ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 帶, -帶- |
| [帶, dài, ㄉㄞˋ] belt, strap; band, ribbon; area, zone; to carry, to raise, to wear Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 卌 [xì, ㄒㄧˋ] ⿱ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] Etymology: [ideographic] A belt, creasing one's robe above 卌 but not below 巾 Variants: 带 | | [带, dài, ㄉㄞˋ] belt, strap; band, ribbon; area, zone; to carry, to raise, to wear Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 卅 [sà, ㄙㄚˋ] ⿱ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] Etymology: [ideographic] A belt, creasing one's robe above 卅 but not below 巾 Variants: 帶, Rank: 342 | | [滯, zhì, ㄓˋ] to block, to obstruct; sluggish, stagnant Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 帶 [dài, ㄉㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 滞 | | [螮, dì, ㄉㄧˋ] rainbow Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 帶 [dài, ㄉㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] insect
|
|
| 帶 | [帶] Meaning: belt; girdle; band; strap; zone On-yomi: タイ, tai Kun-yomi: お.びる, おび, o.biru, obi Radical: 巾, Decomposition: ⿳ ⿻ 廿 儿 冖 巾 Variants: 帯, 带 | 帯 | [帯] Meaning: sash; belt; obi; zone; region On-yomi: タイ, tai Kun-yomi: お.びる, おび, o.biru, obi Radical: 巾, Decomposition: ⿳ 丗 冖 巾 Variants: 帶, 带, Rank: 746 | 滯 | [滯] Meaning: block up; obstruct; stagnant On-yomi: タイ, テイ, tai, tei Kun-yomi: とどこお.る, todokoo.ru Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 帶 Variants: 滞 |
| 带 | [dài, ㄉㄞˋ, 带 / 帶] band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; to wear; to carry; to lead; to bring; to look after; to raise #216 [Add to Longdo] | 带来 | [dài lái, ㄉㄞˋ ㄌㄞˊ, 带 来 / 帶 來] to bring; to bring about; to produce #652 [Add to Longdo] | 带动 | [dài dòng, ㄉㄞˋ ㄉㄨㄥˋ, 带 动 / 帶 動] to spur; to provide impetus; to drive #3,057 [Add to Longdo] | 带领 | [dài lǐng, ㄉㄞˋ ㄌㄧㄥˇ, 带 领 / 帶 領] guide; lead #3,134 [Add to Longdo] | 携带 | [xié dài, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋ, 携 带 / 攜 帶] to carry; portable #4,637 [Add to Longdo] | 一带 | [yī dài, ㄧ ㄉㄞˋ, 一 带 / 一 帶] region; district #4,957 [Add to Longdo] | 带回 | [dài huí, ㄉㄞˋ ㄏㄨㄟˊ, 带 回 / 帶 回] to bring back #5,680 [Add to Longdo] | 地带 | [dì dài, ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ, 地 带 / 地 帶] zone #5,727 [Add to Longdo] | 宽带 | [kuān dài, ㄎㄨㄢ ㄉㄞˋ, 宽 带 / 寬 帶] broadband #6,116 [Add to Longdo] | 带走 | [dài zǒu, ㄉㄞˋ ㄗㄡˇ, 带 走 / 帶 走] to take away (usu. food); to carry out (usu. food); take-out (usu. food) #6,796 [Add to Longdo] | 带头 | [dài tóu, ㄉㄞˋ ㄊㄡˊ, 带 头 / 帶 頭] take the lead; be the first; set an example #6,995 [Add to Longdo] | 腰带 | [yāo dài, ㄧㄠ ㄉㄞˋ, 腰 带 / 腰 帶] belt #12,403 [Add to Longdo] | 纽带 | [niǔ dài, ㄋㄧㄡˇ ㄉㄞˋ, 纽 带 / 紐 帶] tie; link; bond #13,629 [Add to Longdo] | 皮带 | [pí dài, ㄆㄧˊ ㄉㄞˋ, 皮 带 / 皮 帶] strap; leather belt #13,969 [Add to Longdo] | 韧带 | [rèn dài, ㄖㄣˋ ㄉㄞˋ, 韧 带 / 韌 帶] ligament #14,205 [Add to Longdo] | 海带 | [hǎi dài, ㄏㄞˇ ㄉㄞˋ, 海 带 / 海 帶] kelp #14,263 [Add to Longdo] | 领带 | [lǐng dài, ㄌㄧㄥˇ ㄉㄞˋ, 领 带 / 領 帶] neck tie #14,713 [Add to Longdo] | 附带 | [fù dài, ㄈㄨˋ ㄉㄞˋ, 附 带 / 附 帶] supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach #15,401 [Add to Longdo] | 略带 | [lu:è dài, lu:ㄜˋ ㄉㄞˋ, 略 带 / 略 帶] to mention briefly #16,426 [Add to Longdo] | 安全带 | [ān quán dài, ㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄞˋ, 安 全 带 / 安 全 帶] seat belt #16,725 [Add to Longdo] | 录像带 | [lù xiàng dài, ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄞˋ, 录 像 带 / 錄 像 帶] video cassette #17,377 [Add to Longdo] | 磁带 | [cí dài, ㄘˊ ㄉㄞˋ, 磁 带 / 磁 帶] magnetic tape #20,544 [Add to Longdo] | 带路 | [dài lù, ㄉㄞˋ ㄌㄨˋ, 带 路 / 帶 路] to lead the way; to guide; to show the way; fig. to instruct #20,870 [Add to Longdo] | 丝带 | [sī dài, ㄙ ㄉㄞˋ, 丝 带 / 絲 帶] ribbon #23,606 [Add to Longdo] | 胶带 | [jiāo dài, ㄐㄧㄠ ㄉㄞˋ, 胶 带 / 膠 帶] tape #25,055 [Add to Longdo] | 绷带 | [bēng dài, ㄅㄥ ㄉㄞˋ, 绷 带 / 繃 帶] bandage #25,158 [Add to Longdo] | 脐带 | [qí dài, ㄑㄧˊ ㄉㄞˋ, 脐 带 / 臍 帶] umbilical cord #25,463 [Add to Longdo] | 鞋带 | [xié dài, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋ, 鞋 带 / 鞋 帶] shoelace #25,519 [Add to Longdo] | 亚热带 | [yà rè dài, ㄧㄚˋ ㄖㄜˋ ㄉㄞˋ, 亚 热 带 / 亞 熱 帶] subtropical (zone or climate) #26,244 [Add to Longdo] | 携带者 | [xié dài zhě, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋ ㄓㄜˇ, 携 带 者 / 攜 帶 者] carrier #26,355 [Add to Longdo] | 声带 | [shēng dài, ㄕㄥ ㄉㄞˋ, 声 带 / 聲 帶] vocal cords #27,712 [Add to Longdo] | 带病 | [dài bìng, ㄉㄞˋ ㄅㄧㄥˋ, 带 病 / 帶 病] to carry a disease; carrier; vector #27,971 [Add to Longdo] | 带子 | [dài zi, ㄉㄞˋ ㄗ˙, 带 子 / 帶 子] band; belt #27,978 [Add to Longdo] | 顺带 | [shùn dài, ㄕㄨㄣˋ ㄉㄞˋ, 顺 带 / 順 帶] (do sth) in passing; incidentally (while doing sth else) #28,602 [Add to Longdo] | 履带 | [lǚ dài, ㄌㄩˇ ㄉㄞˋ, 履 带 / 履 帶] caterpillar track; shoes and belt #30,306 [Add to Longdo] | 录音带 | [lù yīn dài, ㄌㄨˋ ㄧㄣ ㄉㄞˋ, 录 音 带 / 錄 音 帶] audio tape #30,666 [Add to Longdo] | 带电 | [dài diàn, ㄉㄞˋ ㄉㄧㄢˋ, 带 电 / 帶 電] to electrify; to charge; electrification #32,261 [Add to Longdo] | 佩带 | [pèi dài, ㄆㄟˋ ㄉㄞˋ, 佩 带 / 佩 帶] to wear (as accessories); carry at the waist #33,801 [Add to Longdo] | 带鱼 | [dài yú, ㄉㄞˋ ㄩˊ, 带 鱼 / 帶 魚] hairtail (fish); beltfish #34,055 [Add to Longdo] | 夹带 | [jiā dài, ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ, 夹 带 / 夾 帶] to smuggle; to carry secretly; notes smuggled into an exam #34,230 [Add to Longdo] | 背带 | [bēi dài, ㄅㄟ ㄉㄞˋ, 背 带 / 背 帶] braces; suspenders; sling (for a rifle); straps (for a knapsack) #35,184 [Add to Longdo] | 热带雨林 | [rè dài yǔ lín, ㄖㄜˋ ㄉㄞˋ ㄩˇ ㄌㄧㄣˊ, 热 带 雨 林 / 熱 帶 雨 林] tropical rain forest #35,322 [Add to Longdo] | 带劲 | [dài jìn, ㄉㄞˋ ㄐㄧㄣˋ, 带 劲 / 帶 勁] energetic; exciting; of interest #37,872 [Add to Longdo] | 外带 | [wài dài, ㄨㄞˋ ㄉㄞˋ, 外 带 / 外 帶] take-way (fast food); (outer part of) tire; as well; besides; into the bargain; outer zone #38,882 [Add to Longdo] | 温带 | [wēn dài, ㄨㄣ ㄉㄞˋ, 温 带 / 溫 帶] temperate zone #41,208 [Add to Longdo] | 拖泥带水 | [tuō ní dài shuǐ, ㄊㄨㄛ ㄋㄧˊ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ, 拖 泥 带 水 / 拖 泥 帶 水] lit. wading in mud and water; a slovenly job; sloppy #43,974 [Add to Longdo] | 里带 | [lǐ dài, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ, 里 带 / 裡 帶] inner tube (of tire) #44,836 [Add to Longdo] | 带刺 | [dài cì, ㄉㄞˋ ㄘˋ, 带 刺 / 帶 刺] thorn; to be barbed; sarcastic #45,891 [Add to Longdo] | 录影带 | [lù yǐng dài, ㄌㄨˋ ㄧㄥˇ ㄉㄞˋ, 录 影 带 / 錄 影 帶] videotape (Taiwan usage) #45,959 [Add to Longdo] | 频带 | [pín dài, ㄆㄧㄣˊ ㄉㄞˋ, 频 带 / 頻 帶] frequency range; bandwidth #47,060 [Add to Longdo] |
| 帯(P);帶(oK) | [おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) #1,377 [Add to Longdo] |
| I can't leave without Dorothy. | [CN] I can't leave without Dorothy. 我必須帶上 Dorothy Dorothy Mills (2008) | "Take Isaac, your only son, who you love, | [CN] 帶上艾薩克,你唯一的兒子,你愛的人 Antibodies (2005) | We go in the morning, you with radio | [CN] 明早我們攻進去 你帶一個對講機 War (2002) | And we would run here - | [CN] 我會帶頭跑到這 Liv & Ingmar (2012) | And leading us to this temple. | [CN] 並且帶領我們來到這個神殿 2012 Doomsday (2008) | Rewind it. | [CN] 倒帶 Hannibal (2001) | Take him away. | [CN] 帶走他 Valkyrie (2008) | The weeps brought by the sea wind age me already | [JP] 僕はすっかり... 海風所帶來的哭聲 老けこんでしまった 已讓我蒼老許多 Cape No. 7 (2008) | Why did you bring me here? | [CN] -幹嘛帶我來這兒? City Island (2009) | Let me see. | [CN] 我從設施出來的時候 爸爸讓我帶的 Elfen Lied (2004) | I've brought you a hedgehog. | [CN] 我給你帶了只刺蝟 Schastlivye dni (1991) | We were taken to the National Committee building. | [CN] 288) }我們被帶到國民委員會 Papierove hlavy (1996) | The funeral? | [CN] 帶去葬禮? The Executioner (1963) | Buckle up. | [CN] 繫好安全帶 Ah, But Underneath (2004) | - You got the money? | [CN] 你帶了錢了嗎 帶了 30 Minutes or Less (2011) | Fuck it. Everything must go. | [CN] 反正生不帶來死不帶去 Ghost World (2001) | You've brought the darkness in with you. | [CN] 你把黑暗帶了進來 Silent Hill (2006) | - I'll bring you some magazine. - Yeah. | [CN] 我會帶些雜誌給你 是 Club Dread (2004) | We are taking you out. You are going to have a good time. | [CN] 我們要帶你出去, 你會玩得很開心的 The Sweetest Thing (2002) | A gambling joint gives $100 for every customer you send to | [CN] 有一私人架步 如果帶一位客人上去就有一百元貼士 Qiu ai ye jing hun (1989) | Yes. | [CN] 帶了 Save the Last Chance (2012) | - Putting on my hood! Why not wear a sign saying "Bank Robber"? | [CN] 為什麼不帶上一個 寫有「銀行搶劫犯」的帽子呢? Amores Perros (2000) | Umbilical tape. | [CN] 臍帶線 Adrift and at Peace (2010) | Twelve white shirts, 16 collar, and a dozen assorted ties. | [CN] 12件白襯衫 16條衣領 還有些領帶 The Lesson (2005) | - How are you at babysitting? | [CN] 會帶小孩嗎 Volcano (1997) | Where did they take my daughter? | [CN] 他們把我的女兒帶到哪兒去了? Hidalgo (2004) | And I need to ask, Will you take Kalen with you? | [CN] 帶著卡倫走吧? The Time Machine (2002) | I brought a chess set. We can have a game. Good idea. | [CN] 我帶了棋盤來,可以下一盤 Life Is a Miracle (2004) | -I got my rope, padlock, tape. | [CN] - 我有繩子、挂鎖、膠帶 Next Day Air (2009) | It's as if you were dancing with anger and airing joyfulness. | [JP] 踊っているようで... 像踩著一種奇幻的舞步 怒った身ぶり、激しく軽やかな笑い声 憤怒、強烈又帶著輕佻的嬉笑... Cape No. 7 (2008) | in the year of our Lord 1586. | [CN] 把它從美國帶到了歐洲 The Garden (1995) | I just packed a little bit of everything. You know, just in case. | [CN] 我只是把每樣東西都帶了一點點 你知道 以防萬一 Arthur and the Invisibles (2006) | Why carry cigarettes if you don't smoke? | [CN] 你不抽煙,幹嘛整天帶著包煙? Ordinary Heroes (1999) | Seven yeses with Mr. Ellis. Thirteen to go. | [CN] Ellis先生帶來了7張贊成票 還需要13張 Lincoln (2012) | Sunlight only brings thick mist anyway | [JP] どっち道、太陽は濃い霧を連れてくるだけだ 反正日光總是帶來濃霧 Cape No. 7 (2008) | The December sea is filled with anger | [JP] 12月の海はどこか怒っている 十二月的海總是帶著憤怒 Cape No. 7 (2008) | Good. You brought the wine. | [CN] 很好,你帶酒來了 Hannibal (2001) | Unless you're here to tell me! | [CN] 難道你們給我帶來了什麼好消息嗎 The Ax (2005) | Sea wind, why do you always bring the weeps? | [JP] 潮風よ、なぜ鳴き声を連れてやってくる 海風啊 為何總是帶來哭聲呢? Cape No. 7 (2008) | And you brought us elsewhere... | [CN] 而你把我們帶到別處去了... The Birch-Tree Meadow (2003) | I don't think so, because we brought it with us from New York. | [CN] 我想不是,那是我們從紐約帶來的 Before the Devil Knows You're Dead (2007) | Look! I brought something to take it home in. | [CN] 看,我帶了用來裝它們的工具 Waterland (1992) | That was very brave, Nathan. | [CN] 你很帶種,內森 Don't Say a Word (2001) | We carry a force within us. | [CN] 我們帶來我們內在的力量 Dawn of the Dragonslayer (2011) | And bring something back | [CN] 隨便帶點零用東西回來 Diao nu (1978) | Have you seen so many men before? | [CN] 沒見過我帶那麼多人嗎? Chi luo kuang ben (1993) | Away? | [CN] 帶了他走 Kuai le de xiao ji (1990) | I bet it'll give you some twenty liters of plum-spirit. | [CN] 它會給你帶來20升的梅子白蘭地 The Garden (1995) | Do you have any food? | [CN] 你帶了食物嗎? Brother 2 (2000) | An o you know... why I ask you to bring your baby to see me every ay? | [CN] 並且你可知道 ... 為什麼我要你每天帶你的 嬰兒來看我嗎? The Unseeable (2006) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |