ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -麵-, *麵*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, miàn, ㄇㄧㄢˋ] face; surface, side; plane, dimension
Radical: , Decomposition:   麥 [mài, ㄇㄞˋ]  面 [miàn, ㄇㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] face
Variants: , Rank: 9704
[, miàn, ㄇㄧㄢˋ] face; surface, side; plane, dimension
Radical: , Decomposition:   ?  
Etymology: [pictographic] A person's face
Variants: , Rank: 74

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: flour; dough; noodles
On-yomi: メン, ベン, men, ben
Kun-yomi: むぎこ, mugiko
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: noodles; wheat flour
On-yomi: メン, ベン, men, ben
Kun-yomi: むぎこ, mugiko
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 2331
[] Meaning: noodles; wheat flour
On-yomi: メン, ベン, men, ben
Kun-yomi: むぎこ, mugiko
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[miàn, ㄇㄧㄢˋ, / ] flour; noodles #410 [Add to Longdo]
面包[miàn bāo, ㄇㄧㄢˋ ㄅㄠ,   /  ] bread #6,188 [Add to Longdo]
面粉[miàn fěn, ㄇㄧㄢˋ ㄈㄣˇ,   /  ] flour #10,872 [Add to Longdo]
面包车[miàn bāo chē, ㄇㄧㄢˋ ㄅㄠ ㄔㄜ,    /   ] van for carrying people; taxi minibus #10,977 [Add to Longdo]
方便面[fāng biàn miàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ,  便  /  便 ] instant noodles #11,010 [Add to Longdo]
面条[miàn tiáo, ㄇㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] noodles #12,116 [Add to Longdo]
拉面[lā miàn, ㄌㄚ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] pulled noodles; ramen #15,714 [Add to Longdo]
冷面[lěng miàn, ㄌㄥˇ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup) #29,864 [Add to Longdo]
白面[bái miàn, ㄅㄞˊ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] wheat flour; flour #30,846 [Add to Longdo]
面团[miàn tuán, ㄇㄧㄢˋ ㄊㄨㄢˊ,   /  ] dough #33,959 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of concentrated whole wheat bread Just a short time ago.[CN] 注射了濃縮全麥 Gluten Free Ebola (2014)
Want to take the van?[CN] 包車嗎? Red Rose (2014)
Can I get one pot udon to go?[CN] -啊 麻煩再幫我打包一份小鍋烏冬 Episode #1.7 (2014)
- There's plenty of pizza dough.[CN] 有很多披薩 Gluten Free Ebola (2014)
And when the queen heard the poor of Paris could not even buy bread... she said, "Let them eat cake".[CN] 當皇后聽說巴黎窮人買不起包... 她說「讓他們吃蛋糕」 Mr. Peabody & Sherman (2014)
I was craving pot udon.[CN] 我特想吃這小鍋烏冬 Episode #1.7 (2014)
Gonna have to put you in the van.[CN] 只能讓你乘包車了 Red Rose (2014)
Now, if we wash the dough of all its starch, [CN] 現在我們把團的澱粉洗掉 Gluten Free Ebola (2014)
Well, he obviously has a vehicle, most likely a truck or a van.[CN] 顯然他有一輛車 很可能是卡車或者包車 Rabid (2014)
And all the hooey-free foods that humans enjoy.[CN] 義大利和所有不含琥鑭 大家喜愛的美食 Gluten Free Ebola (2014)
I'm craving pot udon.[CN] 我有點想吃小鍋烏冬了呢 Episode #1.7 (2014)
- You've got any bread?[CN] 你有包嗎? Mr. Peabody & Sherman (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top