913 Webster ] ☞ Sometimes both the person and the offense follow as objects of the verb, sometimes one and sometimes the other being the indirect object. “Forgive us our debts as we forgive our debtors.” Matt. vi. 12. “Be of good cheer; thy sins be forgiven thee.” Matt. ix. 2. Syn. -- See excuse. [ 1913 Webster ] | Forgiveness | n. [ AS. forgifnes. ] 1. The act of forgiving; the state of being forgiven; as, the forgiveness of sin or of injuries. [ 1913 Webster ] To the Lord our God belong mercies and forgivenesses. Dan. ix. 9. [ 1913 Webster ] In whom we have . . . the forgiveness of sin. Eph. i. 7. [ 1913 Webster ] 2. Disposition to pardon; willingness to forgive. [ 1913 Webster ] If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. Ps. cxxx. 3, 4. Syn. -- Pardon, remission. -- Forgiveness, Pardon. Forgiveness is Anglo-Saxon, and pardon Norman French, both implying a giving back. The word pardon, being early used in our Bible, has, in religious matters, the same sense as forgiveness; but in the language of common life there is a difference between them, such as we often find between corresponding Anglo-Saxon and Norman words. Forgive points to inward feeling, and suppose alienated affection; when we ask forgiveness, we primarily seek the removal of anger. Pardon looks more to outward things or consequences, and is often applied to trifling matters, as when we beg pardon for interrupting a man, or for jostling him in a crowd. The civil magistrate also grants a pardon, and not forgiveness. The two words are, therefore, very clearly distinguished from each other in most cases which relate to the common concerns of life. [ 1913 Webster ] | Forgiver | n. One who forgives. Johnson. [ 1913 Webster ] | Forgiving | a. Disposed to forgive; inclined to overlook offenses; mild; merciful; compassionate; placable; as, a forgiving temper. -- For*giv"ing*ly, adv. -- For*giv"ing*ness, n. J. C. Shairp. [ 1913 Webster ] | forgivingness | n. a tendency to be kind and forgiving. Syn. -- kindness. [ WordNet 1.5 ] | Forgo | v. t. [ imp. Forwent; p. p. Forgone; p. pr. & vb. n. Forgoing. ] [ OE. forgan, forgon, forgoon, AS. forgān, prop., to go past, hence, to abstain from; pref. for- + gān to go; akin to G. vergehen to pass away, to transgress. See Go, v. i. ] 1. To pass by; to leave. See 1st Forego. [ 1913 Webster ] For sith [ since ] I shall forgoon my liberty At your request. Chaucer. [ 1913 Webster ] And four [ days ] since Florimell the court forwent. Spenser. [ 1913 Webster ] 2. to abstain from; to do without; to refrain from; to renounce; -- said of a thing already enjoyed, or of one within reach, or anticipated. See 1st forego, 2. [ PJC ] ☞ This word in spelling has been confused with, and almost superseded by, forego to go before. Etymologically the form forgo is correct. [ 1913 Webster ] | Forgot | imp. & p. p. of Forget. [ 1913 Webster ] | Forgotten | p. p. of Forget. [ 1913 Webster ] | Reforge | v. t. [ Pref. re- + forge: cf. F. reforger. ] To forge again or anew; hence, to fashion or fabricate anew; to make over. Udall. [ 1913 Webster ] | Reforger | n. One who reforges. [ 1913 Webster ] | Unforgettable | a. Not forgettable; enduring in memory. [ 1913 Webster ] Pungent and unforgettable truths. Emerson. [ 1913 Webster ] | Unheritable | See drainable. See dramatic. See drinkable. See durable. See duteous. See dutiful. See earnest. See eatable. See ecclesiastical. See edible. See elaborate. See elective. See elusive. See emotional. See emphatic. See employable. See employable. See endurable. See -English. See entire. See enviable. See envious. See episcopal. See equable. See errable. See escapable. See evangelical. See eventful. See evident. See exact. See examinable. See exceptionable. See exclusive. See exemplary. See exempt. See exhaustible. See existent. See expectable. See expectant. See explainable. See express. See expressible. See expugnable. See extinct. See factious. See fadable. See fain. See familiar. See famous. See fashionable. See fast. See fatherly. See fathomable. See faulty. See fearful. See feasible. See felicitous. See felt. See feminine. See fermentable. See festival. See fine. See fleshy. See fluent. See forcible. See fordable. See foreknowable. See foreseeable. See forgetful. See forgivable. See formal. See framable. See fraternal. See friable. See frightful. See frustrable. See full. See gainable. See gainful. See gallant. See genial. See genteel. See gentle. See gentlemanlike. See gentlemanly. See geometrical. See ghostly. See glad. See godlike. See good. See goodly. See gorgeous. See grammatical. See grave. See guidable. See guilty. See habile. See habitable. See hale. See handy. See hardy. See harmful. See hasty. See hazardous. See healable. See healthful. See healthy. See heavenly. See heedful. See helpful. See heritable. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] Variants: Unhelpful, Unheedful, Unheavenly, Unhealthy, Unhealthful, Unhealable, Unhazardous, Unhasty, Unharmful, Unhardy, Unhandy, Unhale, Unhabitable, Unhabile, Unguilty, Unguidable, Ungrave, Ungrammatical, Ungorgeous, Ungoodly, Ungood, Ungodlike, Unglad, Unghostly, Ungeometrical, Ungentlemanly, Ungentlemanlike, Ungentle, Ungenteel, Ungenial, Ungallant, Ungainful, Ungainable, Unfull, Unfrustrable, Unfrightful, Unfriable, Unfraternal, Unframable, Unformal, Unforgivable, Unforgetful, Unforeseeable, Unforeknowable, Unfordable, Unforcible, Unfluent, Unfleshy, Unfine, Unfestival, Unfermentable, Unfeminine, Unfelt, Unfelicitous, Unfeasible, Unfearful, Unfaulty, Unfathomable, Unfatherly, Unfast, Unfashionable, Unfamous, Unfamiliar, Unfain, Unfadable, Unfactious, Unextinct, Unexpugnable, Unexpressible, Unexpress, Unexplainable, Unexpectant, Unexpectable, Unexistent, Unexhaustible, Unexempt, Unexemplary, Unexclusive, Unexceptionable, Unexaminable, Unexact, Unevident, Uneventful, Unevangelical, Unescapable, Unerrable, Unequable, Unepiscopal, Unenvious, Unenviable, Unentire, Un-English, Unendurable, Unemployable, Unemphatic, Unemotional, Unelusive, Unelective, Unelaborate, Unedible, Unecclesiastical, Uneatable, Unearnest, Undutiful, Unduteous, Undurable, Undrinkable, Undramatic, Undrainable | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 忘 | [wàng, ㄨㄤˋ, 忘] to forget; to overlook; to neglect #1,564 [Add to Longdo] | 忘记 | [wàng jì, ㄨㄤˋ ㄐㄧˋ, 忘 记 / 忘 記] forget #1,814 [Add to Longdo] | 对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对 不 起 / 對 不 起] I'm sorry; pardon me; forgive me #2,956 [Add to Longdo] | 前进 | [qián jìn, ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ, 前 进 / 前 進] to go forward; to forge ahead; to advance; onward #3,287 [Add to Longdo] | 算了 | [suàn le, ㄙㄨㄢˋ ㄌㄜ˙, 算 了] let it be; let it pass; forget about it #3,830 [Add to Longdo] | 贷 | [dài, ㄉㄞˋ, 贷 / 貸] to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive #3,863 [Add to Longdo] | 迎 | [yíng, ㄧㄥˊ, 迎] to welcome; to meet; to face; to forge ahead (esp. in the face of difficulties) #3,893 [Add to Longdo] | 原谅 | [yuán liàng, ㄩㄢˊ ㄌㄧㄤˋ, 原 谅 / 原 諒] to excuse; to forgive; to pardon #4,597 [Add to Longdo] | 忽略 | [hūlu:è, ㄏㄨlu:ㄜˋ, 忽 略] to forget about; to neglect; to omit by mistake #5,148 [Add to Longdo] | 难忘 | [nán wàng, ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ, 难 忘 / 難 忘] unforgettable #6,115 [Add to Longdo] | 伪 | [wěi, ㄨㄟˇ, 伪 / 偽] false; fake; forged; bogus; Taiwan pr. wei4 #7,318 [Add to Longdo] | 恕 | [shù, ㄕㄨˋ, 恕] forgive #7,378 [Add to Longdo] | 遗忘 | [yí wàng, ㄧˊ ㄨㄤˋ, 遗 忘 / 遺 忘] to become forgotten; to forget #7,454 [Add to Longdo] | 包容 | [bāo róng, ㄅㄠ ㄖㄨㄥˊ, 包 容] tolerant; forgiving; to pardon; to forgive; can contain; can hold; to tolerate; to show tolerance #7,815 [Add to Longdo] | 进取 | [jìn qǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˇ, 进 取 / 進 取] to forge ahead; to go forward #9,277 [Add to Longdo] | 伪造 | [wěi zào, ㄨㄟˇ ㄗㄠˋ, 伪 造 / 偽 造] to forge; to fake; counterfeit #9,355 [Add to Longdo] | 闲置 | [xián zhì, ㄒㄧㄢˊ ㄓˋ, 闲 置 / 閒 置] to leave sth forgotten; to set aside; lying idle #10,404 [Add to Longdo] | 结成 | [jié chéng, ㄐㄧㄝˊ ㄔㄥˊ, 结 成 / 結 成] to form; to forge (alliances etc) #11,926 [Add to Longdo] | 忘却 | [wàng què, ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ, 忘 却 / 忘 卻] to forget (esp. in writing) #15,013 [Add to Longdo] | 攀登 | [pān dēng, ㄆㄢ ㄉㄥ, 攀 登] to climb; to pull oneself up; to clamber; to scale; fig. to forge ahead in the face of hardships and danger #16,424 [Add to Longdo] | 释怀 | [shì huái, ㄕˋ ㄏㄨㄞˊ, 释 怀 / 釋 懷] to release (tension); relief (from suspense); to dispel (usu. with negative, unable to forget) #19,110 [Add to Longdo] | 宥 | [yòu, ㄧㄡˋ, 宥] forgive; help; profound #20,781 [Add to Longdo] | 宽恕 | [kuān shù, ㄎㄨㄢ ㄕㄨˋ, 宽 恕 / 寬 恕] forgive; forgiveness #22,424 [Add to Longdo] | 谖 | [xuān, ㄒㄩㄢ, 谖 / 諼] Hemerocallis flava; false; forget #23,904 [Add to Longdo] | 锻 | [duàn, ㄉㄨㄢˋ, 锻 / 鍛] forge; wrought; to discipline #24,018 [Add to Longdo] | 罢休 | [bà xiū, ㄅㄚˋ ㄒㄧㄡ, 罢 休 / 罷 休] to give up; to abandon (a goal etc); to let sth go; forget it; let the matter drop #25,622 [Add to Longdo] | 拉倒 | [lā dǎo, ㄌㄚ ㄉㄠˇ, 拉 倒] lit. pull and fall; (coll.) the deal is off; forget about it!; let it go at that! #29,697 [Add to Longdo] | 谅 | [liàng, ㄌㄧㄤˋ, 谅 / 諒] forgive #32,123 [Add to Longdo] | 流连忘返 | [liú lián wàng fǎn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ, 流 连 忘 返 / 流 連 忘 返] to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home #33,120 [Add to Longdo] | 留情 | [liú qíng, ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ, 留 情] to relent (to spare sb's feelings); to show mercy or forgiveness; to forbear; lenient #37,685 [Add to Longdo] | 包涵 | [bāo hán, ㄅㄠ ㄏㄢˊ, 包 涵] excuse; forgive; bear with #37,693 [Add to Longdo] | 饶恕 | [ráo shù, ㄖㄠˊ ㄕㄨˋ, 饶 恕 / 饒 恕] forgiveness; spare #38,632 [Add to Longdo] | 煅 | [duàn, ㄉㄨㄢˋ, 煅] to forge; to calcine; variant of 鍛|锻 #39,367 [Add to Longdo] | 冒昧 | [mào mèi, ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ, 冒 昧] (humble expression) to take the liberty; to make bold; to presume on sb's patience; forgive my arrogance, but... #42,461 [Add to Longdo] | 永垂不朽 | [yǒng chuí bù xiǔ, ㄩㄥˇ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ, 永 垂 不 朽] eternal glory; will never be forgotten #44,556 [Add to Longdo] | 忘恩负义 | [wàng ēn fù yì, ㄨㄤˋ ㄣ ㄈㄨˋ ㄧˋ, 忘 恩 负 义 / 忘 恩 負 義] to forget favors and violate justice (成语 saw); ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth #48,147 [Add to Longdo] | 请罪 | [qǐng zuì, ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ, 请 罪 / 請 罪] to apologize humbly; to beg forgiveness #52,103 [Add to Longdo] | 冒牌货 | [mào pái huò, ㄇㄠˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄛˋ, 冒 牌 货 / 冒 牌 貨] fake goods; imitation; forgery #58,758 [Add to Longdo] | 高抬贵手 | [gāo tái guì shǒu, ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄡˇ, 高 抬 贵 手 / 高 抬 貴 手] lit. please raise your hand (成语 saw); fig. to ask for higher pay; Please forgive the inadequacies of my humble service and pay me a little more. #59,180 [Add to Longdo] | 伪书 | [wěi shū, ㄨㄟˇ ㄕㄨ, 伪 书 / 偽 書] forged book; book of dubious authenticity; misattributed book; Apocrypha #63,790 [Add to Longdo] | 乐不思蜀 | [lè bù sī Shǔ, ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄨˇ, 乐 不 思 蜀 / 樂 不 思 蜀] indulge in pleasure and forget home and duty (成语 saw) #65,944 [Add to Longdo] | 打制 | [dǎ zhì, ㄉㄚˇ ㄓˋ, 打 制 / 打 製] forge #66,063 [Add to Longdo] | 假造 | [jiǎ zào, ㄐㄧㄚˇ ㄗㄠˋ, 假 造] to forge; fake; to fabricate (a story) #68,023 [Add to Longdo] | 饮水思源 | [yǐn shuǐ sī yuán, ㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˇ ㄙ ㄩㄢˊ, 饮 水 思 源 / 飲 水 思 源] lit. when you drink water, think of its source (成语 saw); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings! #69,193 [Add to Longdo] | 马大哈 | [mǎ dà hā, ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ ㄏㄚ, 马 大 哈 / 馬 大 哈] a careless person; scatterbrain; frivolous and forgetful #73,516 [Add to Longdo] | 既往不咎 | [jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ, 既 往 不 咎] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo] | 讨饶 | [tǎo ráo, ㄊㄠˇ ㄖㄠˊ, 讨 饶 / 討 饒] to beg for mercy; to ask for forgiveness #88,207 [Add to Longdo] | 才疏学浅 | [cái shū xué qiǎn, ㄘㄞˊ ㄕㄨ ㄒㄩㄝˊ ㄑㄧㄢˇ, 才 疏 学 浅 / 才 疏 學 淺] (humble expr.) of humble talent and shallow learning (成语 saw); Pray forgive my ignorance, ... #89,811 [Add to Longdo] | 烧包 | [shāo bāo, ㄕㄠ ㄅㄠ, 烧 包 / 燒 包] to forget oneself in extravagance; to burn money #90,148 [Add to Longdo] | 镦 | [dūn, ㄉㄨㄣ, 镦 / 鐓] upsetting (forged pieces) #99,074 [Add to Longdo] |
| 許す | [ゆるす, yurusu] TH: ยกโทษให้ EN: to forgive | 忘れる | [わすれる, wasureru] TH: ลืม EN: to forget |
| | | 右 | [みぎ, migi] (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P) #729 [Add to Longdo] | 誠(P);実 | [まこと, makoto] (adv, n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (P) #1,760 [Add to Longdo] | 落とし;落し | [おとし, otoshi] (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi #5,397 [Add to Longdo] | 偽(P);贋 | [にせ, nise] (adj-no, n) (1) imitation; fake; phony; counterfeit; forged; bogus; sham; (pref) (2) pseudo-; (P) #6,979 [Add to Longdo] | 上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] (adj-no) above-mentioned; foregoing; forgoing #7,293 [Add to Longdo] | 容赦 | [ようしゃ, yousha] (n, vs) (1) pardon; forgiveness; mercy; (2) leniency; going easy (on someone); (P) #8,590 [Add to Longdo] | 許し(P);赦し | [ゆるし, yurushi] (n) pardon; forgiveness; exemption; permission; (P) #9,074 [Add to Longdo] | 捏造;ねつ造 | [ねつぞう, netsuzou] (n, vs) fabrication; forgery; falsehood; hoax #11,278 [Add to Longdo] | 偽造 | [ぎぞう, gizou] (n, vs, adj-no) (See 偽物) forgery; falsification; fabrication; counterfeiting; (P) #14,195 [Add to Longdo] | 許す(P);赦す;聴す | [ゆるす, yurusu] (v5s, vt) (1) to permit; to allow; to approve; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P) #16,147 [Add to Longdo] | 鍛え | [きたえ, kitae] (n) (1) forging; tempering; (2) drilling; training; disciplining #17,361 [Add to Longdo] | からり | [karari] (adv-to, adv) (1) (on-mim) clatter (noise made by hard objects coming in contact, e.g. a door flinging open); (2) (on-mim) bright and clear (e.g. sky); (3) (on-mim) nicely dry (e.g. laundry); crisp (e.g. tempura); (4) (on-mim) cheerful and open-hearted; (5) (on-mim) changing suddenly and completely; (6) (on-mim) completely forgetting something; (P) [Add to Longdo] | ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください | [ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) [Add to Longdo] | すっぽ抜ける | [すっぽぬける, supponukeru] (v1) (1) to slip out (e.g. from one's fingers); (2) to cleanly forget [Add to Longdo] | ど忘れ;ド忘れ;度忘れ;度忘(io) | [どわすれ, dowasure] (n, vs) (See 胴忘れ・どうわすれ) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind [Add to Longdo] | なんたらかんたら | [nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) [Add to Longdo] | はっちゃける | [hacchakeru] (v1) to make merry and forgot one's troubles; to do as one pleases [Add to Longdo] | チャラ;ちゃら | [chara ; chara] (n) (col) forgiving a debt; getting even [Add to Longdo] | ニンベン師 | [ニンベンし, ninben shi] (n) (obs) (sl) forger [Add to Longdo] | フォーゲットミーノット | [fo-gettomi-notto] (n) forget-me-not [Add to Longdo] | フォージ | [fo-ji] (n) forge [Add to Longdo] | フォゲットミーノット | [fogettomi-notto] (n) forget-me-not [Add to Longdo] | 慰む | [なぐさむ, nagusamu] (v5m, vi) to be diverted; to forget one's worries; to comfort [Add to Longdo] | 逸す | [いっす, issu] (v5s) (1) (See 逸する) to lose (a chance); to miss (a chance); (2) to overlook; to omit; to forget; (3) to deviate; to depart from (the norm, etc.) [Add to Longdo] | 逸する;佚する | [いっする, issuru] (vs-s) (1) to lose (a chance); to miss (a chance); (2) to overlook; to omit; to forget; (3) to deviate [Add to Longdo] | 仮す | [かす, kasu] (v5s, vt) to grant; to allow; to forgive [Add to Longdo] | 過失を許す | [かしつをゆるす, kashitsuwoyurusu] (exp, v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake [Add to Longdo] | 我を忘れる;われを忘れる | [われをわすれる, warewowasureru] (exp, v1) to forget oneself; to lose control of oneself [Add to Longdo] | 海容 | [かいよう, kaiyou] (n) forgiveness [Add to Longdo] | 冠省 | [かんしょう;かんせい(ik), kanshou ; kansei (ik)] (n) (formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that... [Add to Longdo] | 勘弁 | [かんべん, kanben] (n, vs) pardon; forgiveness; forbearance; (P) [Add to Longdo] | 堪忍;勘忍 | [かんにん, kannin] (int, n) pardon; patient endurance; forbearance; forgiveness [Add to Longdo] | 寛恕 | [かんじょ, kanjo] (n, adj-no) magnanimity; forgiveness; generosity [Add to Longdo] | 感佩 | [かんぱい, kanpai] (n, vs) deep gratitude; heartfelt appreciation; not forgetting to express one's gratitude. [Add to Longdo] | 玩物喪志 | [がんぶつそうし, ganbutsusoushi] (n) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal [Add to Longdo] | 贋印 | [にせいん, nisein] (n) forged seal [Add to Longdo] | 贋札;偽札 | [がんさつ(贋札);にせさつ;にせふだ;ぎさつ(偽札), gansatsu ( gan satsu ); nisesatsu ; nisefuda ; gisatsu ( nisesatsu )] (n) counterfeit paper money; forged document [Add to Longdo] | 贋手紙 | [にせてがみ, nisetegami] (n) forged letter [Add to Longdo] | 贋造 | [がんぞう, ganzou] (n, vs) counterfeiting; forgery; fabrication [Add to Longdo] | 偽印 | [ぎいん, giin] (n) forged seal [Add to Longdo] | 偽作 | [ぎさく, gisaku] (n, vs, adj-no) apocryphal work; forgery; spurious article [Add to Longdo] | 偽書 | [ぎしょ, gisho] (n, adj-no) spurious letter; apocryphal book; forgery [Add to Longdo] | 偽造カード | [ぎぞうカード, gizou ka-do] (n) (See 偽造) forged card (e.g. cash card, credit card); counterfeit card [Add to Longdo] | 偽造パスポート | [ぎぞうパスポート, gizou pasupo-to] (n) fake passport; forged passport [Add to Longdo] | 偽造印 | [ぎぞういん, gizouin] (n) forged seal [Add to Longdo] | 偽造罪 | [ぎぞうざい, gizouzai] (n) forgery [Add to Longdo] | 偽造品 | [ぎぞうひん, gizouhin] (n) fake; a forgery [Add to Longdo] | 偽筆 | [ぎひつ, gihitsu] (n) forged handwriting; plagiarism [Add to Longdo] | 偽物(P);贋物;ニセ物 | [にせもの(偽物;贋物)(P);ぎぶつ(偽物);がんぶつ(贋物);ニセもの(ニセ物), nisemono ( nisemono ; nisemono )(P); gibutsu ( nisemono ); ganbutsu ( nisemono ); n] (n, adj-no) (See 偽造) spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham; (P) [Add to Longdo] | 偽本 | [ぎほん, gihon] (n) spurious book; forgery [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |