ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 便, -便- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [便, biàn, ㄅㄧㄢˋ] easy, convenient; expedient Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 更 [gèng, ㄍㄥˋ] Etymology: - Rank: 271 | | [鞭, biān, ㄅㄧㄢ] whip; to lash, to flog Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 [gé, ㄍㄜˊ] 便 [biàn, ㄅㄧㄢˋ] Etymology: - Rank: 2250 | | [缏, biàn, ㄅㄧㄢˋ] hem; to braid, to plait Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 便 [biàn, ㄅㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 緶, Rank: 6497 |
|
| 便 | [便] Meaning: convenience; facility; excrement; feces; letter; chance On-yomi: ベン, ビン, ben, bin Kun-yomi: たよ.り, tayo.ri Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 更 Rank: 729 | 鞭 | [鞭] Meaning: whip; rod; counter for whippings On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen Kun-yomi: むち, むちうつ, muchi, muchiutsu Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 便
|
| 便 | [biàn, ㄅㄧㄢˋ, 便] ordinary; plain; convenient; handy; easy; then; so; thus; to relieve oneself #403 [Add to Longdo] | 便 | [pián, ㄆㄧㄢˊ, 便] advantageous; cheap #403 [Add to Longdo] | 方便 | [fāng biàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ, 方 便] convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet #1,579 [Add to Longdo] | 便宜 | [biàn yí, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ, 便 宜] convenient #2,918 [Add to Longdo] | 便宜 | [pián yi, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 便 宜] small advantages; to let sb off lightly; cheap; inexpensive #2,918 [Add to Longdo] | 随便 | [suí biàn, ㄙㄨㄟˊ ㄅㄧㄢˋ, 随 便 / 隨 便] as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual #3,355 [Add to Longdo] | 即便 | [jí biàn, ㄐㄧˊ ㄅㄧㄢˋ, 即 便] even if; even though #3,773 [Add to Longdo] | 以便 | [yǐ biàn, ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ, 以 便] so that; so as to; in order to #4,245 [Add to Longdo] | 便利 | [biàn lì, ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧˋ, 便 利] convenient; easy; facilitate #5,124 [Add to Longdo] | 顺便 | [shùn biàn, ㄕㄨㄣˋ ㄅㄧㄢˋ, 顺 便 / 順 便] conveniently; in passing; without much extra effort #6,106 [Add to Longdo] | 便于 | [biàn yú, ㄅㄧㄢˋ ㄩˊ, 便 于 / 便 於] easy to; convenient for #6,327 [Add to Longdo] | 不便 | [bù biàn, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ, 不 便] inconvenient; inappropriate; unsuitable; short of cash #6,361 [Add to Longdo] | 便捷 | [biàn jié, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˊ, 便 捷] convenient and fast #8,245 [Add to Longdo] | 便秘 | [biàn mì, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧˋ, 便 秘] constipation #10,630 [Add to Longdo] | 大便 | [dà biàn, ㄉㄚˋ ㄅㄧㄢˋ, 大 便] to defecate; excrement; feces #10,665 [Add to Longdo] | 简便 | [jiǎn biàn, ㄐㄧㄢˇ ㄅㄧㄢˋ, 简 便 / 簡 便] simple and convenient; handy #10,906 [Add to Longdo] | 方便面 | [fāng biàn miàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ, 方 便 面 / 方 便 麵] instant noodles #11,010 [Add to Longdo] | 粪便 | [fèn biàn, ㄈㄣˋ ㄅㄧㄢˋ, 粪 便 / 糞 便] excrement; feces; night soil #13,783 [Add to Longdo] | 小便 | [xiǎo biàn, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧㄢˋ, 小 便] urinate; pass water; urine #17,352 [Add to Longdo] | 便衣 | [biàn yī, ㄅㄧㄢˋ ㄧ, 便 衣] civilian clothes; plain clothes; plainclothesman #18,063 [Add to Longdo] | 轻便 | [qīng biàn, ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄢˋ, 轻 便 / 輕 便] lightweight and portable; light and convenient #22,341 [Add to Longdo] | 便当 | [biàn dāng, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄤ, 便 当 / 便 當] convenient; handy; easy #23,382 [Add to Longdo] | 便道 | [biàn dào, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄠˋ, 便 道] shortcut; pavement; sidewalk; makeshift road #24,194 [Add to Longdo] | 便携式 | [biàn xié shì, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˊ ㄕˋ, 便 携 式 / 便 攜 式] portable #24,351 [Add to Longdo] | 大小便 | [dà xiǎo biàn, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧㄢˋ, 大 小 便] using the toilet; urination and defecation #25,400 [Add to Longdo] | 占便宜 | [zhàn pián yi, ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 占 便 宜 / 佔 便 宜] advantageous; favorable #28,084 [Add to Longdo] | 便血 | [biàn xiě, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˇ, 便 血] having blood in one's stool #39,887 [Add to Longdo] | 便服 | [biàn fú, ㄅㄧㄢˋ ㄈㄨˊ, 便 服] everyday clothes; informal dress; civilian clothes #49,084 [Add to Longdo] | 便士 | [biàn shì, ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ, 便 士] penny #50,478 [Add to Longdo] | 便宜货 | [pián yi huò, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙ ㄏㄨㄛˋ, 便 宜 货 / 便 宜 貨] a bargain; cheap goods #51,906 [Add to Longdo] | 便池 | [biàn chí, ㄅㄧㄢˋ ㄔˊ, 便 池] urinal #54,907 [Add to Longdo] | 便条 | [biàn tiáo, ㄅㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ, 便 条 / 便 條] (informal) note #57,213 [Add to Longdo] | 搭便车 | [dā biàn chē, ㄉㄚ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄜ, 搭 便 车 / 搭 便 車] to hitch a ride #59,698 [Add to Longdo] | 请便 | [qǐng biàn, ㄑㄧㄥˇ ㄅㄧㄢˋ, 请 便 / 請 便] (phr) do as you wish; please yourself #61,844 [Add to Longdo] | 便饭 | [biàn fàn, ㄅㄧㄢˋ ㄈㄢˋ, 便 饭 / 便 飯] an ordinary meal; simple home cooking #70,468 [Add to Longdo] | 便笺 | [biàn jiān, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄢ, 便 笺 / 便 箋] notepaper; memo; memo pad #70,635 [Add to Longdo] | 就便 | [jiù biàn, ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧㄢˋ, 就 便] at sb's convenience; in passing; while doing it #72,631 [Add to Longdo] | 便桥 | [biàn qiáo, ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄠˊ, 便 桥 / 便 橋] temporary bridge #77,386 [Add to Longdo] | 便盆 | [biàn pén, ㄅㄧㄢˋ ㄆㄣˊ, 便 盆] bed pan #84,247 [Add to Longdo] | 便鞋 | [biàn xié, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˊ, 便 鞋] cloth shoes; slippers #84,542 [Add to Longdo] | 未便 | [wèi biàn, ㄨㄟˋ ㄅㄧㄢˋ, 未 便] not in a position to do so; I can't do it without authorization #95,325 [Add to Longdo] | 便门 | [biàn mén, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄣˊ, 便 门 / 便 門] side door; wicket door #96,948 [Add to Longdo] | 便捷化 | [biàn jié huà, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨㄚˋ, 便 捷 化] to facilitate; expedite; make convenient and fast; speed up #103,124 [Add to Longdo] | 便宜行事 | [biàn yí xíng shì, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ, 便 宜 行 事] act at one's discretion; act as one sees fit #110,388 [Add to Longdo] | 便宴 | [biàn yàn, ㄅㄧㄢˋ ㄧㄢˋ, 便 宴] informal dinner #122,174 [Add to Longdo] | 任便 | [rèn biàn, ㄖㄣˋ ㄅㄧㄢˋ, 任 便] as you see fit; to do as one likes #130,801 [Add to Longdo] | 便桶 | [biàn tǒng, ㄅㄧㄢˋ ㄊㄨㄥˇ, 便 桶] chamber pot #136,758 [Add to Longdo] | 便人 | [biàn rén, ㄅㄧㄢˋ ㄖㄣˊ, 便 人] sb who happens to be on hand for an errand #144,601 [Add to Longdo] | 便函 | [biàn hán, ㄅㄧㄢˋ ㄏㄢˊ, 便 函] an informal letter sent by an organization #149,422 [Add to Longdo] | 便帽 | [biàn mào, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄠˋ, 便 帽] cap #154,970 [Add to Longdo] |
| 不便 | [ふべん, fuben] (adj) ไม่สะดวก | 便乗者 | [びんじょうしゃ, binjousha] (n) นักเดินทางท่องเที่ยวพเนจร (เดินทางโดยการโบกรถ จากเมืองหนึ่งไปยังอีกเมืองหนึ่ง) | 便利 | [べんり, benri] (adj) สะดวก | 郵便番号 | [yuubinbangou] (n) รหัสไปรษณีย์ |
| 便 | [び, bi] (n) ข่าวคราว วิธีการขนส่ง | 便秘 | [べんぴ, benpi] (n) ท้องผูก | 郵便局 | [ゆうびんきょく, yuubinkyoku, yuubinkyoku , yuubinkyoku] (n) ที่ทำการไปรษณีย์ | 費用便益分析 | [ひようべんえきぶんせき, hiyouben'ekibunseki] การวิเคราะห์ต้นทุนและผลประโยชน์, See also: R. cost-benefit analysis |
| 音便 | [おんびん, onbin] TH: เสียงที่เปลี่ยนไปจากกฏเกณฑ์การผันเดิม EN: euphony | 音便 | [おんびん, onbin] TH: การเปลี่ยนแปลงของเสียงอันเนื่องมาจากเสียงข้างเคียงในภาษาญี่ปุ่น EN: euphonical change |
| 便 | [べん, ben] (n, n-suf) (1) flight (e.g. airline flight); trip (e.g. train trip); service; (2) mail; post; letter; (3) opportunity; chance; (P) #1,730 [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] (n, adj-na) (1) convenience; service; facility; accommodation; (n) (2) excreta (esp. faeces); excrement; stool #1,730 [Add to Longdo] | 郵便 | [ゆうびん, yuubin] (n) mail; postal service; (P) #520 [Add to Longdo] | 縁;因;便 | [よすが;よすか(ok), yosuga ; yosuka (ok)] (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento #3,129 [Add to Longdo] | 便利 | [べんり, benri] (adj-na) convenient; handy; useful; (P) #3,153 [Add to Longdo] | 不便 | [ふべん, fuben] (adj-na, n) inconvenience; inexpediency; unhandiness; (P) #3,213 [Add to Longdo] | 不便;不愍;不憫 | [ふびん, fubin] (adj-na, n) pity; compassion #3,213 [Add to Longdo] | 〒;郵便マーク;郵便記号 | [ゆうびんマーク(郵便マーク);ゆうびんきごう(〒;郵便記号), yuubin ma-ku ( yuubin ma-ku ); yuubinkigou ( (kigou) ; yuubin kigou )] (n) (abbr) (Japanese) postal symbol; post office; post; postal service; mail #8,080 [Add to Longdo] | 利便 | [りべん, riben] (adj-na, n) convenience; (P) #10,002 [Add to Longdo] | 便所 | [べんじょ, benjo] (n) toilet; lavatory; rest room; latrine; comfort station; (P) #11,375 [Add to Longdo] | 便宜 | [べんぎ, bengi] (adj-na, n, adj-no) convenience; accommodation; advantage; expedience; (P) #13,598 [Add to Longdo] | 便宜上 | [べんぎじょう, bengijou] (adv) for convenience; as a matter of convenience #14,713 [Add to Longdo] | 便覧 | [びんらん;べんらん, binran ; benran] (n) handbook; manual; compendium #15,420 [Add to Longdo] | 軽便鉄道 | [けいべんてつどう;けいびんてつどう, keibentetsudou ; keibintetsudou] (n) narrow-gauge railroad; light railway #17,688 [Add to Longdo] | イ音便 | [イおんびん, i onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ki', 'gi', 'shi' and 'ri') are pronounced 'i' [Add to Longdo] | ウ音便 | [ウおんびん, u onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ku', 'gu', 'hi', 'bi' and 'mi') are pronounced 'u' [Add to Longdo] | サービス便覧 | [サービスびんらん, sa-bisu binran] (n) { comp } user handbook; service handbook [Add to Longdo] | チャーター便 | [チャーターびん, cha-ta-bin] (n) charter flight [Add to Longdo] | 阿諛便佞;阿諛弁佞 | [あゆべんねい, ayubennei] (n, adj-no) flattery; adulation; sycophancy [Add to Longdo] | 一意郵便名 | [いちいゆうびんめい, ichiiyuubinmei] (n) { comp } unique postal name [Add to Longdo] | 嘘も方便;うそも方便 | [うそもほうべん, usomohouben] (exp) the end justifies the means; circumstances may justify a lie [Add to Longdo] | 温水洗浄便座 | [おんすいせんじょうべんざ, onsuisenjoubenza] (n) bidet toilet; washlet [Add to Longdo] | 穏便 | [おんびん, onbin] (adj-na, n) gentle; peaceable; quiet; (P) [Add to Longdo] | 音便 | [おんびん, onbin] (n, adj-no) { ling } euphony; euphonic change [Add to Longdo] | 音便形 | [おんびんけい, onbinkei] (n) { ling } euphonic change form [Add to Longdo] | 下り便 | [くだりびん, kudaribin] (n) down train; outbound train [Add to Longdo] | 花便り | [はなだより, hanadayori] (n) tidings of flowers [Add to Longdo] | 貨物便 | [かもつびん, kamotsubin] (n) freight [Add to Longdo] | 快食快便 | [かいしょくかいべん, kaishokukaiben] (n) good appetite and good bowel movements; enjoying one's food and having regular stools [Add to Longdo] | 快便 | [かいべん, kaiben] (n) (pleasantly smooth) defecation [Add to Longdo] | 外国郵便 | [がいこくゆうびん, gaikokuyuubin] (n) mail from abroad; foreign mail; overseas mail [Add to Longdo] | 外国郵便為替 | [がいこくゆうびんかわせ, gaikokuyuubinkawase] (n) foreign postal money order [Add to Longdo] | 蛙の面に小便 | [かえるのつらにしょうべん, kaerunotsuranishouben] (exp) (col) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back (lit [Add to Longdo] | 拡張郵便ORアドレス構成要素 | [かくちょうゆうびんオーアーアドレスこうせいようそ, kakuchouyuubin o-a-adoresu kouseiyouso] (n) { comp } extension of postal OR address components [Add to Longdo] | 簡易軽便 | [かんいけいべん, kan'ikeiben] (n, adj-na) simple, easy, and convenient [Add to Longdo] | 簡易郵便局 | [かんいゆうびんきょく, kan'iyuubinkyoku] (n) simple post office [Add to Longdo] | 簡便 | [かんべん, kanben] (adj-na, n) handy; simple and easy [Add to Longdo] | 雁の便り | [かりのたより, karinotayori] (n) (a) letter [Add to Longdo] | 季節の便り;季節のたより | [きせつのたより, kisetsunotayori] (n) season's tidings; seasonal letter [Add to Longdo] | 急行便 | [きゅうこうびん, kyuukoubin] (n) express mail [Add to Longdo] | 汲み取り便所;くみ取り便所 | [くみとりべんじょ, kumitoribenjo] (n) (See 便壺) outhouse (from which night-soil may be collected); privy [Add to Longdo] | 共同運航便 | [きょうどううんこうびん, kyoudouunkoubin] (n) code-share flight [Add to Longdo] | 共同便所 | [きょうどうべんじょ, kyoudoubenjo] (n) comfort station [Add to Longdo] | 空の便 | [そらのびん, soranobin] (exp) flight (plane) [Add to Longdo] | 軽便 | [けいべん, keiben] (adj-na, n) convenience; simplicity [Add to Longdo] | 欠便 | [けつびん, ketsubin] (n) flight cancellation [Add to Longdo] | 血便 | [けつべん, ketsuben] (n) bloody stool [Add to Longdo] | 検便 | [けんべん, kenben] (n, vs) stool (feces) examination [Add to Longdo] | 後便 | [こうびん, koubin] (n) later mail; next letter [Add to Longdo] | 御方便;ご方便 | [ごほうべん, gohouben] (n) (1) (hon) { Buddh } (See 方便) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability [Add to Longdo] |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと、郵便局の前に止まりますから。 | Has Flight 123 been delayed? | 123便は遅れていますか。 | Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. | 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 | I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | How many cruises are there each day? | 1日に何便有りますか。 | I have not heard from her for a year. | 1年間彼女から便りがありません。 | Flight 226 takes off at 10:30. | 226便は10時30分に離陸します。 | How about the one which starts two hours later? | 2時間後の便ではいかがでしょうか。 | I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | I was late, so I missed flight 501. | 501便に乗り遅れました。 | Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | Where are the bags from Flight 57? | 57便の荷物はどこにあるか。 | Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | I'd like to take a 9:30 flight. | 9時30分発の便に乗りたいです。 | A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | Where is the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物はどこですか。 | Can I get a connecting flight to Atlanta? | アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。 | We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | I've been looking forward to hearing from you for weeks. | あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 | I rely on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると便りにしています。 | It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you. | あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。 | Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | What's your name and flight number? | あなたのお名前と便名を教えてください。 | I'll send you your clothes and some other things next month by Express Delivery. | あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 | It looks like your luggage is on the next flight. | あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 | What flight were you on? | あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。 | I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | Do you hear from her often? | あなたは彼女からしばしば便りをもらいますか。 | Uh..., where's the post office? | あの〜郵便局はどちらでしょうか。 | If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. | あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。 | I have heard nothing from him since then. | あれ以来彼から便りがない。 | You shall hear more from me by the next mail. | いずれ後便でくわしく申し上げます。 | How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | I have heard nothing from him yet. | いまだに彼から何の便りもない。 | I look Forward to hearing from you. | お便りをお待ちしています。 | I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | I'm looking forward to hearing from you. | お便りを心待ちにしています。 | I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 |
| Yes, you are. | [CN] 那当然, 你随便. Undisputed 2: Last Man Standing (2006) | We would always find them by the smell of their shit. | [CN] 我们总是通过粪便的气味来找到他们 Blood Diamond (2006) | They're not the ones covered in fecal matter. | [CN] 可他们没有弄得满身粪便 RV (2006) | "I spy a mailbox. | [JP] 「郵便ポスト見つけた! When Harry Met Sally... (1989) | I got a... stool sample. I got piss. | [JP] クソに小便と爪のサンプル Se7en (1995) | I'll be dipped in shit if that ain't a meteor! | [JP] んじゃなかったら 小便もんだァ Creepshow (1982) | Flight 589, now boarding. | [JP] 589便は 搭乗ご案内中です Kansas City Confidential (1952) | Even the Nationalists are afraid of cholera. | [CN] 即便是反帝国主义者也害怕霍乱的 The Painted Veil (2006) | Plus, last year you guys outsourced for cheaper labor to other countries- | [CN] 还有 去年你们把工作外包给 其他国家更便宜的劳工... RV (2006) | We need food, you know... and toilet paper. | [JP] 食料がいるんだよ 便所紙もな Sorcerer (1977) | Flight 589 now leaving. | [JP] 589便はゲートを離れます Kansas City Confidential (1952) | Columbia Airlines 447. | [JP] 30の便に乗ったようだ Someone's Watching Me! (1978) | Gramps says that if you push his nose in his own puddle, he'll never do it again. | [JP] 鼻を小便に押しつけると 二度としない Sky Palace (1994) | As you wish. | [CN] 随你便. Undisputed 2: Last Man Standing (2006) | - Good morning. Here's the mail. | [JP] - お早うございます、郵便です Brewster's Millions (1985) | Postal Service. | [JP] 郵便です La Grande Vadrouille (1966) | Who's swimming? I'm taking a leak. | [JP] 俺は小便してんだ Breaking Away (1979) | Listen, I'll warn you, things are pretty dicey even out here. | [CN] 我可要提醒你们 即便是外地情况也是很紧张的 The Painted Veil (2006) | We have peace, they can think what they want. | [CN] 这样的话 我们就能安静点 对面的人随便他们想象去吧 挺聪明的 The Valet (2006) | Listen, I'm no expert in waste management but won't the fecal matter come out the top hole there? | [CN] 听着 处理废物我可不是行家... ...但是粪便什么的 不会从上面的洞出来么 RV (2006) | My old lady thought that the mailman was the Stalker for a couple of weeks there. | [JP] 女房は郵便配達を ずっと疑ってた One Eight Seven (1997) | When I pass the exams and become an officer, you'll be on latrines. | [JP] 士官になったら 便所掃除をさせてやる Balance of Power (1988) | Victor's landlord said there was cash in the mail box... the first of every month. | [JP] ビクターの家賃は 郵便受けに置かれてた 毎月 Se7en (1995) | No, with the financial press. I'll fill them in. | [CN] 不了 正好我要跟经济报的人吃午餐 顺便把这件事搞定 The Valet (2006) | You make a blood oath that she isn't a dog, or I stay. | [CN] 你发个血誓 她不是个随便的人 不然我不去了 Blind Dating (2006) | Technician was the lowest rank on this ship. The man who changed the bog rolls was higher than us. | [JP] 技術士は最低ランク 便所係より下なんだぞ Balance of Power (1988) | No good. Too sluggish. | [JP] そんな発想ではね 便所の落書きにも及ばない Stalker (1979) | The rope may not hold you. Suit yourself. | [CN] 绳子可能承不住你的分量 随便你吧 Unknown (2006) | He never gets any mail, but I see him around there all the time. | [JP] そいつ宛の郵便は来ないが よく見る男さ He Walked by Night (1948) | Call letters are 1011 Sierra. | [JP] 便名はシェラ1011だ Heat (1995) | The telescope, tape recorder, the printing press, everything. | [JP] 望遠鏡 テープレコーダー 社名入り便箋 ぜんぶよ Someone's Watching Me! (1978) | Well, if it makes you feel better to hurt me, then go ahead. | [CN] 伤害我如能让你舒服点 那随便你 The Painted Veil (2006) | I can't leave them with just anybody. | [CN] 我不能随便把他们交给陌生人 Babel (2006) | With holiday celebrations and major sporting events right around the corner, the United States government dispatched scores of casually dressed nuclear scientists to scour five major U.S. cities for radiological, or so-called 'dirty' bombs. | [CN] 在即将进行节日庆祝活动和举办体育赛事的同时 美国政府派遣了大批穿便装的核科学家 到美国5个主要的城市搜查放射物质 Civic Duty (2006) | But you know it will pee all over the place. | [JP] 犬を飼うのはダメだ 小便だらけにされる Sky Palace (1994) | What time's your earliest flight tomorrow? | [JP] 朝一番の便は何時? Chungking Express (1994) | Even you don't have a heart strong enough for both of us. | [CN] 即便是你的力量 也不够强大 让我们两个都活下去 Eragon (2006) | Mr. Mailman, you dropped something. | [JP] 氏郵便配達人、あなたが何かを落とした。 Pom Poko (1994) | Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. | [JP] オルデラン行きの 便を探してるんだってな Star Wars: A New Hope (1977) | Of course, disposable ones are most convenient, but it breaks down, the canvas is much better for the baby... | [JP] 使い捨ては、もちろん とてもとても便利なんですけど 自然分解されないんですね もちろん、赤ちゃんの皮膚には ずっと優しいのですが Manny & Lo (1996) | I feel like that hitchhiker in The Twilight Zone. | [CN] 他们简直像《阴阳魔界》里那个搭便车的人一样阴魂不散 RV (2006) | What if she's, like, a dog? | [CN] 她要是随便的人怎么办? Blind Dating (2006) | You're exploiting us, scumbag! You'll regret it! | [CN] 这个混蛋 你想趁机占便宜 但是你会后悔的 The Valet (2006) | Can you talk? | [CN] - 你现在方便说话嘛? The Contract (2006) | What in the name of Jesus H. Christ are you animals doing in my head? | [JP] どぶネズミが 俺の便所で 何騒いでるんだ? ! Full Metal Jacket (1987) | After 20 years, leaving my wife is tearing off a part of myself. | [CN] 还有20年的婚姻 有一个我那样的妻子 不是随便就能说扔掉的 The Valet (2006) | We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline. | [JP] 俺たちのバンドには ヤギの小便を ガソリンに変えるくらいのパワーがあった The Blues Brothers (1980) | It is really cheap today. | [CN] 今天特便宜,特便宜 Fearless (2006) | ANNOUNCER: Mexicana de A viación announces the departure of its flight... | [JP] メキシカーナ航空から 出発便のご案内... Kansas City Confidential (1952) | I shall travel as far as the turnpike in my own modest equipage, where I hope to catch the Bromley Post at 35 minutes past ten, and thence to Watford, from whence I shall engage a hired carriage to Longbourn. | [JP] 私の馬車で 有料道路まで行き 10時35分の便で ウォトフォードへ そこで馬車を雇って そちらへ向かう予定です Episode #1.2 (1995) |
| サービス便覧 | [サービスびんらん, sa-bisu binran] user handbook, service handbook [Add to Longdo] | 一意郵便名 | [いちいゆうびんめい, ichiiyuubinmei] unique postal name [Add to Longdo] | 拡張郵便ORアドレス構成要素 | [かくちょうゆうびんORアドレスこうせいようそ, kakuchouyuubin OR adoresu kouseiyouso] extension of postal OR address components [Add to Longdo] | 自由形式郵便ORアドレス | [じゆうけいしきゆうびんORアドレス, jiyuukeishikiyuubin OR adoresu] unformatted postal OR address [Add to Longdo] | 書留郵便 | [かきとめゆうびん, kakitomeyuubin] registered mail, PD PR [Add to Longdo] | 親展書留郵便 | [しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR [Add to Longdo] | 速達郵便サービス | [そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR [Add to Longdo] | 宅急便 | [たっきゅうびん, takkyuubin] express delivery [Add to Longdo] | 地域郵便属性 | [ちいきゆうびんぞくせい, chiikiyuubinzokusei] local postal attributes [Add to Longdo] | 通常郵便 | [つうじょうゆうびん, tsuujouyuubin] ordinary mail, PD PR [Add to Longdo] | 定形郵便ORアドレス | [ていけいゆうびんORアドレス, teikeiyuubin OR adoresu] formatted postal OR address [Add to Longdo] | 配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局アドレス構成要素 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] physical delivery office address components [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局番号 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局名 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] physical delivery office name [Add to Longdo] | 郵便ORアドレス | [ゆうびんORアドレス, yuubin OR adoresu] postal OR address [Add to Longdo] | 郵便ORアドレス構成要素 | [ゆうびんORアドレスこうせいようそ, yuubin OR adoresu kouseiyouso] postal OR address components [Add to Longdo] | 郵便番号 | [ゆうびんばんごう, yuubinbangou] postal code [Add to Longdo] | 利用便覧 | [りようびんらん, riyoubinran] user handbook [Add to Longdo] |
| 不便 | [ふべん, fuben] unbequem, unpraktisch [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] Gelegenheit, Post [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] Bequemlichkeit, Exkremente [Add to Longdo] | 便り | [たより, tayori] Nachricht, Brief [Add to Longdo] | 便利 | [べんり, benri] bequem, praktisch [Add to Longdo] | 便宜 | [べんぎ, bengi] Bequemlichkeit, Zweckmaessigkeit [Add to Longdo] | 便宜上 | [べんぎじょう, bengijou] die_Bequemlichkeit_wegen [Add to Longdo] | 便所 | [べんじょ, benjo] Toilette [Add to Longdo] | 便秘 | [べんぴ, benpi] (Stuhl) Verstopfung [Add to Longdo] | 別便 | [べつびん, betsubin] getrennte_Post, Extrapost [Add to Longdo] | 穏便 | [おんびん, onbin] guetlich, freundlich, sanft [Add to Longdo] | 航空便 | [こうくうびん, koukuubin] Luftpost [Add to Longdo] | 郵便局 | [ゆうびんきょく, yuubinkyoku] Postamt [Add to Longdo] | 郵便料金 | [ゆうびんりょうきん, yuubinryoukin] Porto [Add to Longdo] | 郵便配達 | [ゆうびんはいたつ, yuubinhaitatsu] Brieftraeger [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |