Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -戚-, *戚*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qī, ㄑㄧ] ashamed, grieving; related to; relative
Radical: , Decomposition:   戊 [, ㄨˋ]  尗 [shū, ㄕㄨ]
Etymology: [ideographic] A younger brother 尗 killed in a war 戈
Variants: , Rank: 2316
[, qī, ㄑㄧ] grief, mourning; relative; related to
Radical: , Decomposition:   戚 [, ㄑㄧ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Grieving 心 for a dead brother 戚; 戚 also provides the pronunciation
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: grieve; relatives
On-yomi: ソク, セキ, soku, seki
Kun-yomi: いた.む, うれ.える, みうち, ita.mu, ure.eru, miuchi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qī, ㄑㄧ, / ] ashamed; grief #25,716 [Add to Longdo]
[qī, ㄑㄧ, ] relative; surname Qi #25,716 [Add to Longdo]
[qīn qi, ㄑㄧㄣ ㄑㄧ˙,   /  ] a relative (i.e. family relation) #6,046 [Add to Longdo]
走亲[zǒu qīn qi, ㄗㄡˇ ㄑㄧㄣ ㄑㄧ˙,    /   ] to visit relatives #42,716 [Add to Longdo]
继光[Qī Jì guāng, ㄑㄧ ㄐㄧˋ ㄍㄨㄤ,    /   ] Qi Jiguang #59,029 [Add to Longdo]
[bēi qī, ㄅㄟ ㄑㄧ,  ] mournful #62,099 [Add to Longdo]
皇亲国[huáng qīn guó qī, ㄏㄨㄤˊ ㄑㄧㄣ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧ,     /    ] the emperor relatives (成语 saw); person with powerful connections #72,241 [Add to Longdo]
[xiāng qi, ㄒㄧㄤ ㄑㄧ˙,   /  ] a relative; a family member [Add to Longdo]
鼓盆之[gǔ pén zhī qī, ㄍㄨˇ ㄆㄣˊ ㄓ ㄑㄧ,     /    ] drumming on a bowl in grief (成语 saw, refers to Zhuangzi 莊子|庄子 grieving for his lost wife); fig. grief for a lost wife, See also: 成语, 莊子, 庄子 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And speaking of cheap, uh, a little birdie told me that that Elvira woman is related to you.[CN] 说起贱... 一个小妞告诉我爱薇拉是它的亲 Elvira: Mistress of the Dark (1988)
As I have no parents or relations of any sort from whom I could ask advice, [CN] 是嘛 因为我既无父母又无亲 The Copper Beeches (1985)
She was on the way back from her relative's.[JP] あの日証人は親の家に行った帰りに 現場を通りかかったんです The Gentle Twelve (1991)
No relatives, no friends. Nobody.[CN] 没亲 没朋友... La Femme Nikita (1990)
I'd never heard him refer to his relations, and hardly ever to his own early life.[CN] 相识相知的岁月里 我从没听他提起过他的亲 The Greek Interpreter (1985)
Is he a relative of yours?[JP] あなたの親かな? Star Wars: A New Hope (1977)
Impolitic too, for it provokes me to retaliate and say somewhat of his behaviour in Hertfordshire, which may shock his relations.[JP] それに損ですわ 仕返しに ー ご親が驚くような 振る舞いを話しますよ Episode #1.3 (1995)
They tell me you're my only living relative and I gotta say, I'm very disappointed.[JP] 聞けば生きている親は お前だけと聞かされた時、ガッカリした Brewster's Millions (1985)
What are you trying to pull off?[CN] 怎么样? 认亲呀? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }What are you trying to pull off? Biao jie, ni hao ye! (1990)
I think you've got about 1 00 relatives out there.[CN] 我想你现在有一百多个亲在外面。 Parenthood (1989)
That is more probable.[CN] 然后哥哥 反正一定是她的什么亲 The Greek Interpreter (1985)
You related?[JP] かい? Crossroads (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top