Search result for

*錯*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -錯-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cuò, ㄘㄨㄛˋ] error, mistake; incorrect, wrong
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] Gold 釒 that once was 昔 but is lost
Variants: , Rank: 6483
[, cuò, ㄘㄨㄛˋ] error, mistake; incorrect, wrong
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] Gold 钅 that once was 昔 but is lost
Variants: , Rank: 638

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: confused; mix; be in disorder
On-yomi: サク, シャク, saku, shaku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1740

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cuò, ㄘㄨㄛˋ, / ] mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong #942 [Add to Longdo]
不错[bù cuò, ㄅㄨˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] correct; right; not bad; pretty good #555 [Add to Longdo]
错误[cuò wù, ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ,   /  ] error; mistake; mistaken #1,824 [Add to Longdo]
错过[cuò guò, ㄘㄨㄛˋ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] to miss (train, opportunity etc) #1,860 [Add to Longdo]
过错[guò cuò, ㄍㄨㄛˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] mistake #10,531 [Add to Longdo]
差错[chā cuò, ㄔㄚ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] error (in data transmission); mistake; slip-up; fault; error in data transmission; accident; mishap #14,272 [Add to Longdo]
认错[rèn cuò, ㄖㄣˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] to admit an error; to acknowledge one's mistake #14,617 [Add to Longdo]
错觉[cuò jué, ㄘㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ,   /  ] misconception #15,348 [Add to Longdo]
交错[jiāo cuò, ㄐㄧㄠ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] to crisscross; to intertwine #16,740 [Add to Longdo]
错位[cuò wèi, ㄘㄨㄛˋ ㄨㄟˋ,   /  ] to misplace; displacement (e.g. of broken bones); out of alignment; faulty contact; erroneous judgment; inversion (medical, e.g. breach delivery) #16,896 [Add to Longdo]
出错[chū cuò, ㄔㄨ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] to make a mistake; error #17,084 [Add to Longdo]
犯错[fàn cuò, ㄈㄢˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] to err #17,269 [Add to Longdo]
错综复杂[cuò zōng fù zá, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ,     /    ] tangled and complicated (成语 saw) #22,157 [Add to Longdo]
弄错[nòng cuò, ㄋㄨㄥˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] to err; to get sth wrong; to miscalculate; to misunderstand #30,736 [Add to Longdo]
错别字[cuò bié zì, ㄘㄨㄛˋ ㄅㄧㄝˊ ㄗˋ,    /   ] misspelt or mispronounced characters #30,803 [Add to Longdo]
错乱[cuò luàn, ㄘㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] in disorder; deranged (mentally) #33,663 [Add to Longdo]
纠错[jiū cuò, ㄐㄧㄡ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] to correct (a typo) #35,624 [Add to Longdo]
大错[dà cuò, ㄉㄚˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] blunder #36,037 [Add to Longdo]
纵横交错[zòng héng jiāo cuò, ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄐㄧㄠ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] criss-crossed (成语 saw) #36,479 [Add to Longdo]
错案[cuò àn, ㄘㄨㄛˋ ㄢˋ,   /  ] a misjudged legal case; a miscarriage (of justice) #36,608 [Add to Longdo]
错字[cuò zì, ㄘㄨㄛˋ ㄗˋ,   /  ] incorrect character; typo (in Chinese text) #43,267 [Add to Longdo]
错怪[cuò guài, ㄘㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ,   /  ] to blame sb wrongly #50,906 [Add to Longdo]
冤假错案[yuān jiǎ cuò àn, ㄩㄢ ㄐㄧㄚˇ ㄘㄨㄛˋ ㄢˋ,     /    ] unjust, fake and false charges (in a legal case) #54,209 [Add to Longdo]
将错就错[jiāng cuò jiù cuò, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] lit. if it's wrong, it's wrong (成语 saw); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through #54,474 [Add to Longdo]
盘根错节[pán gēn cuò jié, ㄆㄢˊ ㄍㄣ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄝˊ,     /    ] twisted roots and intertwined joints (成语 saw); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties #59,247 [Add to Longdo]
纳木错[Nà mù cuò, ㄋㄚˋ ㄇㄨˋ ㄘㄨㄛˋ,    /   ] Namtso lake at Nakchu in central Tibet #61,855 [Add to Longdo]
精神错乱[jīng shén cuò luàn, ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄘㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ,     /    ] insanity #65,032 [Add to Longdo]
错综[cuò zōng, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ,   /  ] intricate; complicated; tangled; involved; to synthesize #69,080 [Add to Longdo]
错那[Cuò nà, ㄘㄨㄛˋ ㄋㄚˋ,   /  ] (N) Cuona (place in Tibet) #84,142 [Add to Longdo]
错处[cuò chu, ㄘㄨㄛˋ ㄔㄨ˙,   /  ] fault #89,538 [Add to Longdo]
山珍海错[shān zhēn hǎi cuò, ㄕㄢ ㄓㄣ ㄏㄞˇ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] rarities from the mountain and the sea (成语 saw); fig. a sumptuous spread of food delicacies #416,790 [Add to Longdo]
做错[zuò cuò, ㄗㄨㄛˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] to make an error [Add to Longdo]
出错信息[chū cuò xìn xī, ㄔㄨ ㄘㄨㄛˋ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧ,     /    ] error message (computing) [Add to Longdo]
履舄交错[lǚ xì jiāo cuò, ㄌㄩˇ ㄒㄧˋ ㄐㄧㄠ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] lit. shoes and slippers muddled together (成语 saw); fig. many guests come and go; a lively party [Add to Longdo]
打错了[dǎ cuò le, ㄉㄚˇ ㄘㄨㄛˋ ㄌㄜ˙,    /   ] "you have dialed the wrong number" [Add to Longdo]
搞错[gǎo cuò, ㄍㄠˇ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] mistake; to make a mistake; to blunder; mistaken [Add to Longdo]
段错误[duàn cuò wù, ㄉㄨㄢˋ ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ,    /   ] segmentation fault [Add to Longdo]
没错[méi cuò, ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong [Add to Longdo]
看错[kàn cuò, ㄎㄢˋ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] a mistake; an oversight; an error of judgement [Add to Longdo]
羊卓错[Yáng zhuó cuò, ㄧㄤˊ ㄓㄨㄛˊ ㄘㄨㄛˋ,    /   ] Yamdroktso lake in central Tibet [Add to Longdo]
声旁错误[shēng páng cuò wù, ㄕㄥ ㄆㄤˊ ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ,     /    ] phonological error [Add to Longdo]
走错[zǒu cuò, ㄗㄡˇ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] astray; misstep [Add to Longdo]
运行时错误[yùn xíng shí cuò wù, ㄩㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄕˊ ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ,      /     ] run-time error (in computing) [Add to Longdo]
错义突变[cuò yì tū biàn, ㄘㄨㄛˋ ㄧˋ ㄊㄨ ㄅㄧㄢˋ,     /    ] missense mutation [Add to Longdo]
错觉结合[cuò jué jié hé, ㄘㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ,     /    ] illusory conjunction [Add to Longdo]
错觉结合的词[cuò jué jié hé de cí, ㄘㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ ㄉㄜ˙ ㄘˊ,       /      ] illusory word [Add to Longdo]
错误的结合[cuò wù de jié hé, ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ,      /     ] illusory conjunction [Add to Longdo]
类比错误[lèi bǐ cuò wù, ㄌㄟˋ ㄅㄧˇ ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ,     /    ] analogy error [Add to Longdo]
惊错[jīng cuò, ㄐㄧㄥ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] puzzled; surprised and nonplussed [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
試行[しこうさくご, shikousakugo] (n) การลองผิดลองถูก

Japanese-English: EDICT Dictionary
失策(P);失[しっさく, shissaku] (n, vs) blunder; slip; error; (P) #14,236 [Add to Longdo]
貨幣[かへいさっかく, kaheisakkaku] (n) money illusion [Add to Longdo]
[かいしゃく, kaishaku] (n, vs) suicide assistant [Add to Longdo]
記憶[きおくさくご, kiokusakugo] (n) paramnesia [Add to Longdo]
[こうさく, kousaku] (n, vs) mixture; blending; complication; (P) [Add to Longdo]
した[こうさくした, kousakushita] (adj-f) entangled; mingled; intricate; complicated [Add to Longdo]
イオン[さくイオン, saku ion] (n) complex ion [Add to Longdo]
化合物[さくかごうぶつ, sakukagoubutsu] (n) complex compound; chelate compound [Add to Longdo]
[さっかく, sakkaku] (n, vs, adj-no) (1) optical illusion; hallucination; (2) misapprehension; delusion; (P) [Add to Longdo]
[さっかく, sakkaku] (n) alternate interior angles [Add to Longdo]
[さっかん, sakkan] (n) pages (in a book) out of order due to an error in binding [Add to Longdo]
[さくご, sakugo] (n) mistake; (P) [Add to Longdo]
[さくざつ, sakuzatsu] (n) complication; intricacy [Add to Longdo]
[さくし, sakushi] (n) optical illusion [Add to Longdo]
字症[さくじしょう, sakujishou] (n) paragraphia [Add to Longdo]
綜;そう[さくそう, sakusou] (n, vs) complication; intricacy [Add to Longdo]
[さくたい, sakutai] (n) complex (chemistry) [Add to Longdo]
[さくらく, sakuraku] (adv-to) (See 入り混じる・いりまじる) mixed [Add to Longdo]
[さくらん, sakuran] (n, vs) confusion; distraction; derangement; (P) [Add to Longdo]
乱状態[さくらんじょうたい, sakuranjoutai] (n, adj-no) state of (mental) confusion (agitation) [Add to Longdo]
擦り;[こすり, kosuri] (n) rubbing; scrubbing; scraping [Add to Longdo]
擦る(P);る(oK)[こする, kosuru] (v5r, vt) (uk) to rub; to scrub; (P) [Add to Longdo]
試行[しこうさくご, shikousakugo] (n, vs) trial and error; (P) [Add to Longdo]
時代[じだいさくご, jidaisakugo] (n, adj-no) anachronism; (P) [Add to Longdo]
性的倒[せいてきとうさく, seitekitousaku] (n, adj-no) paraphilia; sexual deviancy [Add to Longdo]
精神[せいしんさくらん, seishinsakuran] (n, adj-no) mental derangement; mental confusion; alienation [Add to Longdo]
電荷移動[でんかいどうさくたい, denkaidousakutai] (n) charge-transfer complex [Add to Longdo]
[とうさく, tousaku] (n, vs, adj-no) perversion; inversion; (P) [Add to Longdo]
[とうさくしゃ, tousakusha] (n) pervert [Add to Longdo]
盤根[ばんこんさくせつ, bankonsakusetsu] (n) hard to penetrate event or situation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、覚だ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行誤の結果だった。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Trial and error is essential to progress.試行誤は進歩に不可欠だ。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと覚していた。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の覚かと思った。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒なら鶏をまるごと使う」
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が乱状態になった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの乱が治まって静かに眠っています。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは乱状態になった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're Painful Daze, like it says on the drum.[JP] 僕らは 痛みのある綜 だ ドラムに張ってあるようにね・・・ Eyeborgs (2009)
Nice hook, Nicki.[CN] 裝的不 妮姬 Cackle-Bladder Blood (2010)
Very good![CN] 寫得真不 Curse of the Deserted (2010)
Inversion?[JP] - 倒 Welcome to Briarcliff (2012)
That's not a motive for Herren to kill Celia.[CN] 但這不是亨瑞會殺西莉亞的動機 The Blood on His Hands (2010)
Oh! Oh, Danny, another gun? Come on.[CN] 丹尼 又來槍 不是吧 有沒搞 稍安 Cackle-Bladder Blood (2010)
Yep. Danny went that way. All by himself.[CN] 丹尼就從那兒跑了 一個人 Cackle-Bladder Blood (2010)
Cross-dressing in the theatre has a long history, all the way back to the Greeks...[JP] "衣装倒には歴史が" "古代ギリシャの演劇では" Understudy (2012)
Great illusions! Images of the absolute truth![JP] 真理の探求なんて無意味だ 覚だよ Stalker (1979)
You were wrong.[CN] Shock to the System (2010)
Refracted light to make us think something's there when it's really not.[JP] 光の屈折がそこにあるかのように 覚されてるだけだ 本当に有るわけじゃない First Blood (2010)
In a few moments, you will have an experience which will seem completely real.[JP] "ふとした瞬間、あなたはそれが 現実だったような... ...覚を経験した事があるでしょう" Brainstorm (1983)
And they're happy to follow a curve because they think they're going back to where they came from.[JP] カーブに沿うのが好き 牛は元に戻ると覚する Temple Grandin (2010)
Now, look, he's an ok guy and a good agent, and that back there is exactly how you handle a son of a bitch like Anslinger.[CN] 聽著 他人不 更是個好探員 Now, look, he's an OK guy and a good agent, 而且對付安斯林格那種混蛋 And that back there is exactly 就得用剛剛那種方式 how you handle a son of a bitch like Anslinger. Black and White (2010)
Painful Daze.[JP] 痛みのある綜さ Eyeborgs (2009)
You're wrong.[CN] Shock to the System (2010)
- You missed the wedding last night.[CN] - 你過了昨晚的婚宴 - 我知道 Shock to the System (2010)
Seeing as it's actually all my fault, right?[CN] 看起來的確全是我的 對吧 Seeing as it's actually all my fault, right? Black and White (2010)
- You were surprised I was here about Celia.[CN] 對 或者 The Blood on His Hands (2010)
It's not like it's your fault.[CN] 這不是你的 Shock to the System (2010)
Spend an hour or two here, and you'll think the whole city has gone berserk.[JP] ここに1・2時間いれば... 町が大混乱してるかのような 覚を覚える He Walked by Night (1948)
619 states that any command officer who is emotionally compromised by the mission at hand must resign said command.[JP] 指揮官が 任務遂行不能な 精神乱状態に陥れば 指揮権を剥奪される Star Trek (2009)
I'm just imagining this, so shut the hell up.[JP] これは覚だ お前は黙れ Sin City (2005)
Only an exceptionally powerful Confundus Charm could have hoodwinked it.[JP] 欺くには強力な乱の呪文しかない Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You know, those little flashes?[JP] チラチラしたりするのは光の覚だよ? Insomnia (2002)
Right, but what he meant was, it was his fault.[CN] 但他的意思是 那是他的 Right, but what he meant was, it was his fault. Black and White (2010)
Too smart for that, never made mistakes. Not the boy wonder.[CN] 聰明絕頂 從不犯 不然怎麼是神通呢 Cackle-Bladder Blood (2010)
You are intimidating.[CN] 演得不 很有震嚇力 Cackle-Bladder Blood (2010)
We could hit the humans with one last illusion.[JP] 我々はヒットでした 1最後の覚を有するヒト。 Pom Poko (1994)
This boy has had a serious psychotic break.[JP] 彼は重度の精神乱状態です Brainstorm (1983)
- Yes, they will.[CN] The Blood on His Hands (2010)
Your second mistake... is to eat noodles while reading this e-mail![CN] 你第二個誤, 是不該吃著拉麵看這封電郵! Curse of the Deserted (2010)
You kidding?[CN] 有沒有搞 Curse of the Deserted (2010)
Very smooth, the way he forced you onto this case. It's clever.[CN] 非常聰明 把你扯進這案子那招 Cackle-Bladder Blood (2010)
In the past, it was often the Dark Lord's pleasure to invade the minds of his victims creating visions designed to torture them into madness.[JP] 以前にも 闇の帝王は 度々相手の心に入り込み― 恐ろしい幻を見せて乱させた Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Oh, that's good to hear. Well, may the best man win, Lisbon.[CN] 真不 看誰更厲害吧 里斯本 Cackle-Bladder Blood (2010)
Good. I'm good.[CN] 還不 Cackle-Bladder Blood (2010)
This is your fault.[CN] -都是你的 -不 Cackle-Bladder Blood (2010)
But that's an illusion.[JP] しかし、それは覚です An Inconvenient Truth (2006)
They're good? That was great, huh?[CN] 乾淨了 不 Cackle-Bladder Blood (2010)
- Craig O'Loughlin. That's right, ma'am.[CN] 我叫克萊格·歐拉福林 沒 長官 The Blood on His Hands (2010)
What was the name of the guy who runs it?[CN] -沒 那組織的頭頭叫什麼來著 The Blood on His Hands (2010)
Cross-dressing in the theater has a long history, all the way back to the greeks.[JP] "衣装倒には歴史が" "古代ギリシャの演劇では" Understudy (2012)
Like he's in shock.[JP] 乱状態だな Tekkonkinkreet (2006)
It would take Sherlock Holmes to fool me and I don't think he was on hand, do you?[JP] シャーロックが聞いたら 乱して 手に負えなくなると思わないか? A Scandal in Belgravia (2012)
A young life so tangled... but you have been long awaited by many races.[JP] 若者の命は綜し・・ しかし、君は多くの種族より長い間 待望されている Eragon (2006)
No, no, no, no. Y-you're going about it all wrong, Detective.[CN] 不對 警探你這麼來就全 Cackle-Bladder Blood (2010)
I know, I suppose I could've just used a Confundus Charm[JP] 乱の呪文"にしとけばよかったかな Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Could be an optical illusion, a mirroring effect. Caused by wind shear and light, a speed mirage, if you will.[JP] 空気の流れと光の視 ミラーリング効果だと思う Deadly Nightshade (1991)
You almost got me talking. All right.[CN] 啊 激將法 Cackle-Bladder Blood (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こうさく, kousaku] Verwicklung, Verflechtung [Add to Longdo]
[とうさく, tousaku] Perversion, Umkehrung [Add to Longdo]
[さく, saku] MISCHEN, IN ORDNUNG SEIN [Add to Longdo]
[さくらん, sakuran] Verwirrung, (geistige) Stoerung [Add to Longdo]
[さっかく, sakkaku] Sinnestaeuschung, Illusion [Add to Longdo]
[さくご, sakugo] Irrtum, Fehler [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top