ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 局, -局- |
税局 | [shuì jú, ㄕㄨㄟˋ ㄐㄩˊ, 税 局] (n) กรมสรรพากร, หน่วยงานด้านภาษี | 结局 | [jié jú, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄩˊ, 结 局] (n) บทสรุป, ตอนจบ |
|
| | [局, jú, ㄐㄩˊ] bureau, office; circumstance, game, situation Radical: 尸, Decomposition: ⿵ 尺 [chǐ, ㄔˇ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] Etymology: [ideographic] A place where measures 尺 are discussed 口 Variants: 侷, Rank: 483 | | [侷, jú, ㄐㄩˊ] narrow, cramped, confined Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 局 [jú, ㄐㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] person Variants: 局 | | [锔, jū, ㄐㄩ] curium Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 局 [jú, ㄐㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鋦, Rank: 6157 | | [鋦, jū, ㄐㄩ] curium Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 局 [jú, ㄐㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 锔 | | [焗, jú, ㄐㄩˊ] to bake, to roast; to suffocate; stuffy Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 局 [jú, ㄐㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] fire
|
| 局 | [局] Meaning: bureau; board; office; affair; conclusion; court lady; lady-in-waiting; her apartment On-yomi: キョク, kyoku Kun-yomi: つぼね, tsubone Radical: 尸, Decomposition: ⿸ 尸 ⿹ 𠃌 口 Rank: 286 |
| 局 | [jú, ㄐㄩˊ, 局 / 侷] narrow #599 [Add to Longdo] | 局 | [jú, ㄐㄩˊ, 局] office; situation; classifier for games: match, set, round etc #599 [Add to Longdo] | 局面 | [jú miàn, ㄐㄩˊ ㄇㄧㄢˋ, 局 面] aspect; phase; situation #2,614 [Add to Longdo] | 局长 | [jú zhǎng, ㄐㄩˊ ㄓㄤˇ, 局 长 / 局 長] the chief of a bureau #3,270 [Add to Longdo] | 局部 | [jú bù, ㄐㄩˊ ㄅㄨˋ, 局 部] part; local #3,299 [Add to Longdo] | 总局 | [zǒng jú, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄩˊ, 总 局 / 總 局] head office; general office; central office #3,469 [Add to Longdo] | 格局 | [gé jú, ㄍㄜˊ ㄐㄩˊ, 格 局] structure; pattern; layout #3,516 [Add to Longdo] | 布局 | [bù jú, ㄅㄨˋ ㄐㄩˊ, 布 局 / 佈 局] arrangement; composition; layout #4,149 [Add to Longdo] | 结局 | [jié jú, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄩˊ, 结 局 / 結 局] conclusion; ending #4,150 [Add to Longdo] | 当局 | [dāng jú, ㄉㄤ ㄐㄩˊ, 当 局 / 當 局] authorities #4,242 [Add to Longdo] | 局势 | [jú shì, ㄐㄩˊ ㄕˋ, 局 势 / 局 勢] situation; state (of affairs) #4,888 [Add to Longdo] | 公安局 | [gōng ān jú, ㄍㄨㄥ ㄢ ㄐㄩˊ, 公 安 局] Public Security Bureau #7,022 [Add to Longdo] | 全局 | [quán jú, ㄑㄩㄢˊ ㄐㄩˊ, 全 局] overall situation #7,160 [Add to Longdo] | 大局 | [dà jú, ㄉㄚˋ ㄐㄩˊ, 大 局] general situation; present conditions #7,341 [Add to Longdo] | 分局 | [fēn jú, ㄈㄣ ㄐㄩˊ, 分 局] sub-bureau #7,587 [Add to Longdo] | 局限 | [jú xiàn, ㄐㄩˊ ㄒㄧㄢˋ, 局 限 / 侷 限] limit #8,237 [Add to Longdo] | 局限 | [jú xiàn, ㄐㄩˊ ㄒㄧㄢˋ, 局 限] to limit; to confine; to restrict sth within set boundaries #8,237 [Add to Longdo] | 出局 | [chū jú, ㄔㄨ ㄐㄩˊ, 出 局] to send off (player for a foul); to knock out (i.e. to beat in a knock-out tournament); to eliminate; to call out; to kill off; to pull out of (a competition); to retire (a runner in baseball); out (i.e. man out in baseball) #9,932 [Add to Longdo] | 平局 | [píng jú, ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩˊ, 平 局] a draw (in competition); a tie #13,395 [Add to Longdo] | 僵局 | [jiāng jú, ㄐㄧㄤ ㄐㄩˊ, 僵 局] impasse; deadlock #14,041 [Add to Longdo] | 局限性 | [jú xiàn xìng, ㄐㄩˊ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˋ, 局 限 性] limitations #14,255 [Add to Longdo] | 邮局 | [yóu jú, ㄧㄡˊ ㄐㄩˊ, 邮 局 / 郵 局] post office #14,817 [Add to Longdo] | 政治局 | [zhèng zhì jú, ㄓㄥˋ ㄓˋ ㄐㄩˊ, 政 治 局] politburo #15,081 [Add to Longdo] | 宇航局 | [yǔ háng jú, ㄩˇ ㄏㄤˊ ㄐㄩˊ, 宇 航 局] space agency #15,795 [Add to Longdo] | 骗局 | [piàn jú, ㄆㄧㄢˋ ㄐㄩˊ, 骗 局 / 騙 局] a swindle; a trap; a racket; a scam #16,215 [Add to Longdo] | 警察局 | [jǐng chá jú, ㄐㄧㄥˇ ㄔㄚˊ ㄐㄩˊ, 警 察 局] police department #16,837 [Add to Longdo] | 药监局 | [yào jiān jú, ㄧㄠˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄩˊ, 药 监 局 / 藥 監 局] PRC State food and drug administration; abbr. for 國家食品藥品監督管理局|国家食品药品监督管理局 #17,061 [Add to Longdo] | 局域网 | [jú yù wǎng, ㄐㄩˊ ㄩˋ ㄨㄤˇ, 局 域 网 / 局 域 網] local area network (LAN) #17,148 [Add to Longdo] | 饭局 | [fàn jú, ㄈㄢˋ ㄐㄩˊ, 饭 局 / 飯 局] dinner party; banquet #17,884 [Add to Longdo] | 气象局 | [qì xiàng jú, ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄩˊ, 气 象 局 / 氣 象 局] weather bureau; meteorological office #17,926 [Add to Longdo] | 政局 | [zhèng jú, ㄓㄥˋ ㄐㄩˊ, 政 局] political situation #19,554 [Add to Longdo] | 中情局 | [Zhōng Qíng Jú, ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄩˊ, 中 情 局] Central Intelligence Agency (abbr.) #19,796 [Add to Longdo] | 定局 | [dìng jú, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩˊ, 定 局] foregone #22,467 [Add to Longdo] | 邮政局 | [yóu zhèng jú, ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄐㄩˊ, 邮 政 局 / 郵 政 局] (China) postal bureau #23,291 [Add to Longdo] | 中央情报局 | [Zhōng yāng Qíng bào jú, ㄓㄨㄥ ㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄠˋ ㄐㄩˊ, 中 央 情 报 局 / 中 央 情 報 局] Central Intelligence Agency; CIA #26,014 [Add to Longdo] | 税务局 | [shuì wù jú, ㄕㄨㄟˋ ㄨˋ ㄐㄩˊ, 税 务 局 / 稅 務 局] Inland Revenue Department (Hong Kong) #28,135 [Add to Longdo] | 联邦调查局 | [lián bāng diào chá jú, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄤ ㄉㄧㄠˋ ㄔㄚˊ ㄐㄩˊ, 联 邦 调 查 局 / 聯 邦 調 查 局] FBI (Federal Bureau of Investigation) #28,711 [Add to Longdo] | 对局 | [duì jú, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄩˊ, 对 局 / 對 局] opposing sides (in chess etc); position (of opposing forces) #31,613 [Add to Longdo] | 全局性 | [quán jú xìng, ㄑㄩㄢˊ ㄐㄩˊ ㄒㄧㄥˋ, 全 局 性] global #32,167 [Add to Longdo] | 顾全大局 | [gù quán dà jú, ㄍㄨˋ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄚˋ ㄐㄩˊ, 顾 全 大 局 / 顧 全 大 局] to take the big picture into consideration (成语 saw); to work for the benefits of all #33,857 [Add to Longdo] | 移民局 | [yí mín jú, ㄧˊ ㄇㄧㄣˊ ㄐㄩˊ, 移 民 局] immigration office #35,872 [Add to Longdo] | 败局 | [bài jú, ㄅㄞˋ ㄐㄩˊ, 败 局 / 敗 局] lost game; losing battle #37,770 [Add to Longdo] | 局促 | [jú cù, ㄐㄩˊ ㄘㄨˋ, 局 促] narrow (surrounding); short (of time) #39,506 [Add to Longdo] | 电信局 | [diàn xìn jú, ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄣˋ ㄐㄩˊ, 电 信 局 / 電 信 局] central office; telecommunications office #43,522 [Add to Longdo] | 变局 | [biàn jú, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄩˊ, 变 局 / 變 局] turbulent situation; changing (face, scene, situation, world of, etc.) #45,636 [Add to Longdo] | 残局 | [cán jú, ㄘㄢˊ ㄐㄩˊ, 残 局 / 殘 局] endgame (in chess); desperate situation; aftermath (of a failure) #47,716 [Add to Longdo] | 矿务局 | [kuàng wù jú, ㄎㄨㄤˋ ㄨˋ ㄐㄩˊ, 矿 务 局 / 礦 務 局] mining affairs bureau #48,452 [Add to Longdo] | 书局 | [shū jú, ㄕㄨ ㄐㄩˊ, 书 局 / 書 局] book store; publishing house #50,240 [Add to Longdo] | 危局 | [wēi jú, ㄨㄟ ㄐㄩˊ, 危 局] perilous situation #57,026 [Add to Longdo] | 局部性 | [jú bù xìng, ㄐㄩˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˋ, 局 部 性] local #58,042 [Add to Longdo] |
| 宇宙局 | [うちゅうきょく, uchuukyoku] (n) สถานีอวกาศ | 土地局 | [とちきょく, tochikyoku] กรมที่ดิน | 入国管理局 | [にゅうこくかんりきょく, nyuukokukanrikyoku] (n) สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง, กองตรวจคนเข้าเมือง | 結局 | [けっきょく, kekkyoku] ในที่สุด ท้ายที่สุด ผลสุดท้าย(เป็นอันว่า) | 郵便局 | [ゆうびんきょく, yuubinkyoku, yuubinkyoku , yuubinkyoku] (n) ที่ทำการไปรษณีย์ | 国税局 | [こくぜいきょく, kokuzeikyoku] กรมสรรพากร | 税務局 | [ぜいむきょく, zeimukyoku] (n) กรมสรรพากร |
| 本局 | [ほんきょく, honkyoku] TH: สำนักงานกลาง EN: main office |
| 局 | [つぼね, tsubone] (n, n-suf) (1) channel (i.e. TV or radio); station; department; (2) affair; situation; (P) #177 [Add to Longdo] | 局 | [つぼね, tsubone] (n) (1) court lady; lady-in-waiting (Heian period); (2) (See 曹司・1) separate room in a palace (esp. for a lady) (Heian period); (3) room for a very low class prostitute; (4) (See 局女郎) very low class prostitute #177 [Add to Longdo] | 結局 | [けっきょく, kekkyoku] (n-adv, n) after all; eventually; in the end; (P) #2,935 [Add to Longdo] | 局長 | [きょくちょう, kyokuchou] (n) bureau director; office chief; (P) #3,558 [Add to Longdo] | 開局 | [かいきょく, kaikyoku] (n, vs) opening of post-office or telephone exchange; (P) #4,231 [Add to Longdo] | 支局 | [しきょく, shikyoku] (n) branch office; (P) #5,714 [Add to Longdo] | 局番 | [きょくばん, kyokuban] (n) telephone exchange number; (P) #5,721 [Add to Longdo] | テレビ局 | [テレビきょく, terebi kyoku] (n) television station #5,963 [Add to Longdo] | 当局 | [とうきょく, toukyoku] (n, adj-no) (1) authorities; (2) this office; (P) #6,130 [Add to Longdo] | 同局 | [どうきょく, doukyoku] (n) the said bureau; the same bureau; (P) #9,618 [Add to Longdo] | 対局 | [たいきょく, taikyoku] (n, vs) (playing) a game of go, shogi or chess, etc.; (P) #10,444 [Add to Longdo] | 局所 | [きょくしょ, kyokusho] (n, adj-no) (1) section; local; (2) (abbr) (See 局所麻酔) local anesthesia; (adj-no) (3) localized; topical #11,935 [Add to Longdo] | 薬局 | [やっきょく, yakkyoku] (n, adj-no) pharmacy; chemist (shop); drugstore; (P) #12,733 [Add to Longdo] | 総局 | [そうきょく, soukyoku] (n) head office; general office #13,596 [Add to Longdo] | 部局 | [ぶきょく, bukyoku] (n) department; bureau; section; part; (P) #16,639 [Add to Longdo] | 局面 | [きょくめん, kyokumen] (n, adj-no) (1) position in a game of go or shogi; state of the game; (2) aspect of an affair; situation; (P) #18,014 [Add to Longdo] | 2次局 | [にじきょく, nijikyoku] (n) { comp } secondary station [Add to Longdo] | とぐろを巻く;塒を巻く;蜷局を巻く | [とぐろをまく, togurowomaku] (exp, v5k) (1) to coil itself (e.g. a snake); (2) to loaf around [Add to Longdo] | アマチュア無線局 | [アマチュアむせんきょく, amachua musenkyoku] (n) amateur radio station [Add to Longdo] | アメリカ国防情報局 | [アメリカこくぼうじょうほうきょく, amerika kokuboujouhoukyoku] (n) Defense Intelligence Agency (USA) [Add to Longdo] | アメリカ中央情報局 | [アメリカちゅうおうじょうほうきょく, amerika chuuoujouhoukyoku] (n) (See シーアイエー) Central Intelligence Agency; CIA [Add to Longdo] | キー局 | [キーきょく, ki-kyoku] (n) key station [Add to Longdo] | テキスト局所座標系 | [テキストきょくしょざひょうけい, tekisuto kyokushozahyoukei] (n) { comp } text local coordinate system [Add to Longdo] | データ局 | [データきょく, de-ta kyoku] (n) { comp } data station [Add to Longdo] | ブースター局 | [ブースターきょく, bu-suta-kyoku] (n) booster station [Add to Longdo] | ラジオ局 | [ラジオきょく, rajio kyoku] (n) radio station [Add to Longdo] | 移動局 | [いどうきょく, idoukyoku] (n) { comp } mobile terminal [Add to Longdo] | 移民局 | [いみんきょく, iminkyoku] (n) immigration office [Add to Longdo] | 医局 | [いきょく, ikyoku] (n) medical office; dispensary; (P) [Add to Longdo] | 一局 | [いっきょく, ikkyoku] (n) one game (checkers, etc.); (P) [Add to Longdo] | 一局部 | [いちきょくぶ, ichikyokubu] (n) one part [Add to Longdo] | 一次局 | [いちじきょく, ichijikyoku] (n) { comp } primary station [Add to Longdo] | 一次又は二次局 | [いちじまたはにじきょく, ichijimatahanijikyoku] (n) { comp } primary; secondary [Add to Longdo] | 宇宙局 | [うちゅうきょく, uchuukyoku] (n) space station [Add to Longdo] | 営林局 | [えいりんきょく, eirinkyoku] (n) regional forestry office [Add to Longdo] | 衛星地球局 | [えいせいちきゅうきょく, eiseichikyuukyoku] (n) (satellite) earth station [Add to Longdo] | 駅逓局 | [えきていきょく, ekiteikyoku] (n) (obs) post office [Add to Longdo] | 仮想局 | [かそうきょく, kasoukyoku] (n) { comp } virtual (switching) office [Add to Longdo] | 仮想的交換局 | [かそうてきこうかんきょく, kasoutekikoukankyoku] (n) { comp } virtual (switching) office [Add to Longdo] | 外局 | [がいきょく, gaikyoku] (n) external bureau [Add to Longdo] | 監視局 | [かんしきょく, kanshikyoku] (n) { comp } monitor [Add to Longdo] | 管理局 | [かんりきょく, kanrikyoku] (n) administration bureau [Add to Longdo] | 簡易郵便局 | [かんいゆうびんきょく, kan'iyuubinkyoku] (n) simple post office [Add to Longdo] | 観光局 | [かんこうきょく, kankoukyoku] (n) (national) tourist bureau [Add to Longdo] | 関係当局 | [かんけいとうきょく, kankeitoukyoku] (n) the authorities concerned; the competent authorities [Add to Longdo] | 関税局 | [かんぜいきょく, kanzeikyoku] (n) customs office [Add to Longdo] | 危局 | [ききょく, kikyoku] (n) crisis [Add to Longdo] | 基地局 | [きちきょく, kichikyoku] (n) base station [Add to Longdo] | 棋局;棊局 | [ききょく, kikyoku] (n) (1) go or shogi board; (2) position of a game of go or shogi [Add to Longdo] | 共産党政治局 | [きょうさんとうせいじきょく, kyousantouseijikyoku] (n) Politburo [Add to Longdo] |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと、郵便局の前に止まりますから。 | Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | You can spend your time in any way you want; it's your time, after all. | あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。 | But for your help I could not have got over the hardship. | あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 | Thanks to your advice, I got over the hardship. | あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。 | Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | Uh..., where's the post office? | あの〜郵便局はどちらでしょうか。 | That TV station is on the air 24 hours a day. | あのテレビ局は1日24時間放送中だ。 | That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | The rumor, after all, turned out untrue. | うわさは結局うそだと分かった。 | Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | Teach the way from the here to post office. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | This is the TV station where my uncle works as an announcer. | ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。 | Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 [ F ] | Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | Please take this parcel to the post-office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | Who is ultimately responsible for this? | この責任は結局だれにあるのか。 | We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | Go along this street and you'll come to the post of office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | This city has a big TV station. | この都市には大きなテレビ局がある。 | This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | You've got to take the bull by the horns!. | この難局に立ち向かえ。 | Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. | ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 | This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | You go with this to the post-office. | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | Jane didn't buy it after all. | ジェーンは結局それを買わなかった。 | Sounds like a pretty good idea, after all. | じゃ、結局いいアイデアだってことだ。 | Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | All comes to the same thing. | すべては結局同じよ。 | Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | The rumor turned out to be false. | そのうわさは結局嘘だった。 | The news turned out false. | そのニュースは結局うそだと分かった。 | The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down. | そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。 | Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | The rumor turned out to be true. | その噂は結局事実であることが解った。 | That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | The day turned out wet. | その日は結局、雨降りだった。 | I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure. | その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。 |
| I guess, at the present time, a geek is Ronald Miller. | [JP] 結局 ロナルドがバカなのよ Can't Buy Me Love (1987) | She says the same thing they say here about dismantling your reality to see the big picture. | [CN] 她在分解真实世界来看到全局的方面 说的和他们一样 I Heart Huckabees (2004) | Maybe you could improve the figures. | [JP] 結局は自分が勝つんですけどね 勝率も変えられるんじゃな Cat City (1986) | -...then we should call the American FBl-- | [CN] -那我们应该和美国联邦调查局联系 -不,不 then we should call the American FBI Ocean's Twelve (2004) | Working for the district attorney. | [JP] 地方検事局で Chinatown (1974) | No, it is. Everything will end up nice. | [CN] 不,它就是 所有一切都有了完美的结局 I Heart Huckabees (2004) | In the view of this station, the only issue being raised. by this debate is whether the city of New York is for sale and just how much slush money it will take to buy it. | [JP] 局の見解は、唯一の問題として、 この事によって起こる討論で... ...ニューヨーク市は 汚れた金で... ...売り物にされるのでは、と 懸念されています Brewster's Millions (1985) | Over you or over the water department? | [JP] 貴女の事で? 水源電力局の事で? Chinatown (1974) | Hollis was the best department chief the city's ever had. | [JP] ホリス氏は開局以来の 名部長でした Chinatown (1974) | The authorities now realize that Santini planned... | [JP] 当局の発表では サンティーニが Opera (1987) | They talk to them. | [CN] 他们找他们谈话了 董事局知道了后起之秀, 布拉德・斯坦德... I Heart Huckabees (2004) | A channel, just a little further down the dial. It's publicity. | [JP] チャンネルだよ マイナー局だが The Fabulous Baker Boys (1989) | You ratted on us! | [CN] 你局限于出卖我们! Eulogy (2004) | You wouldn't want to miss out on the big picture, would you? | [CN] 你不希望错过全局,是不是? I Heart Huckabees (2004) | Well, Mr. Harken, I feel like I have proven myself as a journalist and that I deserve the opportunity to take on more challenging stories. | [CN] ネ и稱и靡и琌穝籇 τи赣局Τ诀穦 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | Irrigating my land? | [JP] 水源電力局の 手先どもだぞ Chinatown (1974) | You ratted on us. | [CN] 你局限于出卖了我们。 Eulogy (2004) | I direct live TV. | [JP] TV局のディレクターよ Someone's Watching Me! (1978) | There'll be a lot of heavyweights there - feds, Interstellar Commerce Commission, Colonial Administration, insurance guys... | [JP] 厄介なのが大勢集まるんだ 連邦捜査局に恒星間商業委員会 植民地管理局に保険屋... Aliens (1986) | As I always say, never let the fear of striking out- keep you from playing the game. | [CN] 就像我一直说的 永远不要因为担心 -三振出局而退场 A Cinderella Story (2004) | State rodent operatives report a 50 per cent reduction in the number of vermin in the central proletarian zones. | [JP] 国家衛生局は駆除作戦によって プロレ地区のネズミ 50%減少と報告 1984 (1984) | I'm not with the City, the State or the Feds. | [JP] 政府当局とは 一切関係ないし― Farewell, My Lovely (1975) | If I inject you with this... can I make you shoot somebody at the police station? | [CN] 如果被注射了这个... 可以让你在警局里 开枪杀人吗? Unstoppable (2004) | Because they are here. Whys is the Bureau here? | [CN] 因为他们的出现 为什么联邦调查局的人 会来这里? Unstoppable (2004) | D.A. fbi. | [CN] D. A. 联邦调查局 Unstoppable (2004) | And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine, | [JP] 結局それは 現実からの逃避であり すべての人間の姿なのだ 名誉を追求する者 法律を作る者 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Brick, come hug me. | [CN] 縥繷筁ㄓ局╆ии稱硂妓 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | Well, let's go, dude. I'm gonna introduce you to the board of directors, my friend. | [CN] 好,走吧,伙计 我打算把你介绍给董事局的其他董事们 I Heart Huckabees (2004) | We'd especially like to welcome all the representatives of Illinois' law enforcement community, who have chosen to join us here in the Palace Hotel ballroom at this time. | [JP] とくに今日このとき このパレス・ホテルの大ホールに 集まってくれたイリノイ州司法当局の 皆さんを大歓迎させていただきます The Blues Brothers (1980) | " Never let the fear of striking out keep you from playing the game." | [CN] "永远不要因为担心三振出局而退场" A Cinderella Story (2004) | Amy, why are you messing with the Bureau? | [CN] 艾米, 你为什么 为难联邦调查局的人? Unstoppable (2004) | It is now 12 midnight... and this is station KRGR leaving the air. | [JP] ちょうど12時だ krgr局の終わり。 A Nightmare on Elm Street (1984) | I don't want to take it alone anymore. All this beauty of yours... | [JP] 結局は自己満足に過ぎない Nostalgia (1983) | He's Boston P.D. | [CN] 波士頓警局的 Spartan (2004) | Game, set, match... Colt. | [CN] 科爾特贏了這局, 這盤, 這次比賽. Wimbledon (2004) | Any message for Frank? | [CN] 有给弗兰克的消息吗? 他现在待在警局里 Any message for Frank? Ocean's Twelve (2004) | With two weeks until the election, this station is sorry to report that it is unable to endorse either of the candidates for mayor of New York. | [JP] 選挙まで2週間ですが、 局から残念なリポートです... それは、市長候補の一方を 支持する事が出来ないのです Brewster's Millions (1985) | He owned the water department? | [JP] 水源局の? Chinatown (1974) | When talking to you I talk only to myself | [JP] お前に話しかけても 結局 わしとの相談になる Die Walküre (1990) | We're completely at the mercy of our candidate. | [JP] 結局候補者しだいだもの You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | I don't. I just think maybe it was a phase I was going through. | [JP] 違うんだ 多分、局面を 切り抜けられたからだと思う Brewster's Millions (1985) | ln the next 48 hours, your 3 pictures will be in every police station in Europe. | [CN] 那意味着在48小时内,你俩 的照片将会出现在每个警局里 In the next 48 hours, your pictures will be in every police station. Ocean's Twelve (2004) | Mayor Bagby, let's hear from all the departments again. | [JP] 抑え込めるなら 安い投資だ では関連当局の 意見を聞こう Chinatown (1974) | - Or maybe even go to the FBI. | [CN] - 或许去联邦调查局。 I Heart Huckabees (2004) | Who you with, the water department or the real estate office? | [JP] 水源電力局か 不動産屋か? Chinatown (1974) | They can't risk a catastrophe, they say. | [JP] "破局は避けたい"と Soylent Green (1973) | No, Brad, this is how it works. You go to the police. | [CN] 不, 布拉德, 事情会这么发展下去 你去警察局 I Heart Huckabees (2004) | Have you ever seen a musical without a happy ending? | [CN] 你见过哪个歌舞片最后没有美满结局的? De-Lovely (2004) | Tino's the finest club owner in the city. | [CN] ぱィ局Τ硂カ程贾场 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | 'Cause after all | [JP] ♪けど結局のところ The Blues Brothers (1980) |
| 2次局 | [にじきょく, nijikyoku] secondary station [Add to Longdo] | テキスト局所座標系 | [テキストきょくしょざひょうけい, tekisuto kyokushozahyoukei] text local coordinate system [Add to Longdo] | データ局 | [データきょく, de-ta kyoku] data station [Add to Longdo] | 一次局 | [いちじきょく, ichijikyoku] primary station [Add to Longdo] | 一次又は二次局 | [いちじまたはにじきょく, ichijimatahanijikyoku] primary, secondary [Add to Longdo] | 宇宙局 | [うちゅうきょく, uchuukyoku] space station [Add to Longdo] | 衛星地球局 | [えいせいちきゅうきょく, eiseichikyuukyoku] (satellite) earth station [Add to Longdo] | 仮想局 | [かそうきょく, kasoukyoku] virtual (switching) office [Add to Longdo] | 仮想的交換局 | [かそうてきこうかんきょく, kasoutekikoukankyoku] virtual (switching) office [Add to Longdo] | 監視局 | [かんしきょく, kanshikyoku] monitor [Add to Longdo] | 局 | [きょく, kyoku] station [Add to Longdo] | 局コード | [きょくコード, kyoku ko-do] office code [Add to Longdo] | 局データ | [きょくデータ, kyoku de-ta] office data [Add to Longdo] | 局管理 | [きょくかんり, kyokukanri] SMT, Station Management [Add to Longdo] | 局間回線 | [きょくかんかいせん, kyokukankaisen] trunk, inter-office line [Add to Longdo] | 局建 | [きょくげん, kyokugen] office setup, office establishment [Add to Longdo] | 局舎 | [きょくしゃ, kyokusha] (central) office building [Add to Longdo] | 局所 | [きょくしょ, kyokusho] local (a-no) [Add to Longdo] | 局所アドレス管理 | [きょくしょアドレスかんり, kyokusho adoresu kanri] local address administration [Add to Longdo] | 局所モデリング変換 | [きょくしょモデリングへんかん, kyokusho moderingu henkan] local modelling transformation [Add to Longdo] | 局所レベル | [きょくしょレベル, kyokusho reberu] local level [Add to Longdo] | 局所線形計画法 | [きょくしょせんけいけいかくほう, kyokushosenkeikeikakuhou] local linear programming [Add to Longdo] | 局所的 | [きょくしょてき, kyokushoteki] local [Add to Longdo] | 局所的試験法 | [きょくしょてきしけんほう, kyokushotekishikenhou] local test methods [Add to Longdo] | 局所変数 | [きょくしょうへんすう, kyokushouhensuu] local variable [Add to Longdo] | 局所名 | [きょくしょめい, kyokushomei] local name [Add to Longdo] | 局所要素 | [きょくしょようそ, kyokushoyouso] local entity [Add to Longdo] | 局内クロストーク | [きょくないクロストーク, kyokunai kurosuto-ku] local crosstalk [Add to Longdo] | 局名 | [きょくめい, kyokumei] office name [Add to Longdo] | 局留め | [きょくどめ, kyokudome] counter collection, PD PR [Add to Longdo] | 局留めアドレス | [きょくどめアドレス, kyokudome adoresu] poste restante address [Add to Longdo] | 交換局 | [こうかんきょく, koukankyoku] (telephone) exchange [Add to Longdo] | 子局 | [こきょく, kokyoku] slave station [Add to Longdo] | 市外局番 | [しがいきょくばん, shigaikyokuban] toll number, long-distance number [Add to Longdo] | 市内局番 | [しないきょくばん, shinaikyokuban] local office number [Add to Longdo] | 主局 | [しゅきょく, shukyoku] master station [Add to Longdo] | 受動局 | [じゅどうきょく, judoukyoku] passive station [Add to Longdo] | 終着局 | [しゅうちゃくきょく, shuuchakukyoku] end office, terminating office [Add to Longdo] | 集中局 | [しゅうちゅうきょく, shuuchuukyoku] Toll Center [Add to Longdo] | 集中局区域 | [しゅうちゅうきょくくいき, shuuchuukyokukuiki] Toll Area [Add to Longdo] | 従局 | [じゅうきょく, juukyoku] slave station [Add to Longdo] | 従属局 | [じゅうぞくきょく, juuzokukyoku] tributary station [Add to Longdo] | 信号局 | [しんごうきょく, shingoukyoku] signalling office [Add to Longdo] | 信号局コード | [しんごうきょくコード, shingoukyoku ko-do] signalling office code [Add to Longdo] | 親局 | [おやきょく, oyakyoku] master station [Add to Longdo] | 制御局 | [せいぎょきょく, seigyokyoku] control station [Add to Longdo] | 単一接続局 | [たんいつせつぞくきょく, tan'itsusetsuzokukyoku] single attachment station [Add to Longdo] | 地球局 | [ちきゅうきょく, chikyuukyoku] earth station (for a satellite) [Add to Longdo] | 通知付き局留め | [つうちつききょくどめ, tsuuchitsukikyokudome] counter collection with advice, PD PR [Add to Longdo] | 電話交換局 | [でんわこうかんきょく, denwakoukankyoku] telephone exchange [Add to Longdo] |
| 局 | [きょく, kyoku] -Amt, Behoerde [Add to Longdo] | 局 | [きょく, kyoku] AMT, BEHOERDE [Add to Longdo] | 局 | [きょく, kyoku] Amt, Behoerde [Add to Longdo] | 局員 | [きょくいん, kyokuin] (Post- usw.) Beamter [Add to Longdo] | 局外者 | [きょくがいしゃ, kyokugaisha] Aussenstehender, Aussenseiter [Add to Longdo] | 局留 | [きょくど, kyokudo] postlagernd, siehe auch kyokudo (me) [Add to Longdo] | 局留め | [きょくどめ, kyokudome] postlagernd [Add to Longdo] | 局番 | [きょくばん, kyokuban] Vorwaehlnummer [Add to Longdo] | 局長 | [きょくちょう, kyokuchou] Ministerialdirektor, Abteilungsleiter [Add to Longdo] | 当局 | [とうきょく, toukyoku] die_zustaendige_Behoerde [Add to Longdo] | 政局 | [せいきょく, seikyoku] politische_Lage [Add to Longdo] | 時局 | [じきょく, jikyoku] Lage, Situation [Add to Longdo] | 破局 | [はきょく, hakyoku] Katastrophe [Add to Longdo] | 薬局 | [やっきょく, yakkyoku] Apotheke [Add to Longdo] | 造幣局 | [ぞうへいきょく, zouheikyoku] -Muenze, Muenzstaette [Add to Longdo] | 郵便局 | [ゆうびんきょく, yuubinkyoku] Postamt [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |