ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 槍, -槍- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [槍, qiāng, ㄑㄧㄤ] gun, rife; lance, spear Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 倉 [cāng, ㄘㄤ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 枪 | | [枪, qiāng, ㄑㄧㄤ] gun, rife; lance, spear Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 仓 [cāng, ㄘㄤ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 槍, Rank: 874 |
|
| 槍 | [槍] Meaning: spear; lance; javelin On-yomi: ソウ, ショウ, sou, shou Kun-yomi: やり, yari Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 倉 Rank: 2261 |
| 枪 | [qiāng, ㄑㄧㄤ, 枪 / 槍] gun; firearm; rifle; spear #2,562 [Add to Longdo] | 手枪 | [shǒu qiāng, ㄕㄡˇ ㄑㄧㄤ, 手 枪 / 手 槍] pistol #9,587 [Add to Longdo] | 开枪 | [kāi qiāng, ㄎㄞ ㄑㄧㄤ, 开 枪 / 開 槍] to open fire; to shoot a gun #10,591 [Add to Longdo] | 枪支 | [qiāng zhī, ㄑㄧㄤ ㄓ, 枪 支 / 槍 支] a gun; guns in general #13,218 [Add to Longdo] | 机枪 | [jī qiāng, ㄐㄧ ㄑㄧㄤ, 机 枪 / 機 槍] machine gun #13,276 [Add to Longdo] | 步枪 | [bù qiāng, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄤ, 步 枪 / 步 槍] rifle #13,835 [Add to Longdo] | 枪手 | [qiāng shǒu, ㄑㄧㄤ ㄕㄡˇ, 枪 手 / 槍 手] gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own #13,901 [Add to Longdo] | 枪击 | [qiāng jī, ㄑㄧㄤ ㄐㄧ, 枪 击 / 槍 擊] to shoot #15,044 [Add to Longdo] | 中枪 | [zhòng qiāng, ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧㄤ, 中 枪 / 中 槍] to be hit by a gun; shot #16,920 [Add to Longdo] | 枪声 | [qiāng shēng, ㄑㄧㄤ ㄕㄥ, 枪 声 / 槍 聲] crack; sound of a shot #17,983 [Add to Longdo] | 枪口 | [qiāng kǒu, ㄑㄧㄤ ㄎㄡˇ, 枪 口 / 槍 口] muzzle of a gun; at gunpoint #21,085 [Add to Longdo] | 枪毙 | [qiāng bì, ㄑㄧㄤ ㄅㄧˋ, 枪 毙 / 槍 斃] to execute by firing squad; to execute by shooting #21,423 [Add to Longdo] | 长枪 | [cháng qiāng, ㄔㄤˊ ㄑㄧㄤ, 长 枪 / 長 槍] pike #22,169 [Add to Longdo] | 冲锋枪 | [chōng fēng qiāng, ㄔㄨㄥ ㄈㄥ ㄑㄧㄤ, 冲 锋 枪 / 衝 鋒 槍] submachine gun #25,185 [Add to Longdo] | 枪战 | [qiāng zhàn, ㄑㄧㄤ ㄓㄢˋ, 枪 战 / 槍 戰] gun battle #27,709 [Add to Longdo] | 水枪 | [suǐ qiāng, ㄙㄨㄟˇ ㄑㄧㄤ, 水 枪 / 水 槍] water pistol (toy); water gun; sprinkler; water cannon #30,126 [Add to Longdo] | 枪械 | [qiāng xiè, ㄑㄧㄤ ㄒㄧㄝˋ, 枪 械 / 槍 械] firearm #31,919 [Add to Longdo] | 火枪 | [huǒ qiāng, ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧㄤ, 火 枪 / 火 槍] firearms (in historical context); flintlock (old powder and shot firearm) #32,198 [Add to Longdo] | 金枪鱼 | [jīn qiāng yú, ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄤ ㄩˊ, 金 枪 鱼 / 金 槍 魚] tuna #32,343 [Add to Longdo] | 鸣枪 | [míng qiāng, ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄤ, 鸣 枪 / 鳴 槍] to fire warning shots #36,773 [Add to Longdo] | 机关枪 | [jī guān qiāng, ㄐㄧ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄤ, 机 关 枪 / 機 關 槍] also written 機槍|机枪; machine gun #38,003 [Add to Longdo] | 枪决 | [qiāng jué, ㄑㄧㄤ ㄐㄩㄝˊ, 枪 决 / 槍 決] to execute; same as 槍斃|枪毙 #40,102 [Add to Longdo] | 标枪 | [biāo qiāng, ㄅㄧㄠ ㄑㄧㄤ, 标 枪 / 標 槍] javelin #41,229 [Add to Longdo] | 单枪匹马 | [dān qiāng pǐ mǎ, ㄉㄢ ㄑㄧㄤ ㄆㄧˇ ㄇㄚˇ, 单 枪 匹 马 / 單 槍 匹 馬] lit. single spear and horse (成语 saw); fig. single handed; unaccompanied #44,846 [Add to Longdo] | 枪管 | [qiāng guǎn, ㄑㄧㄤ ㄍㄨㄢˇ, 枪 管 / 槍 管] gun barrel #45,096 [Add to Longdo] | 唇枪舌剑 | [chún qiāng shé jiàn, ㄔㄨㄣˊ ㄑㄧㄤ ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢˋ, 唇 枪 舌 剑 / 唇 槍 舌 劍] fight a battle of words; cross verbal swords #55,940 [Add to Longdo] | 发令枪 | [fā lìng qiāng, ㄈㄚ ㄌㄧㄥˋ ㄑㄧㄤ, 发 令 枪 / 發 令 槍] starting pistol #62,644 [Add to Longdo] | 烟枪 | [yān qiāng, ㄧㄢ ㄑㄧㄤ, 烟 枪 / 煙 槍] opium pipe #63,141 [Add to Longdo] | 洋枪 | [yáng qiāng, ㄧㄤˊ ㄑㄧㄤ, 洋 枪 / 洋 槍] western style guns (in former times) #66,846 [Add to Longdo] | 左轮手枪 | [zuǒ lún shǒu qiāng, ㄗㄨㄛˇ ㄌㄨㄣˊ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄤ, 左 轮 手 枪 / 左 輪 手 槍] revolver #67,357 [Add to Longdo] | 气枪 | [qì qiāng, ㄑㄧˋ ㄑㄧㄤ, 气 枪 / 氣 槍] an air gun #71,919 [Add to Longdo] | 枪刺 | [qiāng cì, ㄑㄧㄤ ㄘˋ, 枪 刺 / 槍 刺] to stab with a spear #81,676 [Add to Longdo] | 鸟枪 | [niǎo qiāng, ㄋㄧㄠˇ ㄑㄧㄤ, 鸟 枪 / 鳥 槍] fowling piece (archaic gun) #83,691 [Add to Longdo] | 卡宾枪 | [kǎ bīn qiāng, ㄎㄚˇ ㄅㄧㄣ ㄑㄧㄤ, 卡 宾 枪 / 卡 賓 槍] carbine rifle #84,390 [Add to Longdo] | 驳壳枪 | [bó ké qiāng, ㄅㄛˊ ㄎㄜˊ ㄑㄧㄤ, 驳 壳 枪 / 駁 殼 槍] Mauser pistol #86,114 [Add to Longdo] | 枪打出头鸟 | [qiāng dǎ chū tóu niǎo, ㄑㄧㄤ ㄉㄚˇ ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ, 枪 打 出 头 鸟 / 槍 打 出 頭 鳥] the shot hits the bird that pokes its head out (成语 saw); nonconformity gets punished #88,471 [Add to Longdo] | 花枪 | [huā qiāng, ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄤ, 花 枪 / 花 槍] short spear (arch.); fig. trickery #89,680 [Add to Longdo] | 鸟枪换炮 | [niǎo qiāng huàn pào, ㄋㄧㄠˇ ㄑㄧㄤ ㄏㄨㄢˋ ㄆㄠˋ, 鸟 枪 换 炮 / 鳥 槍 換 炮] bird shotgun replaced by cannon (成语 saw); equipment improved enormously #98,860 [Add to Longdo] | 来复枪 | [lái fù qiāng, ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄤ, 来 复 枪 / 來 復 槍] rifle (loan word); also written 來福槍|来福枪 #99,506 [Add to Longdo] | 枪术 | [qiāng shù, ㄑㄧㄤ ㄕㄨˋ, 枪 术 / 槍 術] qiang (spear) #106,827 [Add to Longdo] | 重机关枪 | [zhòng jī guān qiāng, ㄓㄨㄥˋ ㄐㄧ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄤ, 重 机 关 枪 / 重 機 關 槍] also written 重機槍|重机枪; heavy machine gun #223,531 [Add to Longdo] | 轻机关枪 | [qīng jī guān qiāng, ㄑㄧㄥ ㄐㄧ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄤ, 轻 机 关 枪 / 輕 機 關 槍] also written 輕機槍|轻机枪; light machine gun #296,552 [Add to Longdo] | 来福枪 | [lái fú qiāng, ㄌㄞˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄤ, 来 福 枪 / 來 福 槍] rifle; (loan word); also written 來復槍|来复枪 [Add to Longdo] | 加特林机枪 | [Jiā tè lín jī qiāng, ㄐㄧㄚ ㄊㄜˋ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧ ㄑㄧㄤ, 加 特 林 机 枪 / 加 特 林 機 槍] Gatling gun, the first machine gun (1861) [Add to Longdo] | 持枪抢劫 | [chí qiāng qiāng jié, ㄔˊ ㄑㄧㄤ ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄝˊ, 持 枪 抢 劫 / 持 槍 搶 劫] armed robbery [Add to Longdo] | 明枪好躲,暗箭难防 | [míng qiāng hǎo duǒ, àn jiàn nán fáng, ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄤ ㄏㄠˇ ㄉㄨㄛˇ, ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ, 明 枪 好 躲 , 暗 箭 难 防 / 明 槍 好 躲 , 暗 箭 難 防] lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (成语 saw); it is hard to guard against secret conspiracies [Add to Longdo] | 明枪易躲,暗箭难防 | [míng qiāng yì duǒ, àn jiàn nán fáng, ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄤ ㄧˋ ㄉㄨㄛˇ, ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ, 明 枪 易 躲 , 暗 箭 难 防 / 明 槍 易 躲 , 暗 箭 難 防] lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (成语 saw); it is hard to guard against secret conspiracies [Add to Longdo] | 枪匪 | [qiāng fěi, ㄑㄧㄤ ㄈㄟˇ, 枪 匪 / 槍 匪] bandits with guns; an armed criminal; a gunman [Add to Longdo] | 枪把儿 | [qiāng bà r, ㄑㄧㄤ ㄅㄚˋ ㄦ˙, 枪 把 儿 / 槍 把 兒] butt of a gun [Add to Longdo] | 枪击案 | [qiāng jī àn, ㄑㄧㄤ ㄐㄧ ㄢˋ, 枪 击 案 / 槍 擊 案] a shooting [Add to Longdo] |
| 槍(P);鎗;鑓 | [やり, yari] (n) (1) (abbr) spear; lance; (2) javelin; (3) (See 香車) lance (shogi piece); (4) (arch) jeering; (P) #6,703 [Add to Longdo] | たんぽ槍 | [たんぽやり, tanpoyari] (n) padded spear (for practice) [Add to Longdo] | 一本やり;一本槍 | [いっぽんやり, ipponyari] (adj-na, n) guiding principle; single-minded policy; one's sole talent [Add to Longdo] | 雨が降ろうが槍が降ろうが | [あめがふろうがやりがふろうが, amegafurougayarigafurouga] (exp) (See 雨が降ろうと槍が降ろうと) come hell or high water (lit [Add to Longdo] | 雨が降ろうと槍が降ろうと | [あめがふろうとやりがふろうと, amegafuroutoyarigafurouto] (exp) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが) come hell or high water (lit [Add to Longdo] | 横槍 | [よこやり, yokoyari] (n) interruption; interference; butting in [Add to Longdo] | 横槍を入れる;横やりを入れる | [よこやりをいれる, yokoyariwoireru] (exp, v1) to interrupt; to butt in [Add to Longdo] | 鎌槍 | [かまやり, kamayari] (n) type of spear with curved cross-blades [Add to Longdo] | 弓馬槍剣 | [きゅうばそうけん, kyuubasouken] (n) archery, horsemanship, spearsmanship, and swordsmanship; martial arts in general [Add to Longdo] | 弓馬刀槍 | [きゅうばとうそう, kyuubatousou] (n) archery, horsemanship, spearsmanship, and swordsmanship; martial arts in general [Add to Longdo] | 三又槍魚 | [みつまたやりうお;ミツマタヤリウオ, mitsumatayariuo ; mitsumatayariuo] (n) (uk) Pacific blackdragon (Idiacanthus antrostomus) [Add to Longdo] | 雀の槍 | [すずめのやり;スズメノヤリ, suzumenoyari ; suzumenoyari] (n) (1) (uk) Luzula capitata (species of woodrush); (2) (See 雀の鉄砲) shortawn foxtail (Alopecurus aequalis) [Add to Longdo] | 聖槍 | [せいそう, seisou] (n) holy lance; sacred spear [Add to Longdo] | 千本槍 | [せんぼんやり;センボンヤリ, senbonyari ; senbonyari] (n) (uk) Leibnitz daisy (Leibnitzia anandria) [Add to Longdo] | 槍鱮 | [やりたなご;ヤリタナゴ, yaritanago ; yaritanago] (n) (uk) Tanakia lanceolata (species of cyprinid) [Add to Longdo] | 槍が降っても | [やりがふっても, yarigafuttemo] (exp) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが・あめがふろうがやりがふろうが) whatever misfortune happens; even if spears fall out of the sky [Add to Longdo] | 槍の柄 | [やりのえ, yarinoe] (n) spearhandle [Add to Longdo] | 槍の穂先 | [やりのほさき, yarinohosaki] (n) spearhead [Add to Longdo] | 槍を振るう | [やりをふるう, yariwofuruu] (exp, v5u) to wield a spear [Add to Longdo] | 槍烏賊 | [やりいか;ヤリイカ, yariika ; yariika] (n) (uk) spear squid (Loligo bleekeri) [Add to Longdo] | 槍騎兵 | [そうきへい, soukihei] (n) lancer [Add to Longdo] | 槍玉 | [やりだま, yaridama] (n) victim [Add to Longdo] | 槍玉に挙がる;槍玉にあがる;槍玉に上がる(iK) | [やりだまにあがる, yaridamaniagaru] (exp, v5r, vi) to be made an example of; to be made a victim of; to be exposed to ridicule [Add to Longdo] | 槍玉に挙げる;槍玉にあげる;槍玉に上げる(iK) | [やりだまにあげる, yaridamaniageru] (exp, v1, vt) to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism [Add to Longdo] | 槍持ち | [やりもち, yarimochi] (n) (arch) spear carrier (for the master of a samurai family) [Add to Longdo] | 槍術 | [そうじゅつ, soujutsu] (n) spearmanship [Add to Longdo] | 槍術家 | [そうじゅつか, soujutsuka] (n) spearman [Add to Longdo] | 槍先 | [やりさき, yarisaki] (n) spearhead [Add to Longdo] | 槍投げ;やり投げ | [やりなげ, yarinage] (n) javelin (throw) [Add to Longdo] | 槍衾 | [やりぶすま, yaribusuma] (n) line of spears held at the ready [Add to Longdo] | 竹槍 | [たけやり;ちくそう, takeyari ; chikusou] (n) bamboo spear [Add to Longdo] | 竹槍戦術 | [たけやりせんじゅつ, takeyarisenjutsu] (n) tactics of fighting a technologically advanced adversary with primitive weapons; sole reliance on simple determination (naive spiritualism) in fighting an overwhelming foe [Add to Longdo] | 長槍 | [ながやり, nagayari] (n) long spear; pike [Add to Longdo] | 投げ槍 | [なげやり, nageyari] (n) javelin; lance [Add to Longdo] | 投槍器 | [とうそうき, tousouki] (n) (See ウーメラ) atlatl; woomera; spear thrower [Add to Longdo] | 投擲槍 | [とうてきそう, toutekisou] (n) throwing spear; javelin [Add to Longdo] | 馬上槍試合 | [ばじょうやりじあい, bajouyarijiai] (n) jousting match; joust; tournament (medieval) [Add to Longdo] | 矛(P);鉾;戈;鋒;戟;桙;槍 | [ほこ(P);とかり(鋒), hoko (P); tokari ( hou )] (n) (1) long-handled Chinese spear; lance; pike; (2) (ほこ only) weapon; arms; (3) (ほこ only) grip of a bow; (P) [Add to Longdo] |
| | Who was that gun guy? | [CN] 拿槍的那個是誰? 3 Idiots (2009) | Are the marks of solemn compact on your spear but sport to you? | [JP] その槍に秘められているものが お前には冗談と思うのか? Das Rheingold (1980) | So three shots? | [CN] 砰!" 開三槍? Seven Thirty-Seven (2009) | What's this? On whose orders? | [JP] 槍を取れ剣を抜け Tikhiy Don (1957) | He's 82, sir. | [JP] 横槍を入れられると面倒だな Cat City (1986) | Oh, Vince... you know, how every cop always leaves his house with a gun? | [CN] 哦,是文斯... 知道嗎,他們當差的連回家都要帶槍的 City Island (2009) | No, I don't got nothing to do with this shit. Yo! Why don't we just put the guns down? | [CN] 不,我和這破事一點關系沒有 大家伙,為什么不把槍放下來呢? Next Day Air (2009) | This one radiant clash of shield and spear, sword and boone and flesh and blood. | [JP] この一瞬の煌く 盾 槍 刀 骨 肉 そして血の衝突 300 (2006) | Come on, man. I ain't gonna shoot you with the motherfucking gun. | [CN] 好了,老兄,我不會用這破槍打你的 Next Day Air (2009) | Leonidas, your spear. | [JP] レオニダス 槍を下ろせ 300 (2006) | The shaft of your spear would splinter, the mighty token of your power would shatter to bits in your hands! | [JP] お前自身がその槍を打ち砕く事に なるだろう お前の手にある頑丈な槍は 塵のように粉砕されるだろう 契約によって悪人の Siegfried (1980) | What about guns? | [CN] 那槍呢? ABQ (2009) | Magnificent blaze! | [JP] 討ち折られた槍を手に 臆病者は逃げたか? Siegfried (1980) | If I shoot and bury you, no one would even notice | [CN] 我開槍殺了你們,埋了,沒有任何人會知道 3 Idiots (2009) | I thought it was a pogo stick. No shit it's a gun. | [CN] 我還以為是根彈簧高蹺 靠,居然是把槍 Next Day Air (2009) | Put down your spear. | [JP] 槍を置け Troy (2004) | How many shots does that take? | [CN] 對他要開幾槍? 我不知道 三槍 開三槍 Seven Thirty-Seven (2009) | Lances ready! Sabers drawn! Good work, men! | [JP] 槍を取れ、剣を抜け 全員注目! Tikhiy Don (1957) | This beast is made of men and horses, swords and spears. | [JP] その獣は多数の男 馬 刀 そして槍から成っている 300 (2006) | I don't know. Three shots. Okay, three shots. | [CN] 好 三槍 Tuco和Gonzo 做掉兩個了 Seven Thirty-Seven (2009) | I should've gave it to that fat bastard. Man, if my shit was working right... | [CN] 我就應該送几槍給那胖雜種 老兄,如果這破槍正常的話... Next Day Air (2009) | It had been Birrinbirrin's spear. | [JP] それはビリンビリンの槍だった Ten Canoes (2006) | Yeeralparil wanted to throw spears. | [JP] ヤイラルパリルは槍を投げたかった Ten Canoes (2006) | You know, why-why don't you just put down the gun first? | [CN] 我說,為... 為什麼你不先放下槍? Triangle (2009) | I shall use it on you if there's need! | [JP] だから戦いのために槍を大切にしている Siegfried (1980) | my spear will bar your way! | [JP] この槍がお前の道を封じる Siegfried (1980) | The Nibelung hordes acknowledged his power, his counsel tamed the race of giants. | [JP] 彼ら全ては槍の主君に Siegfried (1980) | Two would probably work, I guess. | [CN] 我想兩槍可能也夠了 Seven Thirty-Seven (2009) | They'd think you had been off on a hell of a toot. | [JP] 槍玉にあがりますよ Creepshow (1982) | Everyone came back safe... not one angry spear was thrown. | [JP] 全員 安全に戻ってきた... 怒りの槍は投げられなかった Ten Canoes (2006) | Put the guns down. | [CN] 把槍放下 City of Life and Death (2009) | When they'd found the body, they pulled out the spearhead. | [JP] 彼らが死体を見つけたとき 槍の穂先を引き抜いた Ten Canoes (2006) | What's wrong with your shit, Guch? | [CN] 你的槍怎么回事,古奇? Next Day Air (2009) | If you don't surrender, once discovered, you'll be executed. | [CN] 如果不主動走出來的話 皇軍一旦查出來 你們肯定要槍斃 City of Life and Death (2009) | Just, just put down the gun. | [CN] 只是,只是先放下槍 Triangle (2009) | I speared him. | [JP] 俺はあいつを槍で突いた Ten Canoes (2006) | If you don't and we find you, you'll be executed. | [CN] 你們不自首的話,一旦查出來 立即槍斃 City of Life and Death (2009) | They have guns. | [CN] 他們有槍 City of Life and Death (2009) | Yeah. Okay, two shots. | [CN] 好 兩槍 開在胸口? Seven Thirty-Seven (2009) | If anyone comes, you shoot them. | [CN] 不管誰來了,開槍打他 Triangle (2009) | I don't know, man. I think the pin's fucked up or something. | [CN] 不知道啊,老兄 我想槍栓壞了之類的 Next Day Air (2009) | Fat Man speared him. | [JP] 太った男はあいつを槍で突いた Ten Canoes (2006) | You're the one who speared my brother! | [JP] お前は俺の兄弟を槍で突いた人間だ! Ten Canoes (2006) | -Give me the shotgun. This motherfucker... | [CN] - 給我獵槍,這個混蛋... Next Day Air (2009) | It will break once again when it strikes the eternal spear! | [JP] かつて この槍が砕いた ならば 今一度その剣を... Siegfried (1980) | Fuck pulling it out. I shoot the motherfuckers through the bag. | [CN] 去他的拿出來 我直接在袋子里開槍打死這些混蛋 Next Day Air (2009) | With the point at its head Wotan holds sway over the world. | [JP] 契約の取り決めの条項を 彼は槍の柄に刻んだ Siegfried (1980) | Ridjimiraril could not refuse Makaratta, the payback ceremony, where the stranger and his men could throw spears at him until he got hit. | [JP] リジミラリルはマカラッタを拒絶できなかった それは報復の儀式だ よそ者と彼の男達がいるところに 彼に当たるまで 槍を彼に投げることができた Ten Canoes (2006) | It's from your spear. | [JP] それはお前の槍からだ Ten Canoes (2006) | To fight and spear them? | [JP] 戦いそして彼らを槍で突くために? Ten Canoes (2006) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |