ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*griev*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: griev, -griev-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
grieve(vi) เศร้าโศก, See also: เสียใจ, Syn. distress, torment, Ant. comfort
grieve(vt) ทำให้เจ็บปวด, See also: ทำให้โศกเศร้าเสียใจ, Syn. distress, Ant. comfort
aggrieve(vt) ทำให้เศร้าโศก
grievous(adj) สลดใจ, See also: เศร้าใจ, ทุกข์ใจ, หม่นหมอง, Syn. mournful, Ant. happy
aggrieved(adj) ซึ่งเสียใจ, See also: เศร้าโศก
grievance(n) ความคับข้องใจ, See also: ความจ็บใจ, Syn. complaint
grieve for(phrv) แสดงความเสียใจกับ, See also: สลดใจกับ, เสียใจกับ, Syn. lament for, mourn for
grieve over(phrv) รู้สึกเสียใจกับ, See also: เศร้าโศกกับ, Syn. lament for, sorrow over
grievance man(n) ผู้รับเรื่องราวร้องทุกข์
air one's grievances(idm) ร้องเรียน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
aggrieved(อะกรีฟวดฺ') adj. เสียใจ, ได้รับอันตราย, ได้รับบาดเจ็บ, ถูกรุกราน -aggrievedness n., Syn. sorrowful
grievance(กรี'เวินซฺ) n. ความไม่พอใจ, ความข้องใจ, ข้อข้องใจ, Syn. affliction, injury
grievant(กรี'เวินทฺ) n. ผู้อุทธรณ์, ผู้ร้องทุกข์
grieve(กรีฟว) vi. เสียใจ, สลดใจ. vt. เสียใจ, ทำให้เสียใจ, ทำให้สลดใจ, Syn. sadden
grievous(กรี'เวิส) adj. ซึ่งทำให้เสียใจ, เศร้าโศก, ซึ่งทำให้ทุกข์ทรมานเป็นอย่างมาก, See also: grievousness n.

English-Thai: Nontri Dictionary
aggrieve(vt) ทำให้โศกเศร้า, ทำให้เจ็บปวด, ทำให้ได้รับทุกข์
grievance(n) ความเศร้าโศก, ข้อข้องใจ, ความไม่พอใจ
grieve(vi) เศร้าโศก, เสียใจ, ทุกข์ใจ, สลดใจ, โทมนัส
grievous(adj) เศร้าโศก, ทุกข์, สาหัส, มหันต์, ร้ายแรง, หนัก
grievously(adv) อย่างเศร้าโศก, อย่างสาหัส, อย่างมหันต์, อย่างร้ายแรง, อย่างหนัก

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
procedure, grievanceวิธีพิจารณาเรื่องร้องทุกข์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
person aggrievedบุคคลผู้เสียหาย, เจ้าทุกข์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
party aggrievedคู่กรณีฝ่ายที่เสียหาย [ ดู aggrieved party ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
aggrieved partyคู่กรณีฝ่ายที่เสียหาย [ ดู party aggrieved ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
grievanceความเดือดร้อน (ที่เป็นเหตุให้ร้องทุกข์), การร้องทุกข์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
grievanceความเดือดร้อน (ที่เป็นเหตุให้ร้องทุกข์), การร้องทุกข์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
grievance procedureวิธีพิจารณาเรื่องร้องทุกข์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
grievance procedureวิธีพิจารณาเรื่องร้องทุกข์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
grievous bodily harmบาดเจ็บสาหัส [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Grievance procedureวิธีการร้องทุกข์ [เศรษฐศาสตร์]
Grievance arbitrationการชี้ขาดข้อร้องทุกข์ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, not with me, with Adam Grieves at the S.E.C.Nein, nicht bei mir, sondern bei Adam Grieves von der Börsenaufsicht. Two in the Knees (2014)
I just pulled Adam Grieves as opposing counsel.Ich habe gerade Adam Grieves als gegnerischen Anwalt abgezogen. Two in the Knees (2014)
'Cause he thinks we need to work together because there's bad blood between you and Adam Grieves.Denn er glaubt, wir müssten zusammenarbeiten, weil es zwischen dir und Adam Grieves Streit geben würde. Two in the Knees (2014)
Of course not, because you and Adam Grieves play basketball every Wednesday.Natürlich nicht, weil du und Adam Grieves jeden Mittwoch Basketball spielt. Two in the Knees (2014)
You remember Adam Grieves?Erinnerst du dich, Adam Grieves? Two in the Knees (2014)
Brian Grieves.Was? Hey, Brian Grieves. CHIPS (2017)
- That's Grieves' cousin!- Das ist Grieves Cousin! CHIPS (2017)
Grieves?Grieves? CHIPS (2017)
I was gonna say the head in the helmet, that's Ray's son and Brian Grieves is his nephew, who's in the hospital.Ich wollt nur sagen, der Kerl in dem Helm ist Rays Sohn, und Brian Grieves ist sein Neffe, der im Krankenhaus liegt. CHIPS (2017)
Where's Officer Grieves?Wo ist Officer Grieves? CHIPS (2017)
- He needed some time to grieve.- เขากำลังเศร้าอยู่นะ The One with the East German Laundry Detergent (1994)
And a commission, part Indian, to hear grievances.และหน่วยรับร้องทุกข์ ที่ต้องมีคนอินเดียด้วย Gandhi (1982)
We'll file a grievance with the union!คุณกำลังสร้างความคับข้องใจให้กับเราสองนะ! Mannequin (1987)
It grieves us that our tribe spawned a demon.เราเสียใจเราว่าชนเผ่าของเรากลับกลายเป็นปีศาจ Princess Mononoke (1997)
And each one of those soldiers has a father who grieves.And each one of those soldiers has a father who grieves. Anna and the King (1999)
Dobby feels most aggrieved, sir.ด๊อบบี้รู้สึกเศร้าใจมากครับ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
And, much as it grieves me to say it, it might be that the people I love is, in fact... you.และถึงจะแย่ก็เหอะ แต่ฉันก็คงต้องบอกว่า จริงๆแล้ว คนที่ฉันรักที่สุดก็คือ นายไงล่ะ Love Actually (2003)
Aaron Davis for the grave and grievous sin of homosexuality.อารอน ดาวิส ได้กระทำบาปมหันต์จากการเป็น โฮโมเซ็กชวล Latter Days (2003)
I'm a grieving widow.ฉันก็เป็นแม่หม้ายเศร้าๆคนนึง The O.C. (2003)
We are calling upon State Attorney General Dan Lungren to comply with California law and to revoke the corporate charter of the Union Oil Company of California for its repeated and grievous offences.เรากำลังเรียกร้องให้ รมต.ยุติธรรม แดน ลันเกรน ปฏิบัติตามกฎหมายแคลิฟอร์เนีย และเพิกถอนใบอนุญาตประกอบการ The Corporation (2003)
Become the Highest Kitchen Lady of the Royal Palace, Jang-Geum and write down my grievances in the secret document that's passed downBecome the Highest Kitchen Lady of the Royal Palace, Jang-Geum and write down my grievances in the secret document that's passed down The Great Jang-Geum (2003)
I hid my grievances in your Chinese character bookI hid my grievances in your Chinese character book The Great Jang-Geum (2003)
I am grieved, indeed. Grieved, shocked.ผมสลดใจมากจริงๆ สลดใจ ตกใจ Episode #1.5 (1995)
I feel myself called on, not only by our relationship, but by my situation as a clergyman, to condole with you all on the grievous affliction you are now suffering under.ผมรู้สึกด้วยตนเองว่าควรจะมา ไม่ใช่เพียงเพราะ พวกเรามีความสัมพันธ์กันแต่เพราะสถานะความเป็นพระของผม ที่จะต้องแสดงความเสียใจต่อพวกคุณทุกคนในเรื่อง ผลกระทบที่น่าสลดใจที่พวกคุณกำลังทุกข์โศกกันอยู่ Episode #1.5 (1995)
Now, howsoever that may be, you are grievously to be pitied...ตอนนี้อย่างไรมันก็เป็นไปแล้ว พวกคุณคงทุกข์ใจที่ถูกเวทนา... Episode #1.5 (1995)
Well, I'm going to have another talk with the grieving widow.เอาล่ะ ฉันจะกลับไปพูดกับแม่หม้าย ที่กำลังเศร้าโศกเสียใจมากอีกรอบ Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004)
I know it's difficult to deal with mundane financial matters while your heart still grieves for a loved one.ผมรู้ว่ามันยากที่จะต้องวุ่นวาย กับเรื่องการเงินที่แสนน่าเบื่อ ทั้งที่ยังอยู่ในช่วงโศกเศร้ากับคนที่เรารัก Four Brothers (2005)
File a grievance with the Economic Office. It's your right.ยื่นคำร้องกับกระทรวงซิ Schindler's List (1993)
Hot. - Prepare for grievous bodily harm!- เตรียมพร้อมรับการเจ็บตัว Happily N'Ever After (2006)
Grieving.อาลัย The Wicker Man (2006)
When you say that she's grieving you mean that Rowan is dead?เดี๋ยวๆๆคุณบอกว่าเธออาลัย คุณหมายถึงโรแวน.. ตายแล้ว? The Wicker Man (2006)
Now, none of us knows how much time we have left, so we can't waste it sitting around grieving about things we can't change.พวกเราไม่รู้ว่า เหลือเวลาชีวิตอีกนานแค่ไหน.. ไม่เสียเวลาเปลืองเปล่า รำพันร่ำไห้ไปกับเรื่องที่เราแก้ไขไม่ได้ Flyboys (2006)
Your parents were obviously still grieving over your sister.พ่อแม่ของคุณยังคงไว้ทุกข์กับน้องสาวของคุณ Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
It's something to rejoice, not grieveมันเป็นสิ่งที่น่ายินดี, ไม่ใช่เรื่องเศร้า Grave of the Fireflys (2005)
Your mother is grieving in heaven.คาสุเป็นส่วนหนึ่งของฉันเหมือนกัน... เขาคอยระวังให้ผมและคิดถึงผมเสมอ My Boss, My Hero (2006)
With a grieving mother as a witness, มีแม่ผู้เศร้าโศกมาเป็นพยาน It's Alive! (2007)
I also know denial is the first stage of the grieving processรู้ด้วยว่าการปฎิเสธเป็นขั้นแรก ของการไว้อาลัย See-Through (2007)
i know you're grieving, but you can't talk like that.ฉันรู้ว่าเธอกำลังโศกเศร้า แต่เธอจะมาพูดอย่างนี้ไม่ได้นะ The Kids Are Alright (2007)
Claire's at home, grieving the loss of her father.คแลร์ อยู่ที่บ้าน โศกเศร้าที่เสียพ่อไป Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007)
I'm just the grieving widow, remember?ฉันเพิ่งเป็นหม้าย จำได้มั้ย? Awake (2007)
- No! [ Lock clicks ] Going to be kind of hard to play a grieving widow with your fingerprints all on the syringe.- ไม่! การจากไปมันยากนัก เล่นกับแม่หม้าย Awake (2007)
Well, grievously, in its 95-year existence, the hotel has seen seven jumpers, four overdoses, five hangings, น่าเศร้าจริงๆ 95 ปีของทีนี่ มีคนกระโดดตึก 7 ราย 4 ราย เสพยาเกินขนาด 5 ราย แขวนคอตัวเอง 1408 (2007)
Can you share with the group one particular grievance that you might have about your job?เธอพอจะมีประสบการณ์คับข้องใจที่จะบอก เกี่ยวกับงานที่ทำบ้างมั้ย The Nanny Diaries (2007)
"It grieved her parents to see their firstborn..."มันทำให้พ่อแม่ของเธอเสียใจที่ได้เห็น Atonement (2007)
Am I still supposed to be the grieving widow?ฉันยังเต้องแม่หม้ายผู้อาพับอยู่หรอ? Shooter (2007)
Instead of grieving over the past but changing yourself and having the will to face the future is what is important.แทนที่จะยึดติดอยู่กับความทุกข์ในอตีด เขาควรที่จะเปลี่ยนแปลงตัวเอง และมีความหวังเพื่อจะเผชิญหน้ากับอนาคตซึ่งสำคัญกว่า Operation Proposal (2007)
And the rules say all grievances are dealt with two men in a ring, a fight.และกฏว่าไว้ว่าทางออกของคนสองคน คือเอามันเข้าไปในเวที และสู้กัน Orientación (2007)
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons.ฉันมีหน้าที่ดูแลที่นี่-- กฏของที่นี่คือ ไม่มีใครเดินออกไปได้ ถ้ายังข้องใจกัน และที่อื่นมันก็ทำแบบนี้ Orientación (2007)
You know, uh, you could lose the whole grieving widow thing., คุณคงจะเสียใจมาก Fire/Water (2007)
He's told me his grievance.เขาบอกฉันเรื่องความคับข้องใจ Photo Finish (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
grievThe grieving woman was consoled by her friends.
grievUse a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
grievHe grieved at the death of his best friend.
grievWe cannot grieve over his death too deeply.
grievDon't grieve about your past errors.
grievI advised him not to grieve over the past.
grievShe did nothing but grieve over her husband's death.
grievShe is grieved at her husband's death.
grievI grieved that he should take offence.
grievShe has grieved over his loss for nearly ten years.
grievIt aggrieved her much that she could not go.
grievThe mother was still grieving over her child's death.
grievHe grieved over his failures.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ครวญคร่ำ(v) cry over, See also: grumble, lament, bewail, deplore, complain, bemoan, moan, groan, pour out one's grievance, Syn. ครวญ, บ่น, โอดครวญ, คร่ำครวญ, ร้องร่ำรำพัน, รำพัน, รำพึงรำพัน, ครวญคร่ำรำพัน, Example: เขาครวญคร่ำถึงทรัพย์สมบัติที่สูญไป, Thai Definition: ก่นแต่พร่ำรำพัน
โศกเศร้า(v) grieve, See also: lament, Syn. เศร้า, เศร้าโศก, เสียใจ, Ant. ยินดี, ร่าเริง, รื้นเริง
สาหัส(adj) severe, See also: grievous, serious, Syn. ร้ายแรง, รุนแรง, วิกฤต
ตายตาไม่หลับ(v) die with a grievance, See also: die with some grudge, Example: พ่อแม่คงตายตาไม่หลับถ้าลูกยังไม่ลงหลักปักฐานให้มั่นคง, Thai Definition: ตายแล้วแต่ยังมีห่วงอยู่
ร้องทุกข์(v) complain, See also: air one's grievance, make a complaint, petition, Syn. ร้องเรียน, Example: ชาวนาชาวสวนต่างร้องทุกข์กันอยู่เนืองๆ เนื่องจากหนูทำลายทรัพย์สินและพืชพันธุ์ธัญญาหาร, Thai Definition: บอกความทุกข์เพื่อขอให้ช่วยเหลือ
วิปโยค(adj) tragic, See also: sorrowful, grievous, miserable, pitiful, Example: ฉันคิดถึงเรื่องแม่น้ำวิปโยคที่ยายชอบเล่าให้ฟัง, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
เศร้าสลด(v) sadden, See also: grieve, be sad, be sorrowful, distress, , be melancholy, be depressed, be unhappy, be mour, Syn. เศร้าเสียใจ, หดหู่, Example: เจ้าหน้าที่ทุกคนรู้สึกเศร้าสลดกับเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นอย่างมาก, Thai Definition: ไม่สบายใจเพราะมีเรื่องไม่สมประสงค์หรือผิดประสงค์
โศกสลด(v) grieve, See also: sadden, be sad, be sorrowful, distress, be melancholy, be depressed, be unhappy, be mournf, Syn. เศร้าโศก, เศร้าสลด, หดหู่, Example: ใจฉันโศกสลดเมื่อเห็นหนังสือพิมพ์พาดหัวข่าวเรื่องที่รุ่นพี่ถูกยิงเสียชีวิต, Thai Definition: เศร้าเสียใจ
สลดใจ(v) be sorrowful, See also: be sad, regret, sadden, be melancholy, grieve, Ant. ชุ่มชื่นใจ, Example: เมื่อได้ฟังข่าวนี้แล้ว พวกเรารู้สึกสลดใจ, Thai Definition: รู้สึกหดหู่ที่ได้รู้เห็นความทุกข์ หรือพฤติกรรมอันไม่เหมาะสมของผู้อื่น
หม่นหมอง(v) grieve, See also: be mournful, be sad, Syn. เศร้าหมอง, ห่อเหี่ยวใจ, หดหู่, สลด, เศร้า, Ant. เบิกบาน, แจ่มใส, สบายใจ, ร่าเริง, Example: ดวงตะวันในยามโพล้เพล้ชวนให้หม่นหมอง จนไม่อยากพูดคุยกับใครทั้งนั้น, Thai Definition: ไม่ผ่องใส, ไม่สบายใจ
ตรมใจ(v) grieve, See also: mourn, pine away, regret, be sad, be sorrowful, be disconsolate, Syn. ตรอมใจ, กรอมใจ, Example: นางตรมใจอยู่ด้วยความห่วงใยสามี จนกินไม่ได้นอนไม่หลับ, Thai Definition: ระทมใจอยู่ภายในเรื่อยไป
ตรอม(v) grieve, See also: mourn, pine away, regret, be sad, be sorrowful, be disconsolate, Syn. ตรม, ตรอมตรม, ระทม, เศร้า, ทุกข์ใจ
ความเสียใจ(n) sorriness, See also: sorrow, lament, grieving, distress, regretting, sadness, Syn. ความเศร้าใจ, Ant. ความดีใจ, Example: เขาร้องไห้ด้วยความเสียใจ
เศร้าหมอง(v) sadden, See also: be gloomy, depress, sorrow, grieve, Syn. หมองมัว, Ant. สนุกสนาน, ร่าเริง, สดใส, มีชีวิตชีวา, Example: กิเลสทั้งหลายเป็นเครื่องทำจิตใจให้เศร้าหมอง, Thai Definition: ไม่ผ่องใส
เศร้า(adv) sadly, See also: sorrowfully, grievously, regretfully, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, เศร้าหมอง, โศกสลด, ซึมเซา, เสียใจ, Ant. สุข, Example: เขากล่าวอย่างเศร้าๆ กับผู้สื่อข่าวถึงเรื่องที่เกิดขึ้น, Thai Definition: อย่างทุกข์ระทมใจหรือสลดใจ
เศร้า(adj) sad, See also: sorrowful, grievous, regretful, depressed, melancholic, Ant. สุข, Example: นักร้องคนนี้ร้องเพลงเศร้าได้อารมณ์ดีมาก, Thai Definition: ที่มีความทุกข์ระทมใจหรือสลดใจ
เศร้า(v) be sad, See also: be sorrowful, be grieved, regret, be depressed, be melancholic, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, เศร้าหมอง, โศกสลด, ซึมเซา, เสียใจ, Ant. สุข, Example: เจ้าหน้าที่ทุกคนรู้สึกเศร้ากับเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นอย่างมาก, Thai Definition: เป็นทุกข์ระทมใจหรือสลดใจ
เศร้าสร้อย(adj) sad, See also: sorrowful, grievous, regretful, depressed, melancholic, mournful, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, ซึมเซา, โศกเศร้า, Ant. สุข, Example: แม่หันมาปลอบลูกๆ ด้วยน้ำเสียงเศร้าสร้อย, Thai Definition: ที่มีความทุกข์ระทมใจ
เศร้าสร้อย(v) be sad, See also: be sorrowful, be grieved, regret, be depressed, be melancholic, mourn, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, เศร้าหมอง, โศกสลด, เศร้า, โศกเศร้า, Ant. สุข, Example: ฉันไม่เคยเห็นเขาเศร้าสร้อยเช่นนี้มาก่อน, Thai Definition: ี่มีความทุกข์ระทมใจ
อาดูร(v) lament, See also: grieve, mourn, Syn. เดือดร้อน, ทุกขเวทนา, เจ็บปวด, Ant. สบายใจ, สุขใจ, ดีใจ, Example: บรรดานักกีฬาที่พ่ายแพ้ในการแข่งขันต่างพากันโศกาอาดูร เศร้าโศก เสียใจ ร้องไห้กันระงม, Thai Definition: เดือดร้อน, ทนทุกขเวทนาทั้งกาย และใจ
เสียดแทง(v) hurt, See also: aggrieve, Syn. ทิ่มแทง, Example: เธอยังจำสายตาหม่นเศร้าของยายเฒ่าได้ มันเสียดแทงจนจำต้องหลบตาและเดินจาก, Thai Definition: สะเทือนความรู้สึก
เตรียมตรม(v) be grieved, See also: be sore at heart, sorrow, Syn. ตรมเตรียม, เกรียมกรม, กรมเกรียม, Example: ใจของแม่เตรียมตรมถึงลูกยา, Thai Definition: ระทมใจจนหม่นไหม้
บาดใจ(v) grieve, See also: hurt one's feeling, offend, Syn. เสียดแทงใจ, ทิ่มแทงใจ, ทำร้ายจิตใจ, แทงใจดำ, Example: แววตาอ้อนวอนของแม่บาดใจเขา จนเขาไม่อยากทำร้ายจิตใจแม่อีกต่อไป, Thai Definition: รู้สึกเจ็บปวดในใจ
ร้าวราน(v) regret, See also: grieve, lament, feel sad, Syn. ปวดร้าว, ปวดใจ, เจ็บใจ, Example: บทอวสานของละครกรีดกระชากความรู้สึกของผู้อ่านให้ร้าวรานตามตัวละครไป
ซึมเศร้า(v) sadden, See also: be gloomy, depress, sorrow, grieve, Syn. เซื่องซึม, เศร้าหมอง, ไม่มีชีวิตชีวา, เหงาหงอย, Ant. สนุกสนาน, ร่าเริง, สดใส, มีชีวิตชีวา, Example: โรคสมองเสื่อมในวัยชรา ผู้ป่วยมักจะระแวง ซึมเศร้า หูแว่ว และมีพฤติกรรมคล้ายเด็ก
คร่ำครวญ(v) lament, See also: moan and groan, grieve, Syn. ครวญ, ร่ำไห้, โหยไห้, รำพัน, Ant. ร่าเริง, ยินดี, ครึกครื้น, Example: เมื่อสามีของเธอตายนั้นเธอคร่ำครวญอย่างหนัก, Thai Definition: ร้องร่ำรำพัน
ตกใน(v) grieve, See also: be tormented, cry silently to oneself, Syn. น้ำตาตกใน, Example: ภรรยาต้องน้ำตาตกในเพราะได้สามีที่เจ้าชู้, Thai Definition: โดยปริยายใช้เรียกอาการที่ต้องกล้ำกลืนความทุกข์ไว้ ไม่แสดงออกมาว่า น้ำตาตกใน
สาหัสสากรรจ์(adv) seriously, See also: very severe, grievous, severely, Syn. ร้ายแรง, รุนแรง, หนักหนา, สาหัส, Example: เกษตรกรในภาคอีสานต้องประสบกับปัญหาเรื่องน้ำอย่างสาหัสสากรรจ์ในฤดูแล้ง, Thai Definition: อย่างร้ายแรงมาก, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
ทำร้ายจิตใจ(v) hurt one's feeling, See also: grieve, sadden, distress, pain, upset, wound, Example: การเปลี่ยนแปลงอย่างกระทันหันเช่นนี้ย่อมทำร้ายจิตใจของผู้ถูกเปลี่ยนแปลงอย่างมาก, Thai Definition: ทำให้เสียใจ, ทำให้เจ็บปวดใจ
เศร้าโศก(v) feel depressed, See also: grieve, feel sorrowful, be sad, lament, be unhappy, be dispirited, feel blue, Syn. โศกเศร้า, โศก, โศกศัลย์, Example: เหตุใดคุณจึงเศร้าโศกขนาดนั้น, Thai Definition: เศร้ามากเพราะต้องสูญเสียผู้เป็นที่รัก เป็นต้น
โศกเศร้า(v) feel depressed, See also: grieve, feel sorrowful, be sad, lament, be unhappy, be dispirited, feel blue, Syn. เศร้าโศก, โศก, โศกศัลย์, Example: หัวใจของแม่จำปีก็พลันโศกเศร้า เมื่อคิดว่าความเหมือนเดิมนี้จะมีอยู่แค่เพียงประเดี๋ยวประด๋าว
สาหัสสากรรจ์(adv) seriously, See also: very severe, grievous, severely, Syn. ร้ายแรง, รุนแรง, หนักหนา, สาหัส, Example: เกษตรกรในภาคอีสานต้องประสบกับปัญหาเรื่องน้ำอย่างสาหัสสากรรจ์ในฤดูแล้ง, Thai Definition: อย่างร้ายแรงมาก, Notes: (บาลี/สันสกฤต)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บาดใจ[bātjai] (v) EN: grieve ; hurt the feelings ; offend  FR: offenser ; froisser
แค้น[khaēn] (v) EN: harbour resentment against ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle  FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager
ข้อร้องทุกข์[khø røngthuk] (n) EN: grievance
คร่ำครวญ[khramkhrūan] (v) EN: lament ; moan and groan ; grieve  FR: gémir ; se lamenter
ความเสียใจ[khwām sīajai] (n) EN: sorrow ; lament ; grieving ; distress ; regretting ; sadness  FR: tristesse [ f ] ; regret [ m ] ; déception [ f ] ; condoléances [ fpl ]
กระบวนการร้องทุกข์[krabūankān røngthuk] (n, exp) EN: grievance procedure
น้ำตาตกใน[nāmtā toknai] (v, exp) EN: grieve ; be tormented ; cry silently  FR: souffrir en silence
ระกำ[rakam] (v) EN: be sorrowful ; grieve
ร้องทุกข์[røngthuk] (v) EN: complain ; air one's grievance ; make a complaint ; petition  FR: se plaindre ; réclamer
สาหัส[sāhat] (adj) EN: severe ; grievous ; serious  FR: grave ; sérieux ; sévère
สลด[salot] (v) EN: sadden ; grieve  FR: attrister
เศร้า[sao] (adj) EN: sad ; sorrowful ; grievous ; regretful ; depressed ; melancholic  FR: triste ; mélancolique
เศร้าสลด[sao salot] (v) EN: sadden ; grieve ; be sad ; be sorrowful ; distress ; be melancholy ; be depressed ; be unhappy ; be mournful
เสียใจ[sīajai] (v) EN: be sorry ; regret ; grieve  FR: être désolé ; être attristé ; regretter ; déplorer
โศก[sōk] (v) EN: grieve ; sadden
โศกเศร้า[sōksao] (v) EN: feel depressed ; grieve ; feel sorrowful ; be sad ; lament ; be unhappy ; be dispirited ; feel blue
ตายตาไม่หลับ[tāi tā mai lap] (v, exp) EN: die with a grievance
ทำร้ายจิตใจ[thamrāi jitjai] (v, exp) EN: hurt one's feeling ; grieve ; sadden ; distress ; pain ; upset ; wound  FR: peiner ; attrister ; blesser
เตรียมตรม[trīemtrom] (v) EN: be grieved
อย่างหนัก[yāng nak] (adv) EN: harshly ; severely  FR: grièvement ; gravement

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
grieve
grieved
griever
grieves
aggrieve
grievers
grieving
grievous
aggrieved
grievance
grieveson
grieveson
grievances
grievances
grievously

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
grieve
grieved
grieves
aggrieve
grieving
grievous
aggrieved
aggrieves
grievance
aggrieving
grievances
grievously

WordNet (3.0)
aggrieve(v) infringe on the rights of
grievance(n) an allegation that something imposes an illegal obligation or denies some legal right or causes injustice
grievance(n) a complaint about a (real or imaginary) wrong that causes resentment and is grounds for action
grieve(v) feel grief, Syn. sorrow
grieve(v) cause to feel sorrow, Syn. aggrieve
grievous(adj) causing or marked by grief or anguish, Syn. heartbreaking, heartrending
grievously(adv) in a grievous manner
atrocious(adj) shockingly brutal or cruel, Syn. grievous, monstrous, flagitious
bereaved(adj) sorrowful through loss or deprivation, Syn. grieving, sorrowing, grief-stricken, bereft, mourning
dangerous(adj) causing fear or anxiety by threatening great harm, Syn. serious, grave, life-threatening, severe, grievous
grave(adj) of great gravity or crucial import; requiring serious thought, Syn. grievous, heavy, weighty
grudge(n) a resentment strong enough to justify retaliation, Syn. score, grievance
mourner(n) a person who is feeling grief (as grieving over someone who has died), Syn. lamenter, griever, sorrower
soap(n) street names for gamma hydroxybutyrate, Syn. grievous bodily harm, max, liquid ecstasy, goop, easy lay, Georgia home boy, scoop

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Aggrievance

n. [ OF. agrevance, fr. agrever. See Aggrieve. ] Oppression; hardship; injury; grievance. [ Archaic ] [ 1913 Webster ]

Aggrieve

v. t. [ imp. & p. p. Aggrieved p. pr. & vb. n. Aggrieving ] [ OE. agreven, OF. agrever; a (L. ad) + grever to burden, injure, L. gravare to weigh down, fr. gravis heavy. See Grieve, and cf. Aggravate. ] To give pain or sorrow to; to afflict; hence, to oppress or injure in one's rights; to bear heavily upon; -- now commonly used in the passive TO be aggrieved. [ 1913 Webster ]

Aggrieved by oppression and extortion. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Aggrieve

v. i. To grieve; to lament. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

aggrieved

adj. 1. 1 subjected to an injustice. the aggrieved mother.
Syn. -- injured, wronged. [ WordNet 1.5 ]

Engrieve

v. t. To grieve. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

Greeve

, n. [ AS. gerēfa. Cf. Reeve an officer. ] A manager of a farm, or overseer of any work; a reeve; a manorial bailiff. [ Scot. ] [ 1913 Webster ]

Their children were horsewhipped by the grieve. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ]

Variants: Grieve
Grievable

a. Lamentable. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Grievance

n. [ OF. grevance. See Grieve, v. t. ] 1. A cause of uneasiness and complaint; a wrong done and suffered; that which gives ground for remonstrance or resistance, as arising from injustice, tyranny, etc.; injury. [ 1913 Webster ]

2. Grieving; grief; affliction. [ 1913 Webster ]

The . . . grievance of a mind unreasonably yoked. Milton.

Syn. -- Burden; oppression; hardship; trouble. [ 1913 Webster ]

Grievancer

n. One who occasions a grievance; one who gives ground for complaint. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Petition . . . against the bishops as grand grievancers. Fuller.

Grieve

v. t. [ imp. & p. p. Grieved p. pr. & vb. n. Grieving. ] [ OE. greven, OF. grever, fr. L. gravare to burden, oppress, fr. gravis heavy. See Grief. ] 1. To occasion grief to; to wound the sensibilities of; to make sorrowful; to cause to suffer; to afflict; to hurt; to try. [ 1913 Webster ]

Grieve not the Holy Spirit of God. Eph. iv. 30. [ 1913 Webster ]

The maidens grieved themselves at my concern. Cowper, [ 1913 Webster ]

2. To sorrow over; as, to grieve one's fate. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Grieve

v. i. To feel grief; to be in pain of mind on account of an evil; to sorrow; to mourn; -- often followed by at, for, or over. [ 1913 Webster ]

Do not you grieve at this. Shak. [ 1913 Webster ]

Griever

n. One who, or that which, grieves. [ 1913 Webster ]

Grieving

a. Sad; sorrowful; causing grief. -- n. The act of causing grief; the state of being grieved. -- Griev"ing*ly, adv. Shak. [1913 Webster]

Grievous

a. [ OF. grevous, grevos, LL. gravosus. See Grief. ] 1. Causing grief or sorrow; painful; afflictive; hard to bear; offensive; harmful. [ 1913 Webster ]

The famine was grievous in the land. Gen. xii. 10. [ 1913 Webster ]

The thing was very grievous in Abraham's sight. Gen. xxi. 11. [ 1913 Webster ]

2. Characterized by great atrocity; heinous; aggravated; flagitious; as, a grievous sin. Gen. xviii. 20. [ 1913 Webster ]

3. Full of, or expressing, grief; showing great sorrow or affliction; as, a grievous cry. -- Griev"ous*ly, adv. -- Griev"ous*ness, n. [ 1913 Webster ]

Ingrieve

v. t. To render more grievous; to aggravate. [ Obs. ] Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
伤心[shāng xīn, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ,   /  ] to grieve; broken-hearted #3,492 [Add to Longdo]
难过[nán guò, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] feel sorry; be grieved #3,751 [Add to Longdo]
委屈[wěi qū, ㄨㄟˇ ㄑㄩ,  ] to feel wronged; to nurse a grievance; to cause sb to feel wronged #5,428 [Add to Longdo]
悲哀[bēi āi, ㄅㄟ ㄞ,  ] grieved; sorrowful #6,904 [Add to Longdo]
忧伤[yōu shāng, ㄧㄡ ㄕㄤ,   /  ] distressed; sorrowing; sad; worried; grieved; laden with grief #8,374 [Add to Longdo]
[āi, ㄞ, ] sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament #12,215 [Add to Longdo]
悲痛[bēi tòng, ㄅㄟ ㄊㄨㄥˋ,  ] grieved; sorrowful #13,179 [Add to Longdo]
痛心[tòng xīn, ㄊㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ,  ] grieved; pained #15,073 [Add to Longdo]
悼念[dào niàn, ㄉㄠˋ ㄋㄧㄢˋ,  ] to grieve #16,122 [Add to Longdo]
不平[bù píng, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ,  ] injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; resentful #16,128 [Add to Longdo]
[yuān, ㄩㄢ, ] injustice; grievance; wrong #16,323 [Add to Longdo]
哀悼[āi dào, ㄞ ㄉㄠˋ,  ] to grieve over sb's death; to lament sb's death #17,543 [Add to Longdo]
哀伤[āi shāng, ㄞ ㄕㄤ,   /  ] grieved; sad; distressed #20,588 [Add to Longdo]
怨气[yuàn qì, ㄩㄢˋ ㄑㄧˋ,   /  ] grievance; resentment; complaint #23,647 [Add to Longdo]
叫嚷[jiào rǎng, ㄐㄧㄠˋ ㄖㄤˇ,  ] to shout; to bellow one's grievances #24,884 [Add to Longdo]
喊冤[hǎn yuān, ㄏㄢˇ ㄩㄢ,  ] to cry out a grievance #44,312 [Add to Longdo]
冤魂[yuān hún, ㄩㄢ ㄏㄨㄣˊ,  ] ghost of one who died unjustly; departed spirit demanding vengeance for grievances #46,294 [Add to Longdo]
积怨[jī yuàn, ㄐㄧ ㄩㄢˋ,   /  ] grievance; accumulated rancor #46,562 [Add to Longdo]
[chōng, ㄔㄨㄥ, ] grieved; distressed; sad; uneasy #50,953 [Add to Longdo]
死不瞑目[sǐ bù míng mù, ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄨˋ,    ] dead but will not close the eyes (成语 saw); to die with a remaining grievance #55,692 [Add to Longdo]
气不过[qì bù guò, ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ,    /   ] so angry it's unbearable; bitter about unbearable grievances #58,805 [Add to Longdo]
惨然[cǎn rán, ㄘㄢˇ ㄖㄢˊ,   /  ] grieved; distressed #59,603 [Add to Longdo]
倒苦水[dào kǔ shuǐ, ㄉㄠˋ ㄎㄨˇ ㄕㄨㄟˇ,   ] to pour out one's grievances #68,306 [Add to Longdo]
申冤[shēn yuān, ㄕㄣ ㄩㄢ,  ] to appeal for justice; to demand redress for a grievance #75,187 [Add to Longdo]
恼恨[nǎo hèn, ㄋㄠˇ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate and resent; angry and full of grievances #76,971 [Add to Longdo]
[xù, ㄒㄩˋ, / ] grieved; anxious #77,816 [Add to Longdo]
冤仇[yuān chóu, ㄩㄢ ㄔㄡˊ,  ] rancor; enmity; hatred resulting from grievances #78,316 [Add to Longdo]
兔死狐悲[tù sǐ hú bēi, ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ,    ] lit. if the rabbit dies, the fox grieves (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress #90,516 [Add to Longdo]
[chuàng, ㄔㄨㄤˋ, / ] mournful; sad; grieved; sorry #95,467 [Add to Longdo]
[dá, ㄉㄚˊ, ] distressed; alarmed; shocked; grieved #97,122 [Add to Longdo]
凄切[qī qiè, ㄑㄧ ㄑㄧㄝˋ,  ] woeful; grievous #112,461 [Add to Longdo]
苦境[kǔ jìng, ㄎㄨˇ ㄐㄧㄥˋ,  ] grievance; dire straits #127,801 [Add to Longdo]
悲悼[bēi dào, ㄅㄟ ㄉㄠˋ,  ] mourn; grieve over sb's death #145,499 [Add to Longdo]
[dāo, ㄉㄠ, ] grieved #191,776 [Add to Longdo]
伤悼[shāng dào, ㄕㄤ ㄉㄠˋ,   /  ] to grieve for deceased relative; to mourn #252,758 [Add to Longdo]
[yuān, ㄩㄢ, ] trad. variant of 冤; injustice; grievance; wrong #289,923 [Add to Longdo]
[yǒu, ㄧㄡˇ, ] grievous; relaxed #326,398 [Add to Longdo]
[zhòu, ㄓㄡˋ, ] to grieve; sorrowful #689,291 [Add to Longdo]
吊死问疾[diào sǐ wèn jí, ㄉㄧㄠˋ ㄙˇ ㄨㄣˋ ㄐㄧˊ,     /    ] to grieve for the sick and the dying; to show great concern for people's suffering #852,090 [Add to Longdo]
伤心致死[shāng xīn zhì sǐ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄙˇ,     /    ] to grieve to death; to die of a broken-heart [Add to Longdo]
伤心蒿目[shāng xīn hāo mù, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄠ ㄇㄨˋ,     /    ] to grieve; broken-hearted [Add to Longdo]
宋慈[Sòng Cí, ㄙㄨㄥˋ ㄘˊ,  ] Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances 洗冤集錄|洗冤集录 (1247), said to be the world's first legal forensic text [Add to Longdo]
惨怛[cǎn dá, ㄘㄢˇ ㄉㄚˊ,   /  ] grieved; distressed [Add to Longdo]
[chóu, ㄔㄡˊ, ] grieved, pained [Add to Longdo]
死不冥目[sǐ bù míng mù, ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄨˋ,    ] dead but will not close the eyes (成语 saw); to die with a remaining grievance; also written 死不瞑目 [Add to Longdo]
洗冤[xǐ yuān, ㄒㄧˇ ㄩㄢ,  ] lit. to wash out a grievance; fig. to right a wrong; to redress and injustice [Add to Longdo]
洗冤集录[Xǐ yuān jí lù, ㄒㄧˇ ㄩㄢ ㄐㄧˊ ㄌㄨˋ,     /    ] Record of Washed Grievances (1247) by Song Ci 宋慈, said to be the world's first legal forensic text [Add to Longdo]
让伤心[ràng shāng xīn, ㄖㄤˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ,    /   ] to make grieve, to make sad [Add to Longdo]
鼓盆[gǔ pén, ㄍㄨˇ ㄆㄣˊ,  ] lit. to drum on a bowl; refers to Zhuangzi 莊子|庄子 grieving for his lost wife; fig. grief for a lost wife [Add to Longdo]
鼓盆之戚[gǔ pén zhī qī, ㄍㄨˇ ㄆㄣˊ ㄓ ㄑㄧ,     /    ] drumming on a bowl in grief (成语 saw, refers to Zhuangzi 莊子|庄子 grieving for his lost wife); fig. grief for a lost wife [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
嘆く[なげく, nageku] TH: สลดใจ  EN: to grieve

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Beschwerde { f }; Klage { f } | Beschwerden { pl }grievance | grievances [Add to Longdo]
Beschwerdebegründung { f }statement of appeal; notice of grievance [Add to Longdo]
Geschädigte { m, f }; Geschädigteraggrieved party [Add to Longdo]
Körperverletzung { f } | fahrlässige Körperverletzung { f } | schwere Körperverletzung { f } | schwere Körperverletzung { f } | vorsätzliche Körperverletzungphysical injury; bodily injury | physical injury resulting from negligence | grievous bodily harm | mayhem [ Am. ] | malicious wounding [Add to Longdo]
Missstand { m } | Missstände { pl }grievance | grievances [Add to Longdo]
Schmerzlichkeit { f }grievousness [Add to Longdo]
bedrückendaggrieving [Add to Longdo]
bekümmern | bekümmernd | bekümmert | bekümmert | bekümmerteto grieve | grieving | grieved | grieves | grieved [Add to Longdo]
betrübt; gekränktaggrieved [Add to Longdo]
gekränktaggrieved [Add to Longdo]
sich grämen (über)to grieve (over) [Add to Longdo]
kränken | kränkend | kränktto aggrieve | aggrieving | aggrieves [Add to Longdo]
kränken | kränkend | kränktto grieve | grieving | grieves [Add to Longdo]
kränkend { adj }grievous [Add to Longdo]
kränkend { adv }grievously [Add to Longdo]
schmerzlichgrievous [Add to Longdo]
schmerzlich { adv }grievously [Add to Longdo]
tiefbetrübtdeeply grieved [Add to Longdo]
weh tunto grieve [Add to Longdo]
Ich habe nichts gegen ihn persönlich.I have no grievances against him personally. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
苦情[くじょう, kujou] (n) complaint; troubles; objection; grievance; (P) #13,984 [Add to Longdo]
ちょんぼ[chonbo] (n, vs) (also written 冲和 or 錯和) apparent and grievous error; mistake; blunder; bungle; goof [Add to Longdo]
泣かす[なかす, nakasu] (v5s) (1) (See 泣かせる) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to grieve [Add to Longdo]
泣かせる[なかせる, nakaseru] (v1, vt) (1) (See 泣かす) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to let cry; (3) to grieve [Add to Longdo]
苦情処理機関[くじょうしょりきかん, kujoushorikikan] (n) grievance machinery; complaints department [Add to Longdo]
十悪[じゅうあく, juuaku] (n) (1) (See 八虐) the ten abominations (the ten most grievous offenses under traditional Chinese law); (2) { Buddh } (See 十善) the ten evil deeds [Add to Longdo]
心を痛める[こころをいためる, kokorowoitameru] (exp, v1) to be grieved at heart; to be troubled; to be worried; to trouble oneself (about something) [Add to Longdo]
心外千万[しんがいせんばん, shingaisenban] (n, adj-na) being totally upset (by); being completely nonplused (by); being mortified (at); feeling aggrieved (at); finding (it) highly regrettable [Add to Longdo]
嘆き悲しむ[なげきかなしむ, nagekikanashimu] (v5m) to grieve and moan [Add to Longdo]
嘆く(P);歎く[なげく, nageku] (v5k, vi) to sigh; to lament; to grieve; (P) [Add to Longdo]
歎じる[たんじる, tanjiru] (v1, vi) (See 歎ずる) to grieve; to lament; to sigh in admiration [Add to Longdo]
歎ずる;嘆ずる[たんずる, tanzuru] (vz, vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration [Add to Longdo]
潮垂れる[しおたれる, shiotareru] (v1, vi) to weep copiously; to grieve; to be dejected [Add to Longdo]
痛める[いためる, itameru] (v1, vt) to hurt; to injure; to cause pain; to worry; to bother; to afflict; to be grieved over [Add to Longdo]
悼み悲しむ;いたみ悲しむ[いたみかなしむ, itamikanashimu] (v5m) (obsc) to mourn; to grieve [Add to Longdo]
悼む[いたむ, itamu] (v5m) to grieve over; to mourn; to lament; (P) [Add to Longdo]
納まらない[おさまらない, osamaranai] (adj-i) feeling grieved; unsatisfied [Add to Longdo]
悲愴[ひそう, hisou] (adj-na, n) pathetic; sad; sorrowful; grievous [Add to Longdo]
憂い悩む[うれいなやむ, ureinayamu] (v5m) to be grievously troubled [Add to Longdo]
憂うべき;愁うべき[うれうべき, ureubeki] (exp) deplorable; alarming; grievous; lamentable [Add to Longdo]
憂える(P);愁える[うれえる, ureeru] (v1, vt) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed; (P) [Add to Longdo]
憂思[ゆうし, yuushi] (n, vs) grieving [Add to Longdo]
憂心[ゆうしん, yuushin] (n) grieving heart [Add to Longdo]
零し合い;こぼし合い[こぼしあい, koboshiai] (n) gripe session; grievance session [Add to Longdo]
侘びる;佗びる(iK)[わびる, wabiru] (v1, vi) to be worried; to be grieved; to pine for [Add to Longdo]
鬱積;欝積[うっせき, usseki] (n, vs) accumulation (e.g. of emotions, grievances, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top