อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -佩-, *佩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, pèi, ㄆㄟˋ] belt ornament, pendant; wear at waist, tie to the belt; respect
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]    凡 [fán, ㄈㄢˊ]  巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Common 凡 cloth 巾 ornaments worn by people 亻
Variants: , Rank: 1507

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wear; put on (a sword)
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: は.く, お.びる, おびだま, ha.ku, o.biru, obidama
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pèi, ㄆㄟˋ, ] to respect; to wear (belt etc) #7,327 [Add to Longdo]
[pèi, ㄆㄟˋ, / ] girdle ornaments #7,327 [Add to Longdo]
[pèi fú, ㄆㄟˋ ㄈㄨˊ,  ] admire #6,249 [Add to Longdo]
[ōu pèi kè, ㄡ ㄆㄟˋ ㄎㄜˋ,    /   ] OPEC; Organization of the Petroleum Exporting Countries #15,025 [Add to Longdo]
[jìng pèi, ㄐㄧㄥˋ ㄆㄟˋ,  ] esteem #15,251 [Add to Longdo]
[pèi dài, ㄆㄟˋ ㄉㄞˋ,  ] to wear (as accessories) #15,471 [Add to Longdo]
[qīn pèi, ㄑㄧㄣ ㄆㄟˋ,   /  ] to admire; to look up to; to respect sb greatly #18,256 [Add to Longdo]
[pèi dài, ㄆㄟˋ ㄉㄞˋ,   /  ] to wear (as accessories); carry at the waist #33,801 [Add to Longdo]
布达[Bù dá pèi sī, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄆㄟˋ ㄙ,     /    ] Budapest (capital of Hungary) #34,681 [Add to Longdo]
[pèi jiàn, ㄆㄟˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] saber (fencing) #37,062 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
;珮[はい, hai] (n) (1) ancient oriental belt decoration; (suf, ctr) (2) ( only) counter for swords [Add to Longdo]
びる[おびる, obiru] (v1) to wear; to put on (a sword) [Add to Longdo]
[はいけん, haiken] (n, vs) wearing a sword [Add to Longdo]
[はいとう, haitou] (n, vs) carrying a sword [Add to Longdo]
[はいよう, haiyou] (n, vs) wearing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Mr. Pedersen, [CN] - 德森先生 Everlasting Moments (2008)
I'm Lieutenant Pérez Valencia.[CN] 我是雷滋・瓦伦西亚中尉 Che: Part One (2008)
Dr. Martínez Páez. - Doctor?[CN] 马丁内斯・滋医生 Che: Part One (2008)
And you know what I say? I say amen to that, brother.[CN] 我对此表示 由衷的钦 兄弟 Bottle Shock (2008)
That's very magnanimous of you.[CN] 先生宽宏大量 Bottle Shock (2008)
Marvelous.[CN] Bottle Shock (2008)
Look, Peña, the day I have to take arms against my comrades will be the day I stop fighting.[CN] 听着 那 在我不得不将 枪口对准我的同志的那天 就会是我停止战斗的时候 Che: Part One (2008)
At photographer Pedersen on Sodra Forstadsgatan, [CN] 就在"弗瑞塔德"南路的摄影师德森店里 Everlasting Moments (2008)
That was so unreal, I am so fabulously impressed.[CN] 超不可思议! 超感动! 我简直服得五体投地! Dragon Hunters (2008)
But I do admire her for her honesty, really I do.[CN] 我很服她的这点诚实 真的很 Nights in Rodanthe (2008)
Oh, my head. I admire your pluck, lad.[CN] 我真服你的计划 和这种笨蛋墓地来 I Sell the Dead (2008)
Leo![CN] 利奥! (摄影师德森店里的狗) Everlasting Moments (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top