ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hube, -hube- Possible hiragana form: ふべ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ - St-Hubert, next to the 116. | - In Saint-Hubert, an der 116. Schick. Mommy (2014) | - Hubertus Czernin, investigative reporter. | - Hubertus Czernin. Enthüllungsjournalist. Woman in Gold (2015) | So you know Hubertus? | Sie kennen also Hubertus? Woman in Gold (2015) | Thank you, Hubertus, for all your effort. | Danke Hubertus für all Ihre Mühen. Woman in Gold (2015) | - Hubertus. | - Hubertus. Woman in Gold (2015) | You are a fine man, Hubertus. | Sie sind ein feiner Mensch, Hubertus. Woman in Gold (2015) | Hubert. | Hubert. The World Made Straight (2015) | So how was your little excursion to Huber's Palace with the girl writer? | Wie war Ihr kleiner Ausflug ins Huber's Palace mit dieser... jungen Schreiberin? The Best with the Best to Get the Best (2015) | Your music is "Death and the Maiden" by Schubert. | Ihre Musik ist "Der Tod und das Mädchen" von Schubert. The Brand New Testament (2015) | Hubert Garnier, I lead this agency. And you? | Hubert Garnier, Filialleiter. The Squad (2015) | Of course, Schubert, 8th Symphony. | Ihr wisst Bescheid. Schubert. Stern Papa (2015) | All right, now, who's ready for Schubert? | Also, los geht's. Wer freut sich auf Schubert? Stern Papa (2015) | Who's ready... for a little Schubert? | Wer freut sich auf eine Runde Schubert? Stern Papa (2015) | And no Schubert either. | Und Schubert auch nicht. The Student and Mister Henri (2015) | If they are reignited by a Kryptonian version of extreme adrenaline. | Ich glaube, vielleicht kommen deine Kräfte wieder, wenn sie durch die kryptonische Version eines extremen Adrenalinschubes einen Impuls bekommen. Human for a Day (2015) | Did she make you crawl into the breaking-up drawer? | Musstest du in den Schlussmachschuber kriechen? The Bachelor Party Corrosion (2015) | Schubert wrote about 800 songs, of which probably 100 are absolutely beautiful melodies. | Schubert komponierte 800 Lieder, von denen 100 hervorragend sind. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016) | Hubert from Montmirailu, Malfete and Papincourt. | Hubert von Montmirail de Malfète und von Papincourt. The Visitors: Bastille Day (2016) | Hubert. | Hubert? The Visitors: Bastille Day (2016) | You say Houbert of Montmirail! | Sie meinen Hubert von Montmirail? The Visitors: Bastille Day (2016) | - Definitely, Kurt Houbert, Miss. | - Kurt Hubert, mein Fräulein. The Visitors: Bastille Day (2016) | Kurt Houber, a double name. Like Victoria Rose. | Kurt Hubert ist ein Doppelname wie Victoire Eglantine. The Visitors: Bastille Day (2016) | Kurt Houber, for an Austrian aristocrat, you dress modestly. | Kurt Hubert, Sie sind ja eher bescheiden gekleidet für einen Adligen. The Visitors: Bastille Day (2016) | Migraine, Count Hubert. Migraine. | Migräne, Kurt Hubert, man sagt Migräne. The Visitors: Bastille Day (2016) | I mean, the Schubert is coming along nicely. | Denn Schubert kommt gut voran. Rebecca (2016) | Hubert! | Hubert! The Hunger (2016) | - Come on, get up, Hubert! | Steht auf. Hubert! The Hunger (2016) | Old Hubert understands medicine. | Hubert kennt sich in der Medizin aus. The Hunger (2016) | Sit back, sit back, sit back, sit back. Sit back. | Lehnt Euch an mich, lehnt Euch an mich, Hubert, so... The Hunger (2016) | You will have a fair trial, Hubert. | Ihr bekommt einen fairen Prozess, Hubert. The Hunger (2016) | Hubert? | Hubert. The Hunger (2016) | Hubert? | Hubert? The Hunger (2016) | The body of Hubert Bodin. | Die Leiche von Hubert Bodin? The Hunger (2016) | (wo bist du? ) | (Frau singt aus Schuberts Liederzyklus, Sopran, solo) J' Sch6ne Welt, wo bist du? Center of My World (2016) | Schubert has a weird effect on me. | Schubert hat eine seltsame Wirkung auf mich. Now I Will Sing (2016) | Since leaving Congresswoman Salazar's office, I've been thinking about what she and Mr. Huber told us. | Seit wir das Büro von Kongressabgeordneter Salazars Büro verlassen haben, dachte ich darüber nach, was sie und Mr. Huber uns erzählt haben. Henny Penny the Sky Is Falling (2016) | Mr. Huber. | Mr. Huber. Henny Penny the Sky Is Falling (2016) | There's this French guy. His name's Hubert. He's, like, this super-rich guy who does nice stuff for me 'cause he thinks I'm gonna fuck him, and, like, I'm never gonna fuck him. | Da ist dieser superreiche Franzose, Hubert, der nette Dinge für mich tut, weil er denkt, ich würde ihn vögeln, aber er irrt sich. First Date (2017) | Igor Krasnaia, Roman Hubenko, | Igor Krasnaia, Roman Hubenko, High Heat (2017) | Have you fucking tried dealing with the Shubert Organization? | Hast du mal versucht, mit der Shubert Organization was auszuhandeln? Oh, Hello on Broadway (2017) | I'm here for Odilon Hubert, the Algerian MP. | Ich suche Hubert, den Algier-Abgeordneten. Le médecin de l'Émir (2001) | Mr. Hubert? | Monsieur Hubert? Le médecin de l'Émir (2001) | Medical officer, Major Odilon Hubert. | Stabsarzt Odilon Hubert. Le médecin de l'Émir (2001) | As for you, Hubert, you'll handle the cholera epidemic, which has hit our troops very hard. | Sie, Hubert... kümmern sich um die Cholera, die unsere Truppen plagt. Le médecin de l'Émir (2001) | - I know. Hubert will treat everyone equally. | Hubert wird sich um alle kümmern. Le médecin de l'Émir (2001) | I'm worried, Hubert. | Ich bin besorgt, Hubert. Le médecin de l'Émir (2001) | Ladies and gentlemen, I raise my glass to Captain Hubert who just earned a well-deserved third stripe. To his lovely wife, our hospital's head nurse, whose beauty and competence will support her husband's brilliant career. | Meine Damen und Herren, ich erhebe mein Glas auf Hauptmann Hubert, dem eine 3. Tresse verliehen wurde, und auf seine reizende Gattin, unsere Oberschwester, deren Schönheit und Kompetenz die Karriere ihres Mannes fördern werden. Le médecin de l'Émir (2001) | Coming, Hubert? | Kommen Sie, Hubert? Le médecin de l'Émir (2001) | Squadron leader Hubert, on behalf of His Majesty Louis-Philippe, I appoint you Knight of the Legion of Honor. | Schwadronsführer Hubert, im Namen Seiner Majestät Louis-Philippe ernenne ich Sie zum Ritter der Ehrenlegion. Le médecin de l'Émir (2001) | Congratulations, Hubert, and thank you again. | Herzlichen Glückwunsch, Hubert. Und vielen Dank. Le médecin de l'Émir (2001) |
| |
| | | 武汉 | [Wǔ hàn, ㄨˇ ㄏㄢˋ, 武 汉 / 武 漢] Wuhan city on Changjiang, prefecture level city and capital of Hubei province #2,527 [Add to Longdo] | 江湖 | [Jiāng hú, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ, 江 湖] rivers and lakes; around the whole country; cf 两江 and 两湖, Jiangnan, Jiangxi, Hubei, Hunan provinces in Qing times #4,371 [Add to Longdo] | 湖北 | [Hú běi, ㄏㄨˊ ㄅㄟˇ, 湖 北] Hubei province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂, capital Wuhan 武漢|武汉 #4,975 [Add to Longdo] | 湖北省 | [Hú běi shěng, ㄏㄨˊ ㄅㄟˇ ㄕㄥˇ, 湖 北 省] Hubei province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂, capital Wuhan 武漢|武汉 #9,271 [Add to Longdo] | 武汉市 | [Wǔ hàn shì, ㄨˇ ㄏㄢˋ ㄕˋ, 武 汉 市 / 武 漢 市] Wuhan city on Changjiang, prefecture level city and capital of Hubei province #10,022 [Add to Longdo] | 武昌 | [Wǔ chāng, ㄨˇ ㄔㄤ, 武 昌] (N) Wuchang (place in Hubei) #15,766 [Add to Longdo] | 汉口 | [Hàn kǒu, ㄏㄢˋ ㄎㄡˇ, 汉 口 / 漢 口] Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei #16,095 [Add to Longdo] | 荆州 | [Jīng zhōu, ㄐㄧㄥ ㄓㄡ, 荆 州 / 荊 州] Jingzhou prefecture level city on Changjiang in Hubei #17,968 [Add to Longdo] | 宜昌 | [Yí chāng, ㄧˊ ㄔㄤ, 宜 昌] Yichang prefecture level city in Hubei #18,720 [Add to Longdo] | 鄂 | [è, ㄜˋ, 鄂] abbr. for Hubei 湖北 province in central China; surname E #20,518 [Add to Longdo] | 赤壁 | [Chì bì, ㄔˋ ㄅㄧˋ, 赤 壁] Chibi county level city in Xianning 咸宁市, Hubei; Chibi or Redwall in Huangzhou district 黃州區|黄州区 of Huanggang city 黄冈, Hubei, scene of the famous battle of Redwall of 208 #22,130 [Add to Longdo] | 襄阳 | [Xiāng yáng, ㄒㄧㄤ ㄧㄤˊ, 襄 阳 / 襄 陽] (N) Xiangyang (place in Hubei) #23,275 [Add to Longdo] | 黄石 | [Huáng shí, ㄏㄨㄤˊ ㄕˊ, 黄 石 / 黃 石] Huangshi prefecture level city in Hubei #25,518 [Add to Longdo] | 汉阳 | [Hàn yáng, ㄏㄢˋ ㄧㄤˊ, 汉 阳 / 漢 陽] Hanyang county in Hubei province; Seoul, Korea (one of its historic names) #27,933 [Add to Longdo] | 襄樊 | [Xiāng fán, ㄒㄧㄤ ㄈㄢˊ, 襄 樊] Xiangfan prefecture level city in Hubei #29,189 [Add to Longdo] | 浠 | [xī, ㄒㄧ, 浠] name of a river in Hubei #30,905 [Add to Longdo] | 天门 | [Tiān mén, ㄊㄧㄢ ㄇㄣˊ, 天 门 / 天 門] Tianmen sub-prefecture level city in Hubei #31,599 [Add to Longdo] | 咸丰 | [Xián fēng, ㄒㄧㄢˊ ㄈㄥ, 咸 丰 / 咸 豐] reign name of Qing emperor (1850-1861); Xianfeng county in Hubei province #34,375 [Add to Longdo] | 绿林 | [lǜ lín, ㄌㄩˋ ㄌㄧㄣˊ, 绿 林 / 綠 林] green wood; place name in Hubei, the starting point for a major rebellion at the end of Western Han #37,172 [Add to Longdo] | 江陵 | [Jiāng líng, ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄥˊ, 江 陵] (N) Jiangling (place in Hubei) #37,856 [Add to Longdo] | 湖广 | [Hú guǎng, ㄏㄨˊ ㄍㄨㄤˇ, 湖 广 / 湖 廣] Hubei and Hunan provinces (a Ming dynasty province) #39,718 [Add to Longdo] | 郢 | [Yǐng, ㄧㄥˇ, 郢] Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣|江陵县 #40,992 [Add to Longdo] | 宜昌市 | [Yí chāng shì, ㄧˊ ㄔㄤ ㄕˋ, 宜 昌 市] Yichang prefecture level city in Hubei #41,841 [Add to Longdo] | 大别山 | [Dà bié shān, ㄉㄚˋ ㄅㄧㄝˊ ㄕㄢ, 大 别 山 / 大 別 山] Dabie mountain range on the borders of Henan, Anhui and Hubei provinces #42,551 [Add to Longdo] | 黄梅 | [Huáng méi, ㄏㄨㄤˊ ㄇㄟˊ, 黄 梅 / 黃 梅] (N) Huangmei (place in Hubei) #43,520 [Add to Longdo] | 恩施 | [Ēn shī, ㄣ ㄕ, 恩 施] Enshi prefecture level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 #43,545 [Add to Longdo] | 十堰 | [Shí yàn, ㄕˊ ㄧㄢˋ, 十 堰] Shiyan prefecture level city in Hubei #43,814 [Add to Longdo] | 清江 | [Qīng jiāng, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄤ, 清 江] Qingjiang river in Hubei #45,570 [Add to Longdo] | 孝感 | [Xiào gǎn, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄢˇ, 孝 感] Xiaogan prefecture level city in Hubei #45,691 [Add to Longdo] | 荆门 | [Jīng mén, ㄐㄧㄥ ㄇㄣˊ, 荆 门 / 荊 門] Jingmen prefecture level city in Hubei #46,650 [Add to Longdo] | 云梦 | [Yún mèng, ㄩㄣˊ ㄇㄥˋ, 云 梦 / 雲 夢] (N) Yunmeng (place in Hubei) #46,833 [Add to Longdo] | 仙桃 | [Xiān táo, ㄒㄧㄢ ㄊㄠˊ, 仙 桃] Xiantao sub-prefecture level city in Hubei #47,970 [Add to Longdo] | 黄冈 | [Huáng gāng, ㄏㄨㄤˊ ㄍㄤ, 黄 冈 / 黃 岡] Huanggang prefecture level city in Hubei #49,140 [Add to Longdo] | 洪湖 | [Hóng hú, ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨˊ, 洪 湖] (N) Honghu (city in Hubei) #49,271 [Add to Longdo] | 襄樊市 | [Xiāng fán shì, ㄒㄧㄤ ㄈㄢˊ ㄕˋ, 襄 樊 市] Xiangfan prefecture level city in Hubei #49,349 [Add to Longdo] | 鄂州 | [È zhōu, ㄜˋ ㄓㄡ, 鄂 州] Ezhou prefecture level city in Hubei #49,701 [Add to Longdo] | 咸宁 | [Xián níng, ㄒㄧㄢˊ ㄋㄧㄥˊ, 咸 宁 / 咸 寧] Xianning prefecture level city in Hubei #52,073 [Add to Longdo] | 大悟 | [Dà wù, ㄉㄚˋ ㄨˋ, 大 悟] (N) Dawu (place in Hubei) #53,243 [Add to Longdo] | 随州 | [Suí zhōu, ㄙㄨㄟˊ ㄓㄡ, 随 州 / 隨 州] Suizhou prefecture level city in Hubei #53,942 [Add to Longdo] | 荆州市 | [Jīng zhōu shì, ㄐㄧㄥ ㄓㄡ ㄕˋ, 荆 州 市 / 荊 州 市] Jingzhou prefecture level city on Changjiang in Hubei #54,140 [Add to Longdo] | 新洲 | [Xīn zhōu, ㄒㄧㄣ ㄓㄡ, 新 洲] (N) Xinzhou (place in Hubei) #54,685 [Add to Longdo] | 丹江口 | [Dān jiāng kǒu, ㄉㄢ ㄐㄧㄤ ㄎㄡˇ, 丹 江 口] (N) Danjiangkou (city in Hubei) #54,958 [Add to Longdo] | 大冶 | [Dà yě, ㄉㄚˋ ㄧㄝˇ, 大 冶] (N) Daye (city in Hubei) #55,917 [Add to Longdo] | 潜江 | [Qián jiāng, ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ, 潜 江 / 潛 江] Qianjiang sub-prefecture level city in Hubei #56,503 [Add to Longdo] | 巴东 | [Bā dōng, ㄅㄚ ㄉㄨㄥ, 巴 东 / 巴 東] (N) Badong (place in Hubei) #57,080 [Add to Longdo] | 云贵高原 | [Yún Guì gāo yuán, ㄩㄣˊ ㄍㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄩㄢˊ, 云 贵 高 原 / 雲 貴 高 原] Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan #57,948 [Add to Longdo] | 沙市 | [Shā shì, ㄕㄚ ㄕˋ, 沙 市] (N) Shashi (city in Hubei) #58,660 [Add to Longdo] | 十堰市 | [Shí yàn shì, ㄕˊ ㄧㄢˋ ㄕˋ, 十 堰 市] Shiyan prefecture level city in Hubei #59,688 [Add to Longdo] | 阳新 | [Yáng xīn, ㄧㄤˊ ㄒㄧㄣ, 阳 新 / 陽 新] (N) Yangxin (place in Hubei) #61,407 [Add to Longdo] | 五峰 | [Wǔ fēng, ㄨˇ ㄈㄥ, 五 峰] (N) Wufeng (place in Hubei) #62,431 [Add to Longdo] |
| | 種別 | [しゅべつ, shubetsu] (n, vs) classification; assortment; (P) #3,490 [Add to Longdo] | シューベルト | [shu-beruto] (n) Schubert; (P) #17,328 [Add to Longdo] | インタフェース種別 | [インタフェースしゅべつ, intafe-su shubetsu] (n) { comp } interface type [Add to Longdo] | エントリ種別 | [エントリしゅべつ, entori shubetsu] (n) { comp } entry-type [Add to Longdo] | キャッシュベルト | [kyasshuberuto] (n) money belt (wasei [Add to Longdo] | サービス種別 | [サービスしゅべつ, sa-bisu shubetsu] (n) { comp } service class [Add to Longdo] | チューベローズ;チュベローズ | [chu-bero-zu ; chubero-zu] (n) tuberose (Polianthes tuberosa) [Add to Longdo] | ブッシュベビー | [busshubebi-] (n) bush baby [Add to Longdo] | ワークステーション種別 | [ワークステーションしゅべつ, wa-kusute-shon shubetsu] (n) { comp } workstation category [Add to Longdo] | 業種別 | [ぎょうしゅべつ, gyoushubetsu] (adj-no) industry-classified [Add to Longdo] | 原符号化情報種別表示 | [げんふごうかじょうほうしゅべつひょうじ, genfugoukajouhoushubetsuhyouji] (n) { comp } original encoded information types indication [Add to Longdo] | 公開文種別 | [こうかいぶんしゅべつ, koukaibunshubetsu] (n) { comp } public text class [Add to Longdo] | 自動動作種別 | [じどうどうさしゅべつ, jidoudousashubetsu] (n) { comp } auto-action-type [Add to Longdo] | 種別型パラメタ | [しゅべつがたパラメタ, shubetsugata parameta] (n) { comp } kind type parameter [Add to Longdo] | 情報ベース種別 | [じょうほうベースしゅべつ, jouhou be-su shubetsu] (n) { comp } information-base-type [Add to Longdo] | 対象体種別 | [たいしょうたいしゅべつ, taishoutaishubetsu] (n) { comp } object type [Add to Longdo] | 端末種別 | [たんまつしゅべつ, tanmatsushubetsu] (n) { comp } terminal type [Add to Longdo] | 内容種別 | [ないようしゅべつ, naiyoushubetsu] (n) { comp } content type [Add to Longdo] | 入力促進エコー種別 | [にゅうりょくそくしんエコーしゅべつ, nyuuryokusokushin eko-shubetsu] (n) { comp } prompt and echo type [Add to Longdo] | 符号化情報種別 | [ふごうかじょうほうしゅべつ, fugoukajouhoushubetsu] (n) { comp } Encoded Information Type; EIT [Add to Longdo] | 文字種別 | [もじしゅべつ, mojishubetsu] (n) { comp } character class [Add to Longdo] | 本体種別表示 | [ほんたいしゅべつひょうじ, hontaishubetsuhyouji] (n) { comp } typed body [Add to Longdo] | 野人 | [やじん, yajin] (n) (1) rustic; country bumpkin; person with rough and simple tastes; (2) Yeren; legendary mountain-dwelling hominid (similar to a sasquatch, yeti, etc.) of China's Hubei province [Add to Longdo] | 要素種別 | [ようそしゅべつ, yousoshubetsu] (n) { comp } element type [Add to Longdo] |
| インタフェース種別 | [インタフェースしゅべつ, intafe-su shubetsu] interface type [Add to Longdo] | エントリ種別 | [エントリしゅべつ, entori shubetsu] entry-type [Add to Longdo] | サービス種別 | [サービスしゅべつ, sa-bisu shubetsu] service class [Add to Longdo] | ワークステーション種別 | [ワークステーションしゅべつ, wa-kusute-shon shubetsu] workstation category [Add to Longdo] | 原符号化情報種別表示 | [げんふごうかじょうほうしゅべつひょうじ, genfugoukajouhoushubetsuhyouji] original encoded information types indication [Add to Longdo] | 公開文種別 | [こうかいぶんしゅべつ, koukaibunshubetsu] public text class [Add to Longdo] | 自動動作種別 | [じどうどうさしゅべつ, jidoudousashubetsu] auto-action-type [Add to Longdo] | 種別型パラメタ | [しゅべつがたパラメタ, shubetsugata parameta] kind type parameter [Add to Longdo] | 情報ベース種別 | [じょうほうベースしゅべつ, jouhou be-su shubetsu] information-base-type [Add to Longdo] | 対象体種別 | [たいしょうたいしゅべつ, taishoutaishubetsu] object type [Add to Longdo] | 端末種別 | [たんまつしゅべつ, tanmatsushubetsu] terminal type [Add to Longdo] | 内容種別 | [ないようしゅべつ, naiyoushubetsu] content type [Add to Longdo] | 内容種別表示 | [ないようしゅべつひょうじ, naiyoushubetsuhyouji] content type indication [Add to Longdo] | 入力促進エコー種別 | [にゅうりょくそくしんエコーしゅべつ, nyuuryokusokushin eko-shubetsu] prompt and echo type [Add to Longdo] | 符号化情報種別 | [ふごうかじょうほうしゅべつ, fugoukajouhoushubetsu] Encoded Information Type, EIT [Add to Longdo] | 文字種別 | [もじしゅべつ, mojishubetsu] character class [Add to Longdo] | 本体種別表示 | [ほんたいしゅべつひょうじ, hontaishubetsuhyouji] typed body [Add to Longdo] | 要素種別 | [ようそしゅべつ, yousoshubetsu] element type [Add to Longdo] | 類別 | [しゅべつ, shubetsu] classification (vs) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |