Search result for

*此*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -此-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cǐ, ㄘˇ] this, these; in this case, then
Radical: , Decomposition:   止 [zhǐ, ㄓˇ]  匕 [, ㄅㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] sitting man
Rank: 116
[, xiē, ㄒㄧㄝ] little, few; rather, somewhat
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  二 [èr, ㄦˋ]
Etymology: [pictophonetic] two
Rank: 86
[, zǐ, ㄗˇ] purple, violet; amethyst; surname
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  糸 [, ㄇㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Rank: 1646
[, chái, ㄔㄞˊ] firewood, faggots, fuel; surname
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 1981
[, cí, ㄘˊ] female; feminine; gentle, soft
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Rank: 2382
[, cī, ] flaw, fault, defect; disease
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 3986
[, zī, ] to bare one's teeth; crooked teeth
Radical: 齿, Decomposition:   齿 [chǐ, ㄔˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 4525
[, zī, ] to bare one's teeth; crooked teeth
Radical: , Decomposition:   齒 [chǐ, ㄔˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 9855
[, zī, ] mustache
Radical: , Decomposition:   髟 [biāo, ㄅㄧㄠ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] hair
Rank: 4816
[, zhài, ㄓㄞˋ] stockade, fort, military outpost; brothel
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  石 [shí, ㄕˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 4986
[, cī, ] to grimace; to bare one's teeth
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 5364
[, zì, ㄗˋ] eye socket; the corner of the eye
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 5790
[, zī, ] wealth, property; to estimate, to count
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 5889
[, zī, ] wealth, property; to estimate, to count
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 8792
[, zī, ] to criticize, to bad-mouth; defect; betrayal
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  言 [yán, ㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Rank: 6132
[, cí, ㄘˊ] a plant yielding a red dye
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 7026
[, zì, ㄗˋ] eye socket; the corner of the eye
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  目 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 7544
[, zī, ] beak
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  角 [jiǎo, ㄐㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] horn
Rank: 7627

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: this; current; next; coming; last; past
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: これ, この, ここ, kore, kono, koko
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2078
[] Meaning: purple; violet
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: むらさき, murasaki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1516
[] Meaning: brush; firewood
On-yomi: サイ, シ, sai, shi
Kun-yomi: しば, shiba
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1638
[] Meaning: feminine; female
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: め-, めす, めん, me-, mesu, men
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1951
[] Meaning: fort; stronghold; entrenchments
On-yomi: サイ, sai
Kun-yomi: とりで, toride
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2304
[] Meaning: beak; bill
On-yomi: シ, スイ, shi, sui
Kun-yomi: くちばし, はし, kuchibashi, hashi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: clear; bright and brilliant; sweat
On-yomi: セイ, サイ, シ, sei, sai, shi
Kun-yomi: きよ.い, kiyo.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: plant yielding a red dye
On-yomi: シ, サイ, ジュ, shi, sai, ju
Kun-yomi: むらさき, murasaki
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: bad-mouth; criticize; defects
On-yomi: シ, セイ, サイ, ソ, shi, sei, sai, so
Kun-yomi: つとめない, そし.る, tsutomenai, soshi.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: a little bit; sometimes
On-yomi: サ, シャ, sa, sha
Kun-yomi: ち.と, ち.っと, いささか, chi.to, chi.tto, isasaka
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: beard; mustache
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: ひげ, くちひげ, hige, kuchihige
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: crack; flaw; scratch; speck
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: きず, kizu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: corner of the eyes; eyesockets
On-yomi: セ, イシ, サイ, シ, セイ, se, ishi, sai, shi, sei
Kun-yomi: まなじり, めじり, manajiri, mejiri
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cǐ, ㄘˇ, ] this; these #343 [Add to Longdo]
[yīn cǐ, ㄧㄣ ㄘˇ,  ] thus; consequently; as a result #281 [Add to Longdo]
[rú cǐ, ㄖㄨˊ ㄘˇ,  ] in this way; so #574 [Add to Longdo]
[cǐ cì, ㄘˇ ㄘˋ,  ] this time #971 [Add to Longdo]
[cǐ wài, ㄘˇ ㄨㄞˋ,  ] besides; in addition; moreover; furthermore #1,161 [Add to Longdo]
[cǐ shí, ㄘˇ ㄕˊ,   /  ] now; this moment #1,708 [Add to Longdo]
[wèi cǐ, ㄨㄟˋ ㄘˇ,   /  ] for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end #1,966 [Add to Longdo]
[cǐ qián, ㄘˇ ㄑㄧㄢˊ,  ] before this; before then; previously #2,051 [Add to Longdo]
[zài cǐ, ㄗㄞˋ ㄘˇ,  ] hereto; here #2,400 [Add to Longdo]
[bǐ cǐ, ㄅㄧˇ ㄘˇ,  ] each other; one another #2,884 [Add to Longdo]
[yóu cǐ, ㄧㄡˊ ㄘˇ,  ] hereby; from this #3,093 [Add to Longdo]
[cóng cǐ, ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ,   /  ] from now on; since then; henceforth #3,376 [Add to Longdo]
同时[yǔ cǐ tóng shí, ㄩˇ ㄘˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ,     /    ] at the same time; meanwhile #3,627 [Add to Longdo]
[cǐ hòu, ㄘˇ ㄏㄡˋ,   /  ] after this; afterwards; hereafter #3,687 [Add to Longdo]
[yǐ cǐ, ㄧˇ ㄘˇ,  ] hence #4,316 [Add to Longdo]
[jiù cǐ, ㄐㄧㄡˋ ㄘˇ,  ] and thus; thereupon #4,369 [Add to Longdo]
[cǐ kè, ㄘˇ ㄎㄜˋ,  ] this moment; now; at present #4,501 [Add to Longdo]
[zhì cǐ, ㄓˋ ㄘˇ,  ] up until now; so far #6,445 [Add to Longdo]
之外[chú cǐ zhī wài, ㄔㄨˊ ㄘˇ ㄓ ㄨㄞˋ,    ] apart from this; in addition to this #8,592 [Add to Longdo]
[jù cǐ, ㄐㄩˋ ㄘˇ,   /  ] according to this; on the ground of the above; (formally introduces reported speech in writing) #8,741 [Add to Longdo]
可见[yóu cǐ kě jiàn, ㄧㄡˊ ㄘˇ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] from this, it can be seen that... #9,398 [Add to Longdo]
[tè cǐ, ㄊㄜˋ ㄘˇ,  ] hereby #10,105 [Add to Longdo]
[cǐ dì, ㄘˇ ㄉㄧˋ,  ] here; this place #10,360 [Add to Longdo]
之前[zài cǐ zhī qián, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄑㄧㄢˊ,    ] before that; beforehand; previously #11,516 [Add to Longdo]
[cǐ shí cǐ kè, ㄘˇ ㄕˊ ㄘˇ ㄎㄜˋ,     /    ] at this very moment #13,842 [Add to Longdo]
[zì cǐ, ㄗˋ ㄘˇ,  ] since then; henceforth #16,330 [Add to Longdo]
[gù cǐ, ㄍㄨˋ ㄘˇ,  ] therefore #21,695 [Add to Longdo]
不疲[lè cǐ bù pí, ㄌㄜˋ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧˊ,     /    ] to enjoy sth and never tire of it (成语 saw); unwavering enthusiasm #25,843 [Add to Longdo]
诸如[zhū rú cǐ lèi, ㄓㄨ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄌㄟˋ,     /    ] (idiom) so on and so on; etc #29,120 [Add to Longdo]
之后[zài cǐ zhī hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄏㄡˋ,     /    ] after this; afterwards; next #44,700 [Add to Longdo]
岂有[qǐ yǒu cǐ lǐ, ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘˇ ㄌㄧˇ,     /    ] (saying) outrageous; ridiculous; absurd #46,128 [Add to Longdo]
一举[duō cǐ yī jǔ, ㄉㄨㄛ ㄘˇ ㄧ ㄐㄩˇ,     /    ] to do more than is required (成语 saw); superfluous; guilding the lily #47,721 [Add to Longdo]
不虚[bù xū cǐ xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] the trip has not been made in vain; the trip has been well worthwhile; it's been a worthwhile trip #53,198 [Add to Longdo]
地无银三百两[cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ,        /       ] lit. 300 silver taels not hidden here (成语 saw); fig. to reveal what one intends to hide #72,869 [Add to Longdo]
不分彼[bù fēn bǐ cǐ, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘˇ,    ] make no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms #76,236 [Add to Longdo]
路不通[cǐ lù bù tōng, ㄘˇ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ,    ] this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good. #78,832 [Add to Longdo]
不仅如[bù jǐn rú cǐ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ,     /    ] not only that, but .. [Add to Longdo]
了却[liǎo què cǐ shēng, ㄌㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄘˇ ㄕㄥ,     /    ] to die; to be done with this world [Add to Longdo]
[dào cǐ, ㄉㄠˋ ㄘˇ,  ] hereto; hereunto [Add to Longdo]
[dào cǐ chù, ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄔㄨˋ,    /   ] hither [Add to Longdo]
因如[yīn rú cǐ, ㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄘˇ,   ] because of this [Add to Longdo]
之际[zài cǐ zhī jì, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄐㄧˋ,     /    ] meanwhile; at the same time [Add to Longdo]
[zài cǐ hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄏㄡˋ,    /   ] after this; from then on [Add to Longdo]
[zài cǐ chù, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄔㄨˋ,    /   ] herein [Add to Longdo]
彼一时一时[bǐ yī shí cǐ yī shí, ㄅㄧˇ ㄧ ㄕˊ ㄘˇ ㄧ ㄕˊ,       /      ] that was one thing, and this is another; times have changed [Add to Longdo]
时以前[cǐ shí yǐ qián, ㄘˇ ㄕˊ ㄧˇ ㄑㄧㄢˊ,     /    ] heretofore [Add to Longdo]
[cǐ shí cǐ dì, ㄘˇ ㄕˊ ㄘˇ ㄉㄧˋ,     /    ] here and now; as things stand [Add to Longdo]
[cǐ jì, ㄘˇ ㄐㄧˋ,   /  ] then; as a result [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
この間(P);の間[このあいだ(P);このかん, konoaida (P); konokan] (n-t, n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime; (P) #7,312 [Add to Longdo]
ここで会ったが百年目;ここで逢ったが百年目;処で会ったが百年目;処で逢ったが百年目[ここであったがひゃくねんめ, kokodeattagahyakunenme] (exp) (id) At last your time has come [Add to Longdo]
ここ一番;処一番[ここいちばん, kokoichiban] (n) the crucial moment; the moment of truth; a do-or-die situation; a crucial juncture; a crucial stage [Add to Longdo]
こちらの話;方の話[こちらのはなし, kochiranohanashi] (exp) (See こっちの話) talking to oneself [Add to Longdo]
この位;の位[このくらい;このぐらい, konokurai ; konogurai] (n, adv) (uk) (See これ位) this much; this amount [Add to Longdo]
この期;の期[このご, konogo] (n-t) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game [Add to Longdo]
この後;の後[こののち;このあと, kononochi ; konoato] (exp) after this; henceforth; henceforward; from now on [Add to Longdo]
この頃(P);の頃[このごろ(P);このころ, konogoro (P); konokoro] (n-adv, n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (P) [Add to Longdo]
この際;の際[このさい, konosai] (n-adv) on this occasion; now [Add to Longdo]
この手;の手[このて, konote] (exp) this way (of doing); this sort (of thing) [Add to Longdo]
この所;の所[このところ, konotokoro] (n) (uk) lately; recently [Add to Longdo]
この節;の節[このせつ, konosetsu] (n-adv) these days; now; recently [Add to Longdo]
この先;の先[このさき, konosaki] (n-adv) beyond this point; from now on; after this [Add to Longdo]
この前(P);の前(P)[このまえ, konomae] (n, adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; (P) [Add to Longdo]
この度;の度;[このたび;こたび(此度), konotabi ; kotabi ( konotabi )] (n-adv, n-t) this occasion; at this time; now [Add to Longdo]
この辺;の辺[このへん, konohen] (pn, adj-no) this area; around here [Add to Longdo]
この方;の方[このほう, konohou] (n-adv) (1) since; (pn, adj-no) (2) this person [Add to Longdo]
この方;の方[このほう, konohou] (n-adv) this one; this way; this method [Add to Longdo]
この様;の様[このよう, konoyou] (adj-na) like this; this sort; this way [Add to Longdo]
この儘;の儘[このまま, konomama] (exp) (uk) as (it) is [Add to Longdo]
これっ切り;れっ切り;是っ切り[これっきり, korekkiri] (n, n-adv) (1) (uk) (See これ切り) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo]
これを要するに;れを要するに[これをようするに, korewoyousuruni] (exp, adv) to sum things up; in short; in other words [Add to Longdo]
これ位;れ位;是位[これくらい;これぐらい, korekurai ; koregurai] (n, adv) (See この位) this much; this amount [Add to Longdo]
これ見よがし;れ見よがし;見よがし;是見よがし[これみよがし, koremiyogashi] (adj-no, adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off [Add to Longdo]
これ切り;れ切り;是切り[これきり;これぎり, korekiri ; koregiri] (n, n-adv) (1) (uk) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo]
これ等;れ等;等;是等[これら, korera] (pn, adj-no) (uk) these [Add to Longdo]
何れもれも[どれもこれも, doremokoremo] (exp) each and every; all [Add to Longdo]
何奴も奴も[どいつもこいつも, doitsumokoitsumo] (exp) (uk) (id) everybody (usu. negative nuance); everybody; every last one of them; all [Add to Longdo]
の(P);斯の[この, kono] (adj-pn) (uk) (See 何の・どの, れ・1, 其の・1, 彼の) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker); (P) [Add to Longdo]
の上[このうえ, konoue] (adv) furthermore; anymore; above or beyond this [Add to Longdo]
の親にしての子有り[このおやにしてこのこあり, konooyanishitekonokoari] (exp) (id) Like father, like son [Add to Longdo]
の世[このよ, konoyo] (n) this world; the present [Add to Longdo]
の世界[このせかい, konosekai] (n) this world [Add to Longdo]
の中[このじゅう, konojuu] (n-adv, n-t) (obs) recently; not long ago; for a while recently; all the while recently [Add to Longdo]
の程[このほど, konohodo] (n-adv) (1) (uk) now; at this time; (2) the other day; recently; lately [Add to Longdo]
の内;の中[このうち, konouchi] (n-adv, n-t) (obs) meanwhile; the other day; recently [Add to Longdo]
の様に;この様に[このように, konoyouni] (adv) (uk) in this manner; in this way; like this [Add to Longdo]
れ(P);是;是れ;之;之れ;維;惟[これ, kore] (pn) (1) (uk) (See 何れ・1, 其れ・1, 彼・あれ・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (arch) here; (5) (arch) I (me); (6) (arch) certainly; (P) [Add to Longdo]
れから(P);から(io)[これから, korekara] (n-t) (uk) after this; (P) [Add to Longdo]
れっぽっち[これっぽっち, koreppocchi] (n) (uk) this little; this few; in the slightest [Add to Longdo]
れと言って[これといって, koretoitte] (exp, conj) not worth mentioning (with neg) [Add to Longdo]
れは[これは, koreha] (exp) (1) (uk) as for this; (int) (2) (See こりゃ) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say [Add to Longdo]
れを以て[これをもって, korewomotte] (exp, adv) with this I (formal); by this I (formal) [Add to Longdo]
れ許り[こればかり, korebakari] (n-t) only this much; only this [Add to Longdo]
[これこれ, korekore] (n) this and that; such and such [Add to Longdo]
れ式;是式[これしき, koreshiki] (n, adj-no) (uk) trifle; insignificant thing; (only) this much [Add to Longdo]
れ丈;是丈[これだけ, koredake] (exp) (uk) so many (few); so much (little) [Add to Longdo]
れ程;是程[これほど, korehodo] (adv, n) (uk) so; so much; this much [Add to Longdo]
れ迄(P);れまで[これまで, koremade] (n) (uk) hitherto; so far; (P) [Add to Longdo]
れ迄に;れまでに[これまでに, koremadeni] (adv) (uk) before now; hitherto [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We have to take advantage of this situation.の状況をりようすべきだ。
Get me out of here.処から出してくれ。
#B: の{ この } 日(ひ)[ 1 ] が 何度 も 巡る{ めぐって } 来る(くる){ きます } ように[ 2 ]
#B: 一方[ 1 ] 年取った 帰り 待つ 見える 迚も 沢山 方 お祖母さん お祖父さん 猫 やって来る
#B: 貴方 は の{ この } 出来事 を 知る
#B: 君(きみ) が 愛する 詩人 か 今(いま) 正に{ まさに } の{ この } 時(とき) 遥か 成る{ なる } 地 君(きみ) を 思う{ 思い } 君(きみ) を
#B: バックアップ リストア シミュレーション 手作業 行う 頻繁 れ程 退屈 間違い 易い 憔悴
#B: の{ この } フィーリング 迚も{ とても } 隠す{ 隠せない }
#B: の{ この } フィーリング 迚も{ とても } 隠す{ 隠せ } やしない
#B: の{ この } フィーリング もう どうしたって 隠す{ 隠せ } やしない
#B: れ[ 1 ]{ これ } 以上[ 2 ] オルガン を[ 1 ] 弾く(ひく){ 弾けない } よ[ 1 ]
#B: 読む 乃{ の } なら の{ この } 本(ほん)[ 1 ] を 上げる{ あげよう }

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, before you do that--[CN] 嘿, 在之前 -- Orange County (2002)
-All right, Cookie, out of here. -Aye, aye, sir.[JP] - よし、クッキー 所から出て行くのだ Forbidden Planet (1956)
That's why I come here, instead of going home.[CN] 這也是我來而不回家的原因 About a Boy (2002)
There's someone here.[JP] 誰か 処にいる Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
So, you know, as long as business is business, there should be no--[CN] 很显然,你也是。 因,你知道。 生意就是生意,没有... Hollywood Ending (2002)
We're here forever. What made you love him, Juliet?[JP] 永遠にわれわれは処にあり 何がそなたに彼の男を愛させしや ジュリエット And Then There Were None (1945)
It better[CN] 最好如 Darkness (2002)
Are you gonna stay here? I know they'll be back for you.[JP] 処に留まるつもりか、兵士達は 戻ってくるど Eragon (2006)
That's when... From then on, I've... been stuck.[CN] 以后我就无法摆脱 The Hours (2002)
I should've been here... to warn him.[JP] 処に居るべきだった・・ 危険を教えるため Eragon (2006)
. ..and right from here, the view looks just like heaven.[JP] まさしく所は楽園のように見えます Forbidden Planet (1956)
The time of the elves is over. My people are leaving these shores.[JP] エルフの時代は終焉を迎え 民は岸を去りつつある The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- What the hell are you doing here?[JP] - 処で何してんだよ? Heavy Metal (2008)
I don't like it when my granddaughter is upset.[CN] 我不想让我的孙女为烦恼 Orange County (2002)
- so I could hold out another three weeks, maybe.[CN] ―因我还可以再维持三个星期,可能。 Hollywood Ending (2002)
He lives on a farm... the furthest one in the back.[JP] 一番処から遠い 百姓で・・ Eragon (2006)
I was nice to your mother. I[CN] 我对你的妈妈是如的好。 Hollywood Ending (2002)
They stay alive for each other.[CN] 他们为彼而活下去 The Hours (2002)
Fiction, poetry, screenplays, whatever, you know.[CN] 小说, 诗歌, 剧本... 诸如类的, 妳也晓得 Orange County (2002)
You can either accept that or you can fight it.[CN] 你要么接受... ...要么你可以为抗争. Enough (2002)
I wanted to throw the napkin on the floor, push over the table and run.[CN] 刻我想把我的餐巾扔在桌上 然後推開桌子跑掉 About a Boy (2002)
Your best procedure will be to turn back at once without landing.[JP] 君達の最良の選択肢は 所に一度も着陸せず引き返すことだ Forbidden Planet (1956)
It could have happened to anyone.[CN] 人人都如 About a Boy (2002)
I'll fly you out of here.[JP] 私が来たのは 処を抜け出す為だ First Blood (1982)
As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet.[JP] 既に全員が知っていると思うが 所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956)
This is the perfect time for it to work in your favor.[CN] 正好合适你的胃口。 Hollywood Ending (2002)
But Val cares about movies, and he was born to do this material.[CN] 因为我差点为发疯。 但是,沃尔关心电影,他天生就是应该拍这个剧本的。 Hollywood Ending (2002)
So I'll give you the same thing I gave the other three.[CN] 我会给你,给其他三个孩子同样的东西 Enough (2002)
So we divorced. I remarried.[CN] , 我们离婚了 我再婚 Orange County (2002)
You mean why the country got so stupid suddenly?[CN] 你的意思是,为什么整个国家的人突然变的如愚蠢了? Hollywood Ending (2002)
We already radioed Connecticut with news of the accident.[CN] 我们已经对意外事件 在康涅狄格报道过 Below (2002)
-Thanks a lot, mate.[CN] 原來如 About a Boy (2002)
You have indeed performed well during this battle.[JP] 度の戦い 誠にご苦労であった Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Whatever you know in here, your twin self out in the tunnel knows too.[JP] 貴男が所で何をしても 分身である怪物には効かない Forbidden Planet (1956)
Or it ends now.[CN] 否则今天到结束. Enough (2002)
I can see you feel better at the moment.[CN] 雖然刻你好一點了 About a Boy (2002)
So you tell me "that's that" before I beat the hell from you.[CN] 所以你得对我说"到为止", 否则我就打死你. Punch-Drunk Love (2002)
I'm sorry, Doctor. He just barged right in here.[JP] すみません 先生 彼が勝手に処へ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I don't think two people could have been happier than we have been.[CN] 再没人能像我们这般 曾经拥有如幸福 The Hours (2002)
Where is your dragon? - Gone.[JP] ドラゴンは何処だ ー もう処には居ない Eragon (2006)
Morbius hasn't been in here.[JP] モービュースは所に居なかったんだ Forbidden Planet (1956)
Before the first year was out, they had all, every man and woman.. .[JP] 最初の年に彼らは所から 出て行った、全ての男と女がね・・ Forbidden Planet (1956)
I have my own ideas concerning this battle.[JP] 度の戦いについて 我 思うところあり」 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
How do these continents check with the old charts?[JP] 所の大陸はどうなっているか 古い地図で確認できるか? Forbidden Planet (1956)
We'll have to go by foot from here.[JP] 処から歩いて行こう Eragon (2006)
I don't wanna talk about it here.[JP] 処では話したくない Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Besides, what makes you think he'd want to work with us, given all the personal baggage?[CN] ―对 除之外,是什么认为他想和我们一起合作,考虑到个人原因? Hollywood Ending (2002)
Great![CN] 这是她补偿的方式。 Hollywood Ending (2002)
The Ents cannot hold back this storm.[JP] 度の戦... エントは 助けられん... The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I'd have felt bad about it if I'd have kept quiet.[CN] 我也不好受... ...假如不出声的话 Enough (2002)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top