ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 便, -便- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [便, biàn, ㄅㄧㄢˋ] easy, convenient; expedient Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 更 [gèng, ㄍㄥˋ] Etymology: - Rank: 271 | | [鞭, biān, ㄅㄧㄢ] whip; to lash, to flog Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 [gé, ㄍㄜˊ] 便 [biàn, ㄅㄧㄢˋ] Etymology: - Rank: 2250 | | [缏, biàn, ㄅㄧㄢˋ] hem; to braid, to plait Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 便 [biàn, ㄅㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 緶, Rank: 6497 |
| 便 | [便] Meaning: convenience; facility; excrement; feces; letter; chance On-yomi: ベン, ビン, ben, bin Kun-yomi: たよ.り, tayo.ri Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 更 Rank: 729 | 鞭 | [鞭] Meaning: whip; rod; counter for whippings On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen Kun-yomi: むち, むちうつ, muchi, muchiutsu Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 便
|
|
| 便 | [biàn, ㄅㄧㄢˋ, 便] ordinary; plain; convenient; handy; easy; then; so; thus; to relieve oneself #403 [Add to Longdo] | 便 | [pián, ㄆㄧㄢˊ, 便] advantageous; cheap #403 [Add to Longdo] | 方便 | [fāng biàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ, 方 便] convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet #1,579 [Add to Longdo] | 便宜 | [biàn yí, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ, 便 宜] convenient #2,918 [Add to Longdo] | 便宜 | [pián yi, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 便 宜] small advantages; to let sb off lightly; cheap; inexpensive #2,918 [Add to Longdo] | 随便 | [suí biàn, ㄙㄨㄟˊ ㄅㄧㄢˋ, 随 便 / 隨 便] as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual #3,355 [Add to Longdo] | 即便 | [jí biàn, ㄐㄧˊ ㄅㄧㄢˋ, 即 便] even if; even though #3,773 [Add to Longdo] | 以便 | [yǐ biàn, ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ, 以 便] so that; so as to; in order to #4,245 [Add to Longdo] | 便利 | [biàn lì, ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧˋ, 便 利] convenient; easy; facilitate #5,124 [Add to Longdo] | 顺便 | [shùn biàn, ㄕㄨㄣˋ ㄅㄧㄢˋ, 顺 便 / 順 便] conveniently; in passing; without much extra effort #6,106 [Add to Longdo] | 便于 | [biàn yú, ㄅㄧㄢˋ ㄩˊ, 便 于 / 便 於] easy to; convenient for #6,327 [Add to Longdo] | 不便 | [bù biàn, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ, 不 便] inconvenient; inappropriate; unsuitable; short of cash #6,361 [Add to Longdo] | 便捷 | [biàn jié, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˊ, 便 捷] convenient and fast #8,245 [Add to Longdo] | 便秘 | [biàn mì, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧˋ, 便 秘] constipation #10,630 [Add to Longdo] | 大便 | [dà biàn, ㄉㄚˋ ㄅㄧㄢˋ, 大 便] to defecate; excrement; feces #10,665 [Add to Longdo] | 简便 | [jiǎn biàn, ㄐㄧㄢˇ ㄅㄧㄢˋ, 简 便 / 簡 便] simple and convenient; handy #10,906 [Add to Longdo] | 方便面 | [fāng biàn miàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ, 方 便 面 / 方 便 麵] instant noodles #11,010 [Add to Longdo] | 粪便 | [fèn biàn, ㄈㄣˋ ㄅㄧㄢˋ, 粪 便 / 糞 便] excrement; feces; night soil #13,783 [Add to Longdo] | 小便 | [xiǎo biàn, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧㄢˋ, 小 便] urinate; pass water; urine #17,352 [Add to Longdo] | 便衣 | [biàn yī, ㄅㄧㄢˋ ㄧ, 便 衣] civilian clothes; plain clothes; plainclothesman #18,063 [Add to Longdo] | 轻便 | [qīng biàn, ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄢˋ, 轻 便 / 輕 便] lightweight and portable; light and convenient #22,341 [Add to Longdo] | 便当 | [biàn dāng, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄤ, 便 当 / 便 當] convenient; handy; easy #23,382 [Add to Longdo] | 便道 | [biàn dào, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄠˋ, 便 道] shortcut; pavement; sidewalk; makeshift road #24,194 [Add to Longdo] | 便携式 | [biàn xié shì, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˊ ㄕˋ, 便 携 式 / 便 攜 式] portable #24,351 [Add to Longdo] | 大小便 | [dà xiǎo biàn, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧㄢˋ, 大 小 便] using the toilet; urination and defecation #25,400 [Add to Longdo] | 占便宜 | [zhàn pián yi, ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 占 便 宜 / 佔 便 宜] advantageous; favorable #28,084 [Add to Longdo] | 便血 | [biàn xiě, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˇ, 便 血] having blood in one's stool #39,887 [Add to Longdo] | 便服 | [biàn fú, ㄅㄧㄢˋ ㄈㄨˊ, 便 服] everyday clothes; informal dress; civilian clothes #49,084 [Add to Longdo] | 便士 | [biàn shì, ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ, 便 士] penny #50,478 [Add to Longdo] | 便宜货 | [pián yi huò, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙ ㄏㄨㄛˋ, 便 宜 货 / 便 宜 貨] a bargain; cheap goods #51,906 [Add to Longdo] | 便池 | [biàn chí, ㄅㄧㄢˋ ㄔˊ, 便 池] urinal #54,907 [Add to Longdo] | 便条 | [biàn tiáo, ㄅㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ, 便 条 / 便 條] (informal) note #57,213 [Add to Longdo] | 搭便车 | [dā biàn chē, ㄉㄚ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄜ, 搭 便 车 / 搭 便 車] to hitch a ride #59,698 [Add to Longdo] | 请便 | [qǐng biàn, ㄑㄧㄥˇ ㄅㄧㄢˋ, 请 便 / 請 便] (phr) do as you wish; please yourself #61,844 [Add to Longdo] | 便饭 | [biàn fàn, ㄅㄧㄢˋ ㄈㄢˋ, 便 饭 / 便 飯] an ordinary meal; simple home cooking #70,468 [Add to Longdo] | 便笺 | [biàn jiān, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄢ, 便 笺 / 便 箋] notepaper; memo; memo pad #70,635 [Add to Longdo] | 就便 | [jiù biàn, ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧㄢˋ, 就 便] at sb's convenience; in passing; while doing it #72,631 [Add to Longdo] | 便桥 | [biàn qiáo, ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄠˊ, 便 桥 / 便 橋] temporary bridge #77,386 [Add to Longdo] | 便盆 | [biàn pén, ㄅㄧㄢˋ ㄆㄣˊ, 便 盆] bed pan #84,247 [Add to Longdo] | 便鞋 | [biàn xié, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˊ, 便 鞋] cloth shoes; slippers #84,542 [Add to Longdo] | 未便 | [wèi biàn, ㄨㄟˋ ㄅㄧㄢˋ, 未 便] not in a position to do so; I can't do it without authorization #95,325 [Add to Longdo] | 便门 | [biàn mén, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄣˊ, 便 门 / 便 門] side door; wicket door #96,948 [Add to Longdo] | 便捷化 | [biàn jié huà, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨㄚˋ, 便 捷 化] to facilitate; expedite; make convenient and fast; speed up #103,124 [Add to Longdo] | 便宜行事 | [biàn yí xíng shì, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ, 便 宜 行 事] act at one's discretion; act as one sees fit #110,388 [Add to Longdo] | 便宴 | [biàn yàn, ㄅㄧㄢˋ ㄧㄢˋ, 便 宴] informal dinner #122,174 [Add to Longdo] | 任便 | [rèn biàn, ㄖㄣˋ ㄅㄧㄢˋ, 任 便] as you see fit; to do as one likes #130,801 [Add to Longdo] | 便桶 | [biàn tǒng, ㄅㄧㄢˋ ㄊㄨㄥˇ, 便 桶] chamber pot #136,758 [Add to Longdo] | 便人 | [biàn rén, ㄅㄧㄢˋ ㄖㄣˊ, 便 人] sb who happens to be on hand for an errand #144,601 [Add to Longdo] | 便函 | [biàn hán, ㄅㄧㄢˋ ㄏㄢˊ, 便 函] an informal letter sent by an organization #149,422 [Add to Longdo] | 便帽 | [biàn mào, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄠˋ, 便 帽] cap #154,970 [Add to Longdo] |
| 不便 | [ふべん, fuben] (adj) ไม่สะดวก | 便乗者 | [びんじょうしゃ, binjousha] (n) นักเดินทางท่องเที่ยวพเนจร (เดินทางโดยการโบกรถ จากเมืองหนึ่งไปยังอีกเมืองหนึ่ง) | 便利 | [べんり, benri] (adj) สะดวก | 郵便番号 | [yuubinbangou] (n) รหัสไปรษณีย์ |
| 便 | [び, bi] (n) ข่าวคราว วิธีการขนส่ง | 便秘 | [べんぴ, benpi] (n) ท้องผูก | 郵便局 | [ゆうびんきょく, yuubinkyoku, yuubinkyoku , yuubinkyoku] (n) ที่ทำการไปรษณีย์ | 費用便益分析 | [ひようべんえきぶんせき, hiyouben'ekibunseki] การวิเคราะห์ต้นทุนและผลประโยชน์, See also: R. cost-benefit analysis |
| 音便 | [おんびん, onbin] TH: เสียงที่เปลี่ยนไปจากกฏเกณฑ์การผันเดิม EN: euphony | 音便 | [おんびん, onbin] TH: การเปลี่ยนแปลงของเสียงอันเนื่องมาจากเสียงข้างเคียงในภาษาญี่ปุ่น EN: euphonical change |
| 便 | [べん, ben] (n, n-suf) (1) flight (e.g. airline flight); trip (e.g. train trip); service; (2) mail; post; letter; (3) opportunity; chance; (P) #1,730 [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] (n, adj-na) (1) convenience; service; facility; accommodation; (n) (2) excreta (esp. faeces); excrement; stool #1,730 [Add to Longdo] | 郵便 | [ゆうびん, yuubin] (n) mail; postal service; (P) #520 [Add to Longdo] | 縁;因;便 | [よすが;よすか(ok), yosuga ; yosuka (ok)] (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento #3,129 [Add to Longdo] | 便利 | [べんり, benri] (adj-na) convenient; handy; useful; (P) #3,153 [Add to Longdo] | 不便 | [ふべん, fuben] (adj-na, n) inconvenience; inexpediency; unhandiness; (P) #3,213 [Add to Longdo] | 不便;不愍;不憫 | [ふびん, fubin] (adj-na, n) pity; compassion #3,213 [Add to Longdo] | 〒;郵便マーク;郵便記号 | [ゆうびんマーク(郵便マーク);ゆうびんきごう(〒;郵便記号), yuubin ma-ku ( yuubin ma-ku ); yuubinkigou ( (kigou) ; yuubin kigou )] (n) (abbr) (Japanese) postal symbol; post office; post; postal service; mail #8,080 [Add to Longdo] | 利便 | [りべん, riben] (adj-na, n) convenience; (P) #10,002 [Add to Longdo] | 便所 | [べんじょ, benjo] (n) toilet; lavatory; rest room; latrine; comfort station; (P) #11,375 [Add to Longdo] | 便宜 | [べんぎ, bengi] (adj-na, n, adj-no) convenience; accommodation; advantage; expedience; (P) #13,598 [Add to Longdo] | 便宜上 | [べんぎじょう, bengijou] (adv) for convenience; as a matter of convenience #14,713 [Add to Longdo] | 便覧 | [びんらん;べんらん, binran ; benran] (n) handbook; manual; compendium #15,420 [Add to Longdo] | 軽便鉄道 | [けいべんてつどう;けいびんてつどう, keibentetsudou ; keibintetsudou] (n) narrow-gauge railroad; light railway #17,688 [Add to Longdo] | イ音便 | [イおんびん, i onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ki', 'gi', 'shi' and 'ri') are pronounced 'i' [Add to Longdo] | ウ音便 | [ウおんびん, u onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ku', 'gu', 'hi', 'bi' and 'mi') are pronounced 'u' [Add to Longdo] | サービス便覧 | [サービスびんらん, sa-bisu binran] (n) { comp } user handbook; service handbook [Add to Longdo] | チャーター便 | [チャーターびん, cha-ta-bin] (n) charter flight [Add to Longdo] | 阿諛便佞;阿諛弁佞 | [あゆべんねい, ayubennei] (n, adj-no) flattery; adulation; sycophancy [Add to Longdo] | 一意郵便名 | [いちいゆうびんめい, ichiiyuubinmei] (n) { comp } unique postal name [Add to Longdo] | 嘘も方便;うそも方便 | [うそもほうべん, usomohouben] (exp) the end justifies the means; circumstances may justify a lie [Add to Longdo] | 温水洗浄便座 | [おんすいせんじょうべんざ, onsuisenjoubenza] (n) bidet toilet; washlet [Add to Longdo] | 穏便 | [おんびん, onbin] (adj-na, n) gentle; peaceable; quiet; (P) [Add to Longdo] | 音便 | [おんびん, onbin] (n, adj-no) { ling } euphony; euphonic change [Add to Longdo] | 音便形 | [おんびんけい, onbinkei] (n) { ling } euphonic change form [Add to Longdo] | 下り便 | [くだりびん, kudaribin] (n) down train; outbound train [Add to Longdo] | 花便り | [はなだより, hanadayori] (n) tidings of flowers [Add to Longdo] | 貨物便 | [かもつびん, kamotsubin] (n) freight [Add to Longdo] | 快食快便 | [かいしょくかいべん, kaishokukaiben] (n) good appetite and good bowel movements; enjoying one's food and having regular stools [Add to Longdo] | 快便 | [かいべん, kaiben] (n) (pleasantly smooth) defecation [Add to Longdo] | 外国郵便 | [がいこくゆうびん, gaikokuyuubin] (n) mail from abroad; foreign mail; overseas mail [Add to Longdo] | 外国郵便為替 | [がいこくゆうびんかわせ, gaikokuyuubinkawase] (n) foreign postal money order [Add to Longdo] | 蛙の面に小便 | [かえるのつらにしょうべん, kaerunotsuranishouben] (exp) (col) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back (lit [Add to Longdo] | 拡張郵便ORアドレス構成要素 | [かくちょうゆうびんオーアーアドレスこうせいようそ, kakuchouyuubin o-a-adoresu kouseiyouso] (n) { comp } extension of postal OR address components [Add to Longdo] | 簡易軽便 | [かんいけいべん, kan'ikeiben] (n, adj-na) simple, easy, and convenient [Add to Longdo] | 簡易郵便局 | [かんいゆうびんきょく, kan'iyuubinkyoku] (n) simple post office [Add to Longdo] | 簡便 | [かんべん, kanben] (adj-na, n) handy; simple and easy [Add to Longdo] | 雁の便り | [かりのたより, karinotayori] (n) (a) letter [Add to Longdo] | 季節の便り;季節のたより | [きせつのたより, kisetsunotayori] (n) season's tidings; seasonal letter [Add to Longdo] | 急行便 | [きゅうこうびん, kyuukoubin] (n) express mail [Add to Longdo] | 汲み取り便所;くみ取り便所 | [くみとりべんじょ, kumitoribenjo] (n) (See 便壺) outhouse (from which night-soil may be collected); privy [Add to Longdo] | 共同運航便 | [きょうどううんこうびん, kyoudouunkoubin] (n) code-share flight [Add to Longdo] | 共同便所 | [きょうどうべんじょ, kyoudoubenjo] (n) comfort station [Add to Longdo] | 空の便 | [そらのびん, soranobin] (exp) flight (plane) [Add to Longdo] | 軽便 | [けいべん, keiben] (adj-na, n) convenience; simplicity [Add to Longdo] | 欠便 | [けつびん, ketsubin] (n) flight cancellation [Add to Longdo] | 血便 | [けつべん, ketsuben] (n) bloody stool [Add to Longdo] | 検便 | [けんべん, kenben] (n, vs) stool (feces) examination [Add to Longdo] | 後便 | [こうびん, koubin] (n) later mail; next letter [Add to Longdo] | 御方便;ご方便 | [ごほうべん, gohouben] (n) (1) (hon) { Buddh } (See 方便) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability [Add to Longdo] |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと、郵便局の前に止まりますから。 | Has Flight 123 been delayed? | 123便は遅れていますか。 | Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. | 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 | I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | How many cruises are there each day? | 1日に何便有りますか。 | I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | Flight 226 takes off at 10:30. | 226便は10時30分に離陸します。 | How about the one which starts two hours later? | 2時間後の便ではいかがでしょうか。 | I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | I was late, so I missed flight 501. | 501便に乗り遅れました。 | Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | Where are the bags from Flight 57? | 57便の荷物はどこにあるか。 | Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | I'd like to take a 9:30 flight. | 9時30分発の便に乗りたいです。 | A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | Where is the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物はどこですか。 | Can I get a connecting flight to Atlanta? | アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。 | We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | I rely on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると便りにしています。 | It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you. | あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。 | Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | What's your name and flight number? | あなたのお名前と便名を教えてください。 | I'll send you your clothes and some other things next month by Express Delivery. | あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 | It looks like your luggage is on the next flight. | あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 | What flight were you on? | あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。 | I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | Do you hear from her often? | あなたは彼女からしばしば便りをもらいますか。 | Uh..., where's the post office? | あの〜郵便局はどちらでしょうか。 | If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. | あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。 | I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | You shall hear more from me by the next mail. | いずれ後便でくわしく申し上げます。 | How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | I have heard nothing from him yet. | いまだに彼から何の便りもない。 | I look Forward to hearing from you. | お便りをお待ちしています。 | I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | I'm looking forward to hearing from you. | お便りを心待ちにしています。 | I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 |
| Sit where you can. | [CN] 随便坐哪 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) | I'll get twelve pence off her, by threatening to summon her to court. | [CN] 我将从她那儿弄来12个便士, 我会很公正地对待她的 The Canterbury Tales (1972) | Please. | [CN] 288)\be1 }8時前她回去便可以吧,求求你 The Rendezvous (1972) | Do what you want. | [CN] 隨便你好了 Black Belly of the Tarantula (1971) | And if you add to this pitcher that I paid too dear a price for it, you'll understand how valuable a gift | [CN] 我用了重金买回来的水罐 便知道其价值所在 A Necklace for My Beloved (1971) | "I spy a mailbox. | [JP] 「郵便ポスト見つけた! When Harry Met Sally... (1989) | That's why she maneuvered to get the job, just a pretext to enter that house. | [CN] 所以她施计得到工作 以便打入这房子 Amuck (1972) | I got a... stool sample. I got piss. | [JP] クソに小便と爪のサンプル Se7en (1995) | I'll be dipped in shit if that ain't a meteor! | [JP] んじゃなかったら 小便もんだァ Creepshow (1982) | Flight 589, now boarding. | [JP] 589便は 搭乗ご案内中です Kansas City Confidential (1952) | My name is Price, by the way. Tom Price. | [CN] 顺便说我叫普林斯 汤姆·普林斯 Hannie Caulder (1971) | We need food, you know... and toilet paper. | [JP] 食料がいるんだよ 便所紙もな Sorcerer (1977) | You shouldn't make the same mistake again. | [CN] 288)\be1 }你這次一回去便要坐牢的了 288)\be1 }我想你不希望回去坐牢吧? The Rendezvous (1972) | I'll be released in two years. | [CN] 288)\be1 }還有兩年,我便可離開 The Rendezvous (1972) | Flight 589 now leaving. | [JP] 589便はゲートを離れます Kansas City Confidential (1952) | Columbia Airlines 447. | [JP] 30の便に乗ったようだ Someone's Watching Me! (1978) | Gramps says that if you push his nose in his own puddle, he'll never do it again. | [JP] 鼻を小便に押しつけると 二度としない Sky Palace (1994) | Something about everyone going on trial from now on for complicity with the devil so that the whole village can see how just and lawful they are, I suppose. | [CN] 什么从今以后罪人都要受审 Something about everyone going on trial from now on 是不是勾结魔鬼 for complicity with the devil 我猜以便全村看到他们多么公正合法 so that the whole village can see how just and lawful they are, I suppose. Twins of Evil (1971) | - Good morning. Here's the mail. | [JP] - お早うございます、郵便です Brewster's Millions (1985) | Postal Service. | [JP] 郵便です La Grande Vadrouille (1966) | Who's swimming? I'm taking a leak. | [JP] 俺は小便してんだ Breaking Away (1979) | My old lady thought that the mailman was the Stalker for a couple of weeks there. | [JP] 女房は郵便配達を ずっと疑ってた One Eight Seven (1997) | By the way... | [CN] 顺便问... Beautiful Antonia, First a Nun Then a Demon (1972) | And don't tell methey were made just for pissing! | [CN] 别告诉我是为了小便 The Canterbury Tales (1972) | When I pass the exams and become an officer, you'll be on latrines. | [JP] 士官になったら 便所掃除をさせてやる Balance of Power (1988) | Look, I don't want to talk to you. And anyway, I can't right now. | [CN] 聽著, 我現在不方便和你說話 不管怎樣, 現在不行 Black Belly of the Tarantula (1971) | Victor's landlord said there was cash in the mail box... the first of every month. | [JP] ビクターの家賃は 郵便受けに置かれてた 毎月 Se7en (1995) | Technician was the lowest rank on this ship. The man who changed the bog rolls was higher than us. | [JP] 技術士は最低ランク 便所係より下なんだぞ Balance of Power (1988) | No good. Too sluggish. | [JP] そんな発想ではね 便所の落書きにも及ばない Stalker (1979) | - Let it be! | [CN] - 那随祂便吧 A Necklace for My Beloved (1971) | He never gets any mail, but I see him around there all the time. | [JP] そいつ宛の郵便は来ないが よく見る男さ He Walked by Night (1948) | Call letters are 1011 Sierra. | [JP] 便名はシェラ1011だ Heat (1995) | The telescope, tape recorder, the printing press, everything. | [JP] 望遠鏡 テープレコーダー 社名入り便箋 ぜんぶよ Someone's Watching Me! (1978) | - Oh, by the way, sandro came last night with christiani. | [CN] 顺便说 桑德罗昨晚带克里斯蒂安尼来了 Amuck (1972) | - Take it however you want to. | [CN] -隨便你怎麼想 Black Belly of the Tarantula (1971) | He can even wash his head. | [CN] 即便洗头都没关系。 Gentlemen of Fortune (1971) | I told you I can't right now! | [CN] 我說了現在不方便! Black Belly of the Tarantula (1971) | They'll be right down. Help yourselves to drinks. Fine. | [CN] 他们就下来,随便喝些饮料 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) | Go ahead. | [CN] 請便 Death Lends a Hand (1971) | What time's your earliest flight tomorrow? | [JP] 朝一番の便は何時? Chungking Express (1994) | A useful enough toy, lieutenant... . ..but nowadays, I have no time for such things. | [JP] 便利な玩具だよ、中尉・・ しかし、最近はこの様な物を かまっている時間が無いのだ Forbidden Planet (1956) | Mr. Mailman, you dropped something. | [JP] 氏郵便配達人、あなたが何かを落とした。 Pom Poko (1994) | By the way, we're having some friends over for lunch. | [CN] 顺便说声 我们有些朋友会过来吃午饭 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) | Where is sandro, by the way? | [CN] 顺便问 桑德罗在哪? Amuck (1972) | Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. | [JP] オルデラン行きの 便を探してるんだってな Star Wars: A New Hope (1977) | Of course, disposable ones are most convenient, but it breaks down, the canvas is much better for the baby... | [JP] 使い捨ては、もちろん とてもとても便利なんですけど 自然分解されないんですね もちろん、赤ちゃんの皮膚には ずっと優しいのですが Manny & Lo (1996) | I thought I'd drop in -the lights were on. | [CN] 我原想顺便走访 -灯开着 If I Had a Gun (1971) | - By the way, the girl they found in the lagoon was not Sally Reese. | [CN] 顺便说 在泻湖里发现的姑娘 不是莎莉・里斯 Amuck (1972) | What in the name of Jesus H. Christ are you animals doing in my head? | [JP] どぶネズミが 俺の便所で 何騒いでるんだ? ! Full Metal Jacket (1987) | Simpkin the miller will steal more corn than ever. | [CN] 那个磨工利用职务之便 偷了比平时多一百倍的面粉 The Canterbury Tales (1972) |
| サービス便覧 | [サービスびんらん, sa-bisu binran] user handbook, service handbook [Add to Longdo] | 一意郵便名 | [いちいゆうびんめい, ichiiyuubinmei] unique postal name [Add to Longdo] | 拡張郵便ORアドレス構成要素 | [かくちょうゆうびんORアドレスこうせいようそ, kakuchouyuubin OR adoresu kouseiyouso] extension of postal OR address components [Add to Longdo] | 自由形式郵便ORアドレス | [じゆうけいしきゆうびんORアドレス, jiyuukeishikiyuubin OR adoresu] unformatted postal OR address [Add to Longdo] | 書留郵便 | [かきとめゆうびん, kakitomeyuubin] registered mail, PD PR [Add to Longdo] | 親展書留郵便 | [しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR [Add to Longdo] | 速達郵便サービス | [そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR [Add to Longdo] | 宅急便 | [たっきゅうびん, takkyuubin] express delivery [Add to Longdo] | 地域郵便属性 | [ちいきゆうびんぞくせい, chiikiyuubinzokusei] local postal attributes [Add to Longdo] | 通常郵便 | [つうじょうゆうびん, tsuujouyuubin] ordinary mail, PD PR [Add to Longdo] | 定形郵便ORアドレス | [ていけいゆうびんORアドレス, teikeiyuubin OR adoresu] formatted postal OR address [Add to Longdo] | 配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局アドレス構成要素 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] physical delivery office address components [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局番号 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局名 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] physical delivery office name [Add to Longdo] | 郵便ORアドレス | [ゆうびんORアドレス, yuubin OR adoresu] postal OR address [Add to Longdo] | 郵便ORアドレス構成要素 | [ゆうびんORアドレスこうせいようそ, yuubin OR adoresu kouseiyouso] postal OR address components [Add to Longdo] | 郵便番号 | [ゆうびんばんごう, yuubinbangou] postal code [Add to Longdo] | 利用便覧 | [りようびんらん, riyoubinran] user handbook [Add to Longdo] |
| 不便 | [ふべん, fuben] unbequem, unpraktisch [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] Gelegenheit, Post [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] Bequemlichkeit, Exkremente [Add to Longdo] | 便り | [たより, tayori] Nachricht, Brief [Add to Longdo] | 便利 | [べんり, benri] bequem, praktisch [Add to Longdo] | 便宜 | [べんぎ, bengi] Bequemlichkeit, Zweckmaessigkeit [Add to Longdo] | 便宜上 | [べんぎじょう, bengijou] die_Bequemlichkeit_wegen [Add to Longdo] | 便所 | [べんじょ, benjo] Toilette [Add to Longdo] | 便秘 | [べんぴ, benpi] (Stuhl) Verstopfung [Add to Longdo] | 別便 | [べつびん, betsubin] getrennte_Post, Extrapost [Add to Longdo] | 穏便 | [おんびん, onbin] guetlich, freundlich, sanft [Add to Longdo] | 航空便 | [こうくうびん, koukuubin] Luftpost [Add to Longdo] | 郵便局 | [ゆうびんきょく, yuubinkyoku] Postamt [Add to Longdo] | 郵便料金 | [ゆうびんりょうきん, yuubinryoukin] Porto [Add to Longdo] | 郵便配達 | [ゆうびんはいたつ, yuubinhaitatsu] Brieftraeger [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |