ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*此*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -此-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cǐ, ㄘˇ] this, these; in this case, then
Radical: , Decomposition:   止 [zhǐ, ㄓˇ]  匕 [, ㄅㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] sitting man
Rank: 116
[, xiē, ㄒㄧㄝ] little, few; rather, somewhat
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  二 [èr, ㄦˋ]
Etymology: [pictophonetic] two
Rank: 86
[, zǐ, ㄗˇ] purple, violet; amethyst; surname
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  糸 [, ㄇㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Rank: 1646
[, chái, ㄔㄞˊ] firewood, faggots, fuel; surname
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 1981
[, cí, ㄘˊ] female; feminine; gentle, soft
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Rank: 2382
[, cī, ] flaw, fault, defect; disease
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 3986
[, zī, ] to bare one's teeth; crooked teeth
Radical: 齿, Decomposition:   齿 [chǐ, ㄔˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 4525
[, zī, ] to bare one's teeth; crooked teeth
Radical: , Decomposition:   齒 [chǐ, ㄔˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 9855
[, zī, ] mustache
Radical: , Decomposition:   髟 [biāo, ㄅㄧㄠ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] hair
Rank: 4816
[, zhài, ㄓㄞˋ] stockade, fort, military outpost; brothel
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  石 [shí, ㄕˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 4986
[, cī, ] to grimace; to bare one's teeth
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 5364
[, zì, ㄗˋ] eye socket; the corner of the eye
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 5790
[, zī, ] wealth, property; to estimate, to count
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 5889
[, zī, ] wealth, property; to estimate, to count
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 8792
[, zī, ] to criticize, to bad-mouth; defect; betrayal
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  言 [yán, ㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Rank: 6132
[, cí, ㄘˊ] a plant yielding a red dye
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 7026
[, zì, ㄗˋ] eye socket; the corner of the eye
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  目 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 7544
[, zī, ] beak
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  角 [jiǎo, ㄐㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] horn
Rank: 7627

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: this; current; next; coming; last; past
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: これ, この, ここ, kore, kono, koko
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2078
[] Meaning: purple; violet
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: むらさき, murasaki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1516
[] Meaning: brush; firewood
On-yomi: サイ, シ, sai, shi
Kun-yomi: しば, shiba
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1638
[] Meaning: feminine; female
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: め-, めす, めん, me-, mesu, men
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1951
[] Meaning: fort; stronghold; entrenchments
On-yomi: サイ, sai
Kun-yomi: とりで, toride
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2304
[] Meaning: beak; bill
On-yomi: シ, スイ, shi, sui
Kun-yomi: くちばし, はし, kuchibashi, hashi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: clear; bright and brilliant; sweat
On-yomi: セイ, サイ, シ, sei, sai, shi
Kun-yomi: きよ.い, kiyo.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: plant yielding a red dye
On-yomi: シ, サイ, ジュ, shi, sai, ju
Kun-yomi: むらさき, murasaki
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: bad-mouth; criticize; defects
On-yomi: シ, セイ, サイ, ソ, shi, sei, sai, so
Kun-yomi: つとめない, そし.る, tsutomenai, soshi.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: a little bit; sometimes
On-yomi: サ, シャ, sa, sha
Kun-yomi: ち.と, ち.っと, いささか, chi.to, chi.tto, isasaka
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: beard; mustache
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: ひげ, くちひげ, hige, kuchihige
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: crack; flaw; scratch; speck
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: きず, kizu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: corner of the eyes; eyesockets
On-yomi: セ, イシ, サイ, シ, セイ, se, ishi, sai, shi, sei
Kun-yomi: まなじり, めじり, manajiri, mejiri
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cǐ, ㄘˇ, ] this; these #343 [Add to Longdo]
因此[yīn cǐ, ㄧㄣ ㄘˇ,  ] thus; consequently; as a result #281 [Add to Longdo]
如此[rú cǐ, ㄖㄨˊ ㄘˇ,  ] in this way; so #574 [Add to Longdo]
此次[cǐ cì, ㄘˇ ㄘˋ,  ] this time #971 [Add to Longdo]
此外[cǐ wài, ㄘˇ ㄨㄞˋ,  ] besides; in addition; moreover; furthermore #1,161 [Add to Longdo]
此时[cǐ shí, ㄘˇ ㄕˊ,   /  ] now; this moment #1,708 [Add to Longdo]
为此[wèi cǐ, ㄨㄟˋ ㄘˇ,   /  ] for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end #1,966 [Add to Longdo]
此前[cǐ qián, ㄘˇ ㄑㄧㄢˊ,  ] before this; before then; previously #2,051 [Add to Longdo]
在此[zài cǐ, ㄗㄞˋ ㄘˇ,  ] hereto; here #2,400 [Add to Longdo]
彼此[bǐ cǐ, ㄅㄧˇ ㄘˇ,  ] each other; one another #2,884 [Add to Longdo]
由此[yóu cǐ, ㄧㄡˊ ㄘˇ,  ] hereby; from this #3,093 [Add to Longdo]
从此[cóng cǐ, ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ,   /  ] from now on; since then; henceforth #3,376 [Add to Longdo]
与此同时[yǔ cǐ tóng shí, ㄩˇ ㄘˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ,     /    ] at the same time; meanwhile #3,627 [Add to Longdo]
此后[cǐ hòu, ㄘˇ ㄏㄡˋ,   /  ] after this; afterwards; hereafter #3,687 [Add to Longdo]
以此[yǐ cǐ, ㄧˇ ㄘˇ,  ] hence #4,316 [Add to Longdo]
就此[jiù cǐ, ㄐㄧㄡˋ ㄘˇ,  ] and thus; thereupon #4,369 [Add to Longdo]
此刻[cǐ kè, ㄘˇ ㄎㄜˋ,  ] this moment; now; at present #4,501 [Add to Longdo]
至此[zhì cǐ, ㄓˋ ㄘˇ,  ] up until now; so far #6,445 [Add to Longdo]
除此之外[chú cǐ zhī wài, ㄔㄨˊ ㄘˇ ㄓ ㄨㄞˋ,    ] apart from this; in addition to this #8,592 [Add to Longdo]
据此[jù cǐ, ㄐㄩˋ ㄘˇ,   /  ] according to this; on the ground of the above; (formally introduces reported speech in writing) #8,741 [Add to Longdo]
由此可见[yóu cǐ kě jiàn, ㄧㄡˊ ㄘˇ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] from this, it can be seen that... #9,398 [Add to Longdo]
特此[tè cǐ, ㄊㄜˋ ㄘˇ,  ] hereby #10,105 [Add to Longdo]
此地[cǐ dì, ㄘˇ ㄉㄧˋ,  ] here; this place #10,360 [Add to Longdo]
在此之前[zài cǐ zhī qián, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄑㄧㄢˊ,    ] before that; beforehand; previously #11,516 [Add to Longdo]
此时此刻[cǐ shí cǐ kè, ㄘˇ ㄕˊ ㄘˇ ㄎㄜˋ,     /    ] at this very moment #13,842 [Add to Longdo]
自此[zì cǐ, ㄗˋ ㄘˇ,  ] since then; henceforth #16,330 [Add to Longdo]
故此[gù cǐ, ㄍㄨˋ ㄘˇ,  ] therefore #21,695 [Add to Longdo]
乐此不疲[lè cǐ bù pí, ㄌㄜˋ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧˊ,     /    ] to enjoy sth and never tire of it (成语 saw); unwavering enthusiasm #25,843 [Add to Longdo]
诸如此类[zhū rú cǐ lèi, ㄓㄨ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄌㄟˋ,     /    ] (idiom) so on and so on; etc #29,120 [Add to Longdo]
在此之后[zài cǐ zhī hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄏㄡˋ,     /    ] after this; afterwards; next #44,700 [Add to Longdo]
岂有此理[qǐ yǒu cǐ lǐ, ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘˇ ㄌㄧˇ,     /    ] (saying) outrageous; ridiculous; absurd #46,128 [Add to Longdo]
多此一举[duō cǐ yī jǔ, ㄉㄨㄛ ㄘˇ ㄧ ㄐㄩˇ,     /    ] to do more than is required (成语 saw); superfluous; guilding the lily #47,721 [Add to Longdo]
不虚此行[bù xū cǐ xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] the trip has not been made in vain; the trip has been well worthwhile; it's been a worthwhile trip #53,198 [Add to Longdo]
此地无银三百两[cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ,        /       ] lit. 300 silver taels not hidden here (成语 saw); fig. to reveal what one intends to hide #72,869 [Add to Longdo]
不分彼此[bù fēn bǐ cǐ, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘˇ,    ] make no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms #76,236 [Add to Longdo]
此路不通[cǐ lù bù tōng, ㄘˇ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ,    ] this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good. #78,832 [Add to Longdo]
不仅如此[bù jǐn rú cǐ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ,     /    ] not only that, but .. [Add to Longdo]
了却此生[liǎo què cǐ shēng, ㄌㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄘˇ ㄕㄥ,     /    ] to die; to be done with this world [Add to Longdo]
到此[dào cǐ, ㄉㄠˋ ㄘˇ,  ] hereto; hereunto [Add to Longdo]
到此处[dào cǐ chù, ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄔㄨˋ,    /   ] hither [Add to Longdo]
因如此[yīn rú cǐ, ㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄘˇ,   ] because of this [Add to Longdo]
在此之际[zài cǐ zhī jì, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄐㄧˋ,     /    ] meanwhile; at the same time [Add to Longdo]
在此后[zài cǐ hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄏㄡˋ,    /   ] after this; from then on [Add to Longdo]
在此处[zài cǐ chù, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄔㄨˋ,    /   ] herein [Add to Longdo]
彼一时此一时[bǐ yī shí cǐ yī shí, ㄅㄧˇ ㄧ ㄕˊ ㄘˇ ㄧ ㄕˊ,       /      ] that was one thing, and this is another; times have changed [Add to Longdo]
此时以前[cǐ shí yǐ qián, ㄘˇ ㄕˊ ㄧˇ ㄑㄧㄢˊ,     /    ] heretofore [Add to Longdo]
此时此地[cǐ shí cǐ dì, ㄘˇ ㄕˊ ㄘˇ ㄉㄧˋ,     /    ] here and now; as things stand [Add to Longdo]
此际[cǐ jì, ㄘˇ ㄐㄧˋ,   /  ] then; as a result [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
この間(P);此の間[このあいだ(P);このかん, konoaida (P); konokan] (n-t, n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime; (P) #7,312 [Add to Longdo]
ここで会ったが百年目;ここで逢ったが百年目;此処で会ったが百年目;此処で逢ったが百年目[ここであったがひゃくねんめ, kokodeattagahyakunenme] (exp) (id) At last your time has come [Add to Longdo]
ここ一番;此処一番[ここいちばん, kokoichiban] (n) the crucial moment; the moment of truth; a do-or-die situation; a crucial juncture; a crucial stage [Add to Longdo]
こちらの話;此方の話[こちらのはなし, kochiranohanashi] (exp) (See こっちの話) talking to oneself [Add to Longdo]
この位;此の位[このくらい;このぐらい, konokurai ; konogurai] (n, adv) (uk) (See これ位) this much; this amount [Add to Longdo]
この期;此の期[このご, konogo] (n-t) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game [Add to Longdo]
この後;此の後[こののち;このあと, kononochi ; konoato] (exp) after this; henceforth; henceforward; from now on [Add to Longdo]
この頃(P);此の頃[このごろ(P);このころ, konogoro (P); konokoro] (n-adv, n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (P) [Add to Longdo]
この際;此の際[このさい, konosai] (n-adv) on this occasion; now [Add to Longdo]
この手;此の手[このて, konote] (exp) this way (of doing); this sort (of thing) [Add to Longdo]
この所;此の所[このところ, konotokoro] (n) (uk) lately; recently [Add to Longdo]
この節;此の節[このせつ, konosetsu] (n-adv) these days; now; recently [Add to Longdo]
この先;此の先[このさき, konosaki] (n-adv) beyond this point; from now on; after this [Add to Longdo]
この前(P);此の前(P)[このまえ, konomae] (n, adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; (P) [Add to Longdo]
この度;此の度;此度[このたび;こたび(此度), konotabi ; kotabi ( konotabi )] (n-adv, n-t) this occasion; at this time; now [Add to Longdo]
この辺;此の辺[このへん, konohen] (pn, adj-no) this area; around here [Add to Longdo]
この方;此の方[このほう, konohou] (n-adv) (1) since; (pn, adj-no) (2) this person [Add to Longdo]
この方;此の方[このほう, konohou] (n-adv) this one; this way; this method [Add to Longdo]
この様;此の様[このよう, konoyou] (adj-na) like this; this sort; this way [Add to Longdo]
この儘;此の儘[このまま, konomama] (exp) (uk) as (it) is [Add to Longdo]
これっ切り;此れっ切り;是っ切り[これっきり, korekkiri] (n, n-adv) (1) (uk) (See これ切り) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo]
これを要するに;此れを要するに[これをようするに, korewoyousuruni] (exp, adv) to sum things up; in short; in other words [Add to Longdo]
これ位;此れ位;是位[これくらい;これぐらい, korekurai ; koregurai] (n, adv) (See この位) this much; this amount [Add to Longdo]
これ見よがし;此れ見よがし;此見よがし;是見よがし[これみよがし, koremiyogashi] (adj-no, adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off [Add to Longdo]
これ切り;此れ切り;是切り[これきり;これぎり, korekiri ; koregiri] (n, n-adv) (1) (uk) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo]
これ等;此れ等;此等;是等[これら, korera] (pn, adj-no) (uk) these [Add to Longdo]
何れも此れも[どれもこれも, doremokoremo] (exp) each and every; all [Add to Longdo]
何奴も此奴も[どいつもこいつも, doitsumokoitsumo] (exp) (uk) (id) everybody (usu. negative nuance); everybody; every last one of them; all [Add to Longdo]
此の(P);斯の[この, kono] (adj-pn) (uk) (See 何の・どの, 此れ・1, 其の・1, 彼の) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker); (P) [Add to Longdo]
此の上[このうえ, konoue] (adv) furthermore; anymore; above or beyond this [Add to Longdo]
此の親にして此の子有り[このおやにしてこのこあり, konooyanishitekonokoari] (exp) (id) Like father, like son [Add to Longdo]
此の世[このよ, konoyo] (n) this world; the present [Add to Longdo]
此の世界[このせかい, konosekai] (n) this world [Add to Longdo]
此の中[このじゅう, konojuu] (n-adv, n-t) (obs) recently; not long ago; for a while recently; all the while recently [Add to Longdo]
此の程[このほど, konohodo] (n-adv) (1) (uk) now; at this time; (2) the other day; recently; lately [Add to Longdo]
此の内;此の中[このうち, konouchi] (n-adv, n-t) (obs) meanwhile; the other day; recently [Add to Longdo]
此の様に;この様に[このように, konoyouni] (adv) (uk) in this manner; in this way; like this [Add to Longdo]
此れ(P);是;是れ;之;之れ;維;惟[これ, kore] (pn) (1) (uk) (See 何れ・1, 其れ・1, 彼・あれ・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (arch) here; (5) (arch) I (me); (6) (arch) certainly; (P) [Add to Longdo]
此れから(P);此から(io)[これから, korekara] (n-t) (uk) after this; (P) [Add to Longdo]
此れっぽっち[これっぽっち, koreppocchi] (n) (uk) this little; this few; in the slightest [Add to Longdo]
此れと言って[これといって, koretoitte] (exp, conj) not worth mentioning (with neg) [Add to Longdo]
此れは[これは, koreha] (exp) (1) (uk) as for this; (int) (2) (See こりゃ) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say [Add to Longdo]
此れを以て[これをもって, korewomotte] (exp, adv) with this I (formal); by this I (formal) [Add to Longdo]
此れ許り[こればかり, korebakari] (n-t) only this much; only this [Add to Longdo]
此れ此れ[これこれ, korekore] (n) this and that; such and such [Add to Longdo]
此れ式;是式[これしき, koreshiki] (n, adj-no) (uk) trifle; insignificant thing; (only) this much [Add to Longdo]
此れ丈;是丈[これだけ, koredake] (exp) (uk) so many (few); so much (little) [Add to Longdo]
此れ程;是程[これほど, korehodo] (adv, n) (uk) so; so much; this much [Add to Longdo]
此れ迄(P);此れまで[これまで, koremade] (n) (uk) hitherto; so far; (P) [Add to Longdo]
此れ迄に;此れまでに[これまでに, koremadeni] (adv) (uk) before now; hitherto [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We have to take advantage of this situation.此の状況をりようすべきだ。
Get me out of here.此処から出してくれ。
#B: 此の{ この } 日(ひ)[ 1 ] が 何度 も 巡る{ めぐって } 来る(くる){ きます } ように[ 2 ]
#B: 一方[ 1 ] 年取った 帰り 待つ 見える 迚も 沢山 此方 お祖母さん お祖父さん 猫 やって来る
#B: 貴方 は 此の{ この } 出来事 を 知る
#B: 君(きみ) が 愛する 詩人 か 今(いま) 正に{ まさに } 此の{ この } 時(とき) 遥か 成る{ なる } 地 君(きみ) を 思う{ 思い } 君(きみ) を
#B: バックアップ リストア シミュレーション 手作業 行う 頻繁 此れ程 退屈 間違い 易い 憔悴
#B: 此の{ この } フィーリング 迚も{ とても } 隠す{ 隠せない }
#B: 此の{ この } フィーリング 迚も{ とても } 隠す{ 隠せ } やしない
#B: 此の{ この } フィーリング もう どうしたって 隠す{ 隠せ } やしない
#B: 此れ[ 1 ]{ これ } 以上[ 2 ] オルガン を[ 1 ] 弾く(ひく){ 弾けない } よ[ 1 ]
#B: 読む 乃{ の } なら 此の{ この } 本(ほん)[ 1 ] を 上げる{ あげよう }

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, before you do that--[CN] 嘿, 在此之前 -- Orange County (2002)
-All right, Cookie, out of here. -Aye, aye, sir.[JP] - よし、クッキー 此所から出て行くのだ Forbidden Planet (1956)
That's why I come here, instead of going home.[CN] 這也是我來此而不回家的原因 About a Boy (2002)
There's someone here.[JP] 誰か 此処にいる Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
So, you know, as long as business is business, there should be no--[CN] 很显然,你也是。 因此,你知道。 生意就是生意,没有... Hollywood Ending (2002)
We're here forever. What made you love him, Juliet?[JP] 永遠にわれわれは此処にあり 何がそなたに彼の男を愛させしや ジュリエット And Then There Were None (1945)
It better[CN] 最好如此 Darkness (2002)
Are you gonna stay here? I know they'll be back for you.[JP] 此処に留まるつもりか、兵士達は 戻ってくるど Eragon (2006)
That's when... From then on, I've... been stuck.[CN] 从此以后我就无法摆脱 The Hours (2002)
I should've been here... to warn him.[JP] 此処に居るべきだった・・ 危険を教えるため Eragon (2006)
. ..and right from here, the view looks just like heaven.[JP] まさしく此所は楽園のように見えます Forbidden Planet (1956)
The time of the elves is over. My people are leaving these shores.[JP] エルフの時代は終焉を迎え 民は此岸を去りつつある The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- What the hell are you doing here?[JP] - 此処で何してんだよ? Heavy Metal (2008)
I don't like it when my granddaughter is upset.[CN] 我不想让我的孙女为此烦恼 Orange County (2002)
- so I could hold out another three weeks, maybe.[CN] ―因此我还可以再维持三个星期,可能。 Hollywood Ending (2002)
He lives on a farm... the furthest one in the back.[JP] 一番此処から遠い 百姓で・・ Eragon (2006)
I was nice to your mother. I[CN] 我对你的妈妈是如此的好。 Hollywood Ending (2002)
They stay alive for each other.[CN] 他们为彼此而活下去 The Hours (2002)
Fiction, poetry, screenplays, whatever, you know.[CN] 小说, 诗歌, 剧本... 诸如此类的, 妳也晓得 Orange County (2002)
You can either accept that or you can fight it.[CN] 你要么接受... ...要么你可以为此抗争. Enough (2002)
I wanted to throw the napkin on the floor, push over the table and run.[CN] 此刻我想把我的餐巾扔在桌上 然後推開桌子跑掉 About a Boy (2002)
Your best procedure will be to turn back at once without landing.[JP] 君達の最良の選択肢は 此所に一度も着陸せず引き返すことだ Forbidden Planet (1956)
It could have happened to anyone.[CN] 人人都如此 About a Boy (2002)
I'll fly you out of here.[JP] 私が来たのは 此処を抜け出す為だ First Blood (1982)
As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet.[JP] 既に全員が知っていると思うが 此所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956)
This is the perfect time for it to work in your favor.[CN] 这此正好合适你的胃口。 Hollywood Ending (2002)
But Val cares about movies, and he was born to do this material.[CN] 因为我差点为此发疯。 但是,沃尔关心电影,他天生就是应该拍这个剧本的。 Hollywood Ending (2002)
So I'll give you the same thing I gave the other three.[CN] 因此我会给你,给其他三个孩子同样的东西 Enough (2002)
So we divorced. I remarried.[CN] 因此, 我们离婚了 我再婚 Orange County (2002)
You mean why the country got so stupid suddenly?[CN] 你的意思是,为什么整个国家的人突然变的如此愚蠢了? Hollywood Ending (2002)
We already radioed Connecticut with news of the accident.[CN] 我们已经对此意外事件 在康涅狄格报道过 Below (2002)
-Thanks a lot, mate.[CN] 原來如此 About a Boy (2002)
You have indeed performed well during this battle.[JP] 此度の戦い 誠にご苦労であった Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Whatever you know in here, your twin self out in the tunnel knows too.[JP] 貴男が此所で何をしても 分身である怪物には効かない Forbidden Planet (1956)
Or it ends now.[CN] 否则今天到此结束. Enough (2002)
I can see you feel better at the moment.[CN] 雖然此刻你好一點了 About a Boy (2002)
So you tell me "that's that" before I beat the hell from you.[CN] 所以你得对我说"到此为止", 否则我就打死你. Punch-Drunk Love (2002)
I'm sorry, Doctor. He just barged right in here.[JP] すみません 先生 彼が勝手に此処へ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I don't think two people could have been happier than we have been.[CN] 再没人能像我们这般 曾经拥有如此幸福 The Hours (2002)
Where is your dragon? - Gone.[JP] ドラゴンは何処だ ー もう此処には居ない Eragon (2006)
Morbius hasn't been in here.[JP] モービュースは此所に居なかったんだ Forbidden Planet (1956)
Before the first year was out, they had all, every man and woman.. .[JP] 最初の年に彼らは此所から 出て行った、全ての男と女がね・・ Forbidden Planet (1956)
I have my own ideas concerning this battle.[JP] 「此度の戦いについて 我 思うところあり」 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
How do these continents check with the old charts?[JP] 此所の大陸はどうなっているか 古い地図で確認できるか? Forbidden Planet (1956)
We'll have to go by foot from here.[JP] 此処から歩いて行こう Eragon (2006)
I don't wanna talk about it here.[JP] 此処では話したくない Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Besides, what makes you think he'd want to work with us, given all the personal baggage?[CN] ―对 除此之外,是什么认为他想和我们一起合作,考虑到个人原因? Hollywood Ending (2002)
Great![CN] 因此这是她补偿的方式。 Hollywood Ending (2002)
The Ents cannot hold back this storm.[JP] 此度の戦... エントは 助けられん... The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I'd have felt bad about it if I'd have kept quiet.[CN] 对此我也不好受... ...假如不出声的话 Enough (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top