Search result for

差错

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -差错-, *差错*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
差错[chā cuò, ㄔㄚ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] error (in data transmission); mistake; slip-up; fault; error in data transmission; accident; mishap #14,272 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, pay attention, 'cause I don't want any mistakes.[CN] 现在 专心点 因为我不想出任何的差错 Shanghai Noon (2000)
News like that spreads fast, and if things go wrong, the press'll fry me.[CN] 万一出了什么差错,这样的行动马上就会砸锅 媒体会把我掐死的 What to Do in Case of Fire (2001)
All the events of the past week will come to you vividly... and with no distraction.[CN] 过去这个星期中发生的所有事件 都会生动地展现在你面前, 没有任何的差错 The Curse of the Jade Scorpion (2001)
It's at the end of the ballet and we need everything together and tight.[CN] 最后一组动作要做的完美 不能有一点差错 Center Stage (2000)
Look, I can't fuck this one up as well. Please.[CN] 这次我不能再出差错了 求你了 Eye of the Beholder (1999)
- Let's do this right, man.[CN] - 我们不能出差错 老兄 Requiem for a Dream (2000)
- no problems.[CN] 没有什么差错 那一切安然无事 The Mexican (2001)
- It is not good for the image![CN] 任何差错都会影响公司形象 Rogue Trader (1999)
And I don't like deviations from plans, Leo, as I'm sure you'll remember.[CN] 你一定记得我不喜欢计划出差错 Chill Factor (1999)
I was so worried about alarms going off at work I missed the ones at home.[CN] 我很担心工作会出差错 所以我让家庭出了差错 The New Guy (2002)
There's always a scientific explanation.[CN] 只需要一张电线,但稍有差错 Anatomy (2000)
The implications here are very grave.[CN] 稍有差错,我们就会撇清一切 2001: A Space Travesty (2000)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top