ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 沙, -沙- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 沙尘暴 | [shā chén bào, ㄕㄚ ㄔㄣˊ ㄅㄠˋ, 沙 尘 暴] (n) พายุทราย (เป็นสภาพอากาศชนิดหนึ่ง ซึ่งอันตรายต่อสุขภาพ) |
|
| | [沙, shā, ㄕㄚ] sand, gravel, pebbles; granulated Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 少 [shǎo, ㄕㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 848 | | [莎, shā, ㄕㄚ] a kind of sedge grass that used to be woven into raincoats Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 沙 [shā, ㄕㄚ] Etymology: [pictophonetic] grass Rank: 2125 | | [鲨, shā, ㄕㄚ] shark Radical: 鱼, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 鱼 [yú, ㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鯊, Rank: 3664 | | [鯊, shā, ㄕㄚ] shark Radical: 魚, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 魚 [yú, ㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鲨, Rank: 9672 | | [娑, suō, ㄙㄨㄛ] to dance, to frolic; to lounge; to saunter Radical: 女, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 4335 | | [裟, shā, ㄕㄚ] cassock; monk's robe Radical: 衣, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 衣 [yī, ㄧ] Etymology: [pictophonetic] cloth Rank: 4784 | | [挲, sā, ㄙㄚ] to feel or fondle with the fingers Radical: 手, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 手 [shǒu, ㄕㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 5230 | | [痧, shā, ㄕㄚ] cholera; colic Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 沙 [shā, ㄕㄚ] Etymology: [pictophonetic] sickness Rank: 5801 | | [桫, suō, ㄙㄨㄛ] horse chestnut Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 沙 [shā, ㄕㄚ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 6255 |
| 沙 | [沙] Meaning: sand On-yomi: サ, シャ, sa, sha Kun-yomi: すな, よなげる, suna, yonageru Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 少 Rank: 1897 | 裟 | [裟] Meaning: Buddhist surplice On-yomi: サ, シャ, sa, sha Radical: 衣, Decomposition: ⿱ 沙 衣
| 娑 | [娑] Meaning: old woman On-yomi: シャ, サ, sha, sa Radical: 女, Decomposition: ⿱ 沙 女
| 莎 | [莎] Meaning: sedge On-yomi: サ, シャ, sa, sha Kun-yomi: はますげ, hamasuge Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 沙
| 桫 | [桫] Meaning: horse chestnut On-yomi: サ, sa Kun-yomi: へご, hego Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 沙
| 痧 | [痧] Meaning: cholera; colic On-yomi: サ, sa Kun-yomi: これら, korera Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 沙
| 挲 | [挲] Meaning: to feel or fondle with the fingers Radical: 手, Decomposition: ⿱ 沙 手
|
| 沙 | [shā, ㄕㄚ, 沙] granule; hoarse; raspy; sand; powder; abbr. for Tsar or Tsarist Russia; surname Sha #2,810 [Add to Longdo] | 长沙 | [Cháng shā, ㄔㄤˊ ㄕㄚ, 长 沙 / 長 沙] Changsha prefecture level city and capital of Hunan province in south central China #4,104 [Add to Longdo] | 沙发 | [shā fā, ㄕㄚ ㄈㄚ, 沙 发 / 沙 發] sofa #5,087 [Add to Longdo] | 沙龙 | [shā lóng, ㄕㄚ ㄌㄨㄥˊ, 沙 龙 / 沙 龍] salon #8,249 [Add to Longdo] | 沙漠 | [shā mò, ㄕㄚ ㄇㄛˋ, 沙 漠] desert #8,440 [Add to Longdo] | 沙滩 | [shā tān, ㄕㄚ ㄊㄢ, 沙 滩 / 沙 灘] sand bar; beach #9,125 [Add to Longdo] | 加沙 | [Jiā shā, ㄐㄧㄚ ㄕㄚ, 加 沙] Gaza #10,874 [Add to Longdo] | 沙特 | [Shā tè, ㄕㄚ ㄊㄜˋ, 沙 特] Saudi Arabia #11,618 [Add to Longdo] | 沙尘 | [shā chén, ㄕㄚ ㄔㄣˊ, 沙 尘 / 沙 塵] sand; sandstorm (common in spring in north China) #12,866 [Add to Longdo] | 长沙市 | [Cháng shā shì, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄕˋ, 长 沙 市 / 長 沙 市] Changsha prefecture level city and capital of Hunan province in south central China #13,186 [Add to Longdo] | 沙拉 | [shā lā, ㄕㄚ ㄌㄚ, 沙 拉] salad #16,458 [Add to Longdo] | 沙子 | [shā zi, ㄕㄚ ㄗ˙, 沙 子] sand; grit #16,878 [Add to Longdo] | 泥沙 | [ní shā, ㄋㄧˊ ㄕㄚ, 泥 沙] silt #20,618 [Add to Longdo] | 风沙 | [fēng shā, ㄈㄥ ㄕㄚ, 风 沙 / 風 沙] sand blown by wind; sandstorm #21,475 [Add to Longdo] | 沙特阿拉伯 | [Shā tè Ā lā bó, ㄕㄚ ㄊㄜˋ ㄚ ㄌㄚ ㄅㄛˊ, 沙 特 阿 拉 伯] Saudi Arabia #22,190 [Add to Longdo] | 金沙 | [Jīn shā, ㄐㄧㄣ ㄕㄚ, 金 沙] (N) Jinsha (place in Guizhou) #23,202 [Add to Longdo] | 沙哑 | [shā yǎ, ㄕㄚ ㄧㄚˇ, 沙 哑 / 沙 啞] hoarse; rough #24,685 [Add to Longdo] | 南沙 | [Nán shā, ㄋㄢˊ ㄕㄚ, 南 沙] Nansha (Spratly) Islands #25,440 [Add to Longdo] | 沙河 | [Shā hé, ㄕㄚ ㄏㄜˊ, 沙 河] (N) Shahe (city in Hebei) #25,987 [Add to Longdo] | 沙皇 | [Shā huáng, ㄕㄚ ㄏㄨㄤˊ, 沙 皇] Tsar #26,586 [Add to Longdo] | 穆沙拉夫 | [Mù shā lā fū, ㄇㄨˋ ㄕㄚ ㄌㄚ ㄈㄨ, 穆 沙 拉 夫] Musharraf (Pakistan leader) #29,203 [Add to Longdo] | 沙地 | [shā dì, ㄕㄚ ㄉㄧˋ, 沙 地] sandy beach or river bank; sand-dune; sandy land; sand-lot #29,906 [Add to Longdo] | 沙石 | [shā shí, ㄕㄚ ㄕˊ, 沙 石] sand and stones #30,561 [Add to Longdo] | 金沙江 | [Jīn shā jiāng, ㄐㄧㄣ ㄕㄚ ㄐㄧㄤ, 金 沙 江] Jinsha River, upper reaches of Changjiang 長江|长江 in Yunnan #30,712 [Add to Longdo] | 沙土 | [shā tǔ, ㄕㄚ ㄊㄨˇ, 沙 土] sandy soil #31,011 [Add to Longdo] | 华沙 | [Huá shā, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄚ, 华 沙 / 華 沙] Warsaw (capital of Poland) #31,541 [Add to Longdo] | 沙丘 | [shā qiū, ㄕㄚ ㄑㄧㄡ, 沙 丘] sand dune; sandy hill #31,702 [Add to Longdo] | 沙场 | [shā chǎng, ㄕㄚ ㄔㄤˇ, 沙 场 / 沙 場] sandpit; battleground; battlefield #31,889 [Add to Longdo] | 爱沙尼亚 | [Ài shā ní yà, ㄞˋ ㄕㄚ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ, 爱 沙 尼 亚 / 愛 沙 尼 亞] Estonia #33,338 [Add to Longdo] | 沙坑 | [shā kēng, ㄕㄚ ㄎㄥ, 沙 坑] sandbox; jumping pit (athletics); sand trap, bunker (golf) #34,082 [Add to Longdo] | 沙洲 | [shā zhōu, ㄕㄚ ㄓㄡ, 沙 洲] sandbank; sandbar #36,387 [Add to Longdo] | 沙县 | [Shā xiàn, ㄕㄚ ㄒㄧㄢˋ, 沙 县 / 沙 縣] Sha county in Fujian #36,494 [Add to Longdo] | 沙门氏菌 | [shā mén shì jūn, ㄕㄚ ㄇㄣˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ, 沙 门 氏 菌 / 沙 門 氏 菌] Salmonella #38,887 [Add to Longdo] | 沙袋 | [shā dài, ㄕㄚ ㄉㄞˋ, 沙 袋] a sandbag #39,926 [Add to Longdo] | 沙漠化 | [shā mò huà, ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚˋ, 沙 漠 化] desertification #40,722 [Add to Longdo] | 沙丁鱼 | [shā dīng yú, ㄕㄚ ㄉㄧㄥ ㄩˊ, 沙 丁 鱼 / 沙 丁 魚] sardine #44,580 [Add to Longdo] | 沙湾 | [Shā wān, ㄕㄚ ㄨㄢ, 沙 湾 / 沙 灣] (N) Shawan (place in Xinjiang) #46,059 [Add to Longdo] | 沙眼 | [shā yǎn, ㄕㄚ ㄧㄢˇ, 沙 眼] trachoma #46,969 [Add to Longdo] | 摩加迪沙 | [Mó jiā dí shā, ㄇㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄧˊ ㄕㄚ, 摩 加 迪 沙] Mogadishu (capital of Somalia) #48,029 [Add to Longdo] | 沙门 | [shā mén, ㄕㄚ ㄇㄣˊ, 沙 门 / 沙 門] monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk #49,256 [Add to Longdo] | 沙俄 | [Shā é, ㄕㄚ ㄜˊ, 沙 俄] Tsarist Russia #50,361 [Add to Longdo] | 沙姆沙伊赫 | [Shā mǔ shā yī hè, ㄕㄚ ㄇㄨˇ ㄕㄚ ㄧ ㄏㄜˋ, 沙 姆 沙 伊 赫] Sharm el-Sheikh #50,645 [Add to Longdo] | 沙砾 | [shā lì, ㄕㄚ ㄌㄧˋ, 沙 砾 / 沙 礫] grains of sand #55,029 [Add to Longdo] | 长沙县 | [Cháng shā xiàn, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄒㄧㄢˋ, 长 沙 县 / 長 沙 縣] Changsha County #58,647 [Add to Longdo] | 沙市 | [Shā shì, ㄕㄚ ㄕˋ, 沙 市] (N) Shashi (city in Hubei) #58,660 [Add to Longdo] | 沙巴 | [Shā bā, ㄕㄚ ㄅㄚ, 沙 巴] Sabah (Malaysian state) #59,134 [Add to Longdo] | 沙弥 | [shā mí, ㄕㄚ ㄇㄧˊ, 沙 弥 / 沙 彌] novice Buddhist monk #59,384 [Add to Longdo] | 西沙群岛 | [Xī shā qún dǎo, ㄒㄧ ㄕㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 西 沙 群 岛 / 西 沙 群 島] Paracel islands, a county of Hainan province #59,794 [Add to Longdo] | 撒哈拉沙漠 | [Sǎ hā lā shā mò, ㄙㄚˇ ㄏㄚ ㄌㄚ ㄕㄚ ㄇㄛˋ, 撒 哈 拉 沙 漠] Sahara desert #60,117 [Add to Longdo] | 南沙群岛 | [Nán shā qún dǎo, ㄋㄢˊ ㄕㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 南 沙 群 岛 / 南 沙 群 島] Spratly islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam #60,805 [Add to Longdo] |
| | 沙 | [しゃ;さ, sha ; sa] (n) one hundred-millionth #3,146 [Add to Longdo] | 砂(P);沙;砂子;沙子 | [すな(砂;沙)(P);すなご(砂子;沙子);いさご, suna ( suna ; sa )(P); sunago ( suna ko ; sa ko ); isago] (n) (1) sand; grit; (2) (すなご only) gold dust; silver dust; (P) #4,544 [Add to Longdo] | 砂漠(P);沙漠 | [さばく, sabaku] (n) desert; (P) #6,739 [Add to Longdo] | 沙羅;娑羅 | [しゃら;さら, shara ; sara] (n) (See 沙羅双樹) sal tree #18,616 [Add to Longdo] | ご無沙汰(P);御無沙汰(P);ご不沙汰;御不沙汰 | [ごぶさた, gobusata] (n, vs) (See 無沙汰) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence; (P) [Add to Longdo] | サゴ椰子;沙穀椰子 | [サゴやし(サゴ椰子);さごやし(沙穀椰子);サゴヤシ, sago yashi ( sago yashi ); sagoyashi ( sa koku yashi ); sagoyashi] (n) (uk) sago palm (Metroxylon sagu) [Add to Longdo] | 阿部沙魚 | [あべはぜ;アベハゼ, abehaze ; abehaze] (n) (uk) Samoan mullet goby (Mugilogobius abei) [Add to Longdo] | 烏枢沙摩明王 | [うすさまみょうおう;うすしゃまみょうおう, ususamamyouou ; usushamamyouou] (n) Ucchusama [Add to Longdo] | 烏滸の沙汰 | [おこのさた, okonosata] (n) stupidity; absurdity; presumption; impertinence [Add to Longdo] | 烏芻沙摩妙王 | [うすさまみょうおう, ususamamyouou] (n) { Buddh } Ususama Vidya-raja [Add to Longdo] | 黄砂;黄沙 | [こうさ, kousa] (n) loess; yellow sand; bai; dust from the Yellow River region (in China) [Add to Longdo] | 音沙汰 | [おとさた, otosata] (n) news; letter [Add to Longdo] | 海秋沙 | [うみあいさ, umiaisa] (n) red-breasted merganser [Add to Longdo] | 顎沙魚;顎鯊 | [あごはぜ;アゴハゼ, agohaze ; agohaze] (n) (uk) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby [Add to Longdo] | 気違い沙汰;気狂い沙汰 | [きちがいざた, kichigaizata] (n) (sens) insane behavior; madness [Add to Longdo] | 狂気の沙汰;狂気のさた | [きょうきのさた, kyoukinosata] (exp) (col) crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness [Add to Longdo] | 警察沙汰 | [けいさつざた, keisatsuzata] (n) a matter for the police; with the police involved; a brush with the law [Add to Longdo] | 喧嘩沙汰 | [けんかざた, kenkazata] (n) beginning (developing into) a quarrel (a fight, an altercation) [Add to Longdo] | 御沙汰;ご沙汰 | [ごさた, gosata] (n) (imperial) words [Add to Longdo] | 恒河沙 | [ごうがしゃ;こうがしゃ(ik), gougasha ; kougasha (ik)] (n) (1) 10^52 (or 10^56); (2) innumerable [Add to Longdo] | 沙煙 | [さえん, saen] (n) (obsc) haze near the water [Add to Longdo] | 沙穀 | [サゴ, sago] (n) (uk) (See サゴ椰子) sago (edible sago palm starch) (dut [Add to Longdo] | 沙蚕;砂蚕(iK) | [ごかい, gokai] (n) (uk) ragworm; sandworm; clam worm (Hediste) [Add to Longdo] | 沙汰 | [さた, sata] (n, vs) (1) affair; state; incident; issue; matter; (2) verdict; sentence; (3) directions; orders; command; instructions; (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update [Add to Longdo] | 沙汰の限り | [さたのかぎり, satanokagiri] (exp) out of the question; preposterous [Add to Longdo] | 沙虫;石蚕 | [いさごむし, isagomushi] (n) (See 飛螻蛄) caddis worm; caddis-worm (caddisfly larva) [Add to Longdo] | 沙門 | [しゃもん;さもん, shamon ; samon] (n) { Buddh } shramana (wandering monk) [Add to Longdo] | 沙弥 | [しゃみ;さみ, shami ; sami] (n) male Buddhist novice [Add to Longdo] | 沙弥十戒 | [しゃみじっかい, shamijikkai] (n) { Buddh } (See 十戒・1) the 10 precepts [Add to Longdo] | 沙弥尼 | [しゃみに, shamini] (n) female Buddhist novice [Add to Longdo] | 沙羅双樹;娑羅双樹 | [さらそうじゅ, sarasouju] (n) sal tree [Add to Longdo] | 砂丘(P);沙丘 | [さきゅう, sakyuu] (n) sand dune; sand hill; (P) [Add to Longdo] | 裁判沙汰;裁判ざた | [さいばんざた, saibanzata] (n) law suit; litigation [Add to Longdo] | 撒爾沙(ateji);撒児沙(ateji) | [さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit [Add to Longdo] | 取り沙汰;取沙汰;取りざた | [とりざた, torizata] (n, vs) current rumour; current rumor; gossip; (idle) talk [Add to Longdo] | 手持ち無沙汰;手持無沙汰;手持ちぶさた | [てもちぶさた, temochibusata] (adj-na, n) being bored; being at a loose end [Add to Longdo] | 秋沙 | [あいさ;あきさ(ok);アイサ, aisa ; akisa (ok); aisa] (n) (uk) merganser (any duck of genus Mergus) [Add to Longdo] | 色恋沙汰 | [いろこいざた, irokoizata] (n) love affair [Add to Longdo] | 刃傷沙汰 | [にんじょうざた, ninjouzata] (n) bloodshed [Add to Longdo] | 川秋沙 | [かわあいさ, kawaaisa] (n) common merganser [Add to Longdo] | 辰砂;辰沙 | [しんしゃ;しんさ(辰砂), shinsha ; shinsa ( tatsu suna )] (n) (1) (See 硫化水銀) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware [Add to Longdo] | 地獄の沙汰も金次第 | [じごくのさたもかねしだい, jigokunosatamokaneshidai] (exp) (id) Money is the best lawyer [Add to Longdo] | 泥砂;泥沙 | [でいさ;でいしゃ, deisa ; deisha] (n) mud and sand [Add to Longdo] | 内沙汰 | [うちざた, uchizata] (n) secret government business [Add to Longdo] | 白州;白洲;白沙 | [しらす, shirasu] (n) (1) bar of white sand; (2) gravel separating a noh stage from the audience; (3) (arch) (See お白州) court of law(in the Edo period) [Add to Longdo] | 毘沙門天 | [びしゃもんてん, bishamonten] (n) Vaisravana (guardian god of Buddhism) [Add to Longdo] | 姫沙魚 | [ひめはぜ;ヒメハゼ, himehaze ; himehaze] (n) (uk) sharp-nosed sand goby (Favonigobius gymnauchen) [Add to Longdo] | 姫沙羅 | [ひめしゃら;ヒメシャラ, himeshara ; himeshara] (n) tall stewartia; hime-syara stewartia; stewartia monadelpha [Add to Longdo] | 表沙汰;表ざた | [おもてざた, omotezata] (n, vs) going public; creating publicity; recourse to litigation [Add to Longdo] | 平沙万里 | [へいさばんり, heisabanri] (n) vast stretch of desert; vast expanse of sandy plain [Add to Longdo] |
| | ... andthedesert. | [CN] 和沙漠 The Enigma of Kaspar Hauser (1974) | I was in Erlangen once, but it's a long way from there to the desert! | [CN] 我只去过一次Erlangen,但那离沙漠还远着呢 The Enigma of Kaspar Hauser (1974) | - Nevertheless, two months: nary a word. - Right. | [JP] それなのに2ヶ月も 音沙汰無しなの・・・ Midnight in Paris (2011) | In case the sand dust is billowing and kill wrong law-abiding people | [CN] 免得沙尘滚滚,杀错良民 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }In case the sand dust is billowing and kill wrong law -abiding people Sing gei cha low (1974) | He promised them nothing. | [CN] 克里曼沙并没有 承诺给他们什么 The Godfather: Part II (1974) | Only what I see is not much. Bleaker, my friend, is the desert. | [CN] 只是我看见的不太多 我的朋友 这是荒凉的沙漠 Love at the Top (1974) | Come on, Ashley. We're on the goddamn sand. | [CN] 得了 阿什丽 我们在该死的沙滩上 Beyond the Valley of the Dolls (1970) | Quicksand. Quicksand. Splendid. | [CN] 流沙,很好 Blazing Saddles (1974) | Are rustling in the wind | [CN] { \fn微軟雅黑\bord1\shad0\1cHC8C8C8\b0 }在风中沙沙作响 Street of Joy (1974) | Oh, this is insane. | [JP] 狂気の沙汰ね Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) | "Come with me to the burning desert ... | [CN] "跟我去燃烧的沙漠" Till Marriage Do Us Part (1974) | Clemenza promised them Lu cazzo. | [CN] 克里曼沙没答应他们什么 The Godfather: Part II (1974) | You know that I have a farm in the sand farmland | [CN] 你知道,在沙田我有一间农场的 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }You know that I have a farm in the sand farmland Sing gei cha low (1974) | He'll call us again, and then he'll call the police. | [JP] 彼がもう一度私達に苦情を言えば 警察沙汰になりますよ Life as a House (2001) | The sea breaks on the beach. | [CN] 海浪冲刷沙滩。 Successive Slidings of Pleasure (1974) | Stay on the beach. It is no swimming car. | [CN] 待在沙滩上 它不是游泳车 La ragazzina (1974) | Sanae-san. | [JP] 沙苗さん Episode #1.5 (2013) | - Go to the salon. I'll come. | [CN] - 去沙龙 我就来 Celestine, Maid at Your Service (1974) | I'm Clemenza, do you still have my goods? | [CN] 我是克里曼沙 我的货还在你那 The Godfather: Part II (1974) | Due to traffic congestion on roads leading to Shatin, | [CN] 由于现在通往沙田 Heung gong chat sup sam (1974) | Quicksand! | [CN] 流沙 Blazing Saddles (1974) | Nice to see you again, Mr. Takita. | [JP] ご無沙汰してます 滝田さん Hero (2007) | Bro Sha! | [JP] 沙! The Monkey King 2 (2016) | Juanita came here for help voluntarily before the court stepped in and made it mandatory, that's what you're doing here. | [JP] それで ファニータさんが 相談にみえたのです 裁判沙汰になる前に − ここに来ていただいたのです Case 39 (2009) | - Then silence for 6 years. | [JP] あれ以来 音沙汰なしでしたね 久利生さん Hero (2007) | Mom, this is crazy, all right. Even for you, it's insane. | [JP] 母さん、それはやりすぎだよ いくらなんでもキチガイ沙汰だ Queen's Gambit (2008) | My God... I'd like to dream. But I haven't dreamed for ages. | [JP] 私も夢を見たいが 最近は ご無沙汰だ The Scent of Green Papaya (1993) | Do you have Sardines in oil and what-not? | [CN] 你们家里有什么沙丁鱼 Heung gong chat sup sam (1974) | "When I look back on this, it was insane. | [JP] ..."顧みれば あれは狂気の沙汰だった..." Hereafter (2010) | Which I founded and you're a controversial father involved in a very public litigation to defend your reputation. | [JP] 私が設立した 君は父親としては問題だ 裁判沙汰を起こしてる Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) | After all these years... we were beginning to think you weren't coming. | [JP] 何年も音沙汰なしでしたから お見えになられないのかと 思いはじめていたところでした Star Wars: Attack of the Clones (2002) | In the sand farmland hope pastoral to have a piece ofly | [CN] 在沙田望田园有一块地 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }In the sand farmland hope pastoral to have a piece ofly Sing gei cha low (1974) | It's madness. I don't even know your name! It's crazy! | [JP] こんなの狂気の沙汰だ 君の名前すら知らないんだ! The Magdalene Sisters (2002) | " ... Come with me to the desert with sphinxes Just waiting for footprints and seed. | [CN] "跟我去有狮身人面像的沙漠 那里等着你们留下脚印 撒下种子" Till Marriage Do Us Part (1974) | Long time, no see. | [JP] ご無沙汰しております The Magic Hour (2008) | On our left is the wreckage of the famous liner, Queen Elizabeth, which sank here under mysterious circumstances in 1971 . | [CN] 以避免任何不必要的延误 左手边是著名客轮 伊利沙白皇后号的残骸 它在1971年在这里神秘沉下 The Man with the Golden Gun (1974) | with dead algae in the evening, a black border edged in white foam. | [CN] 暮色中将黑色镶边上沾有 闪亮海泡石的海藻抛在她 浸淫过的沙滩或狂风中, Successive Slidings of Pleasure (1974) | He told me about the Sahara Desert... | [CN] 他告诉过我关于撒哈拉沙漠的事... The Enigma of Kaspar Hauser (1974) | A buggy is such a crazy car. | [CN] 沙滩车真是疯狂的车 La ragazzina (1974) | This is insane. You guys are crazy. | [JP] 正気の沙汰じゃないわ This Place Is Death (2009) | He won't return my calls. | [JP] 電話も音沙汰なし Birth Pangs (2011) | Boy you must be crazy to come here. | [JP] そんな事で来るとは気違い沙汰だ 川に投げ込まれたいか Hannibal Rising (2007) | Place to keep me from causing the board any more trouble. | [JP] 会議沙汰を起こさぬ ための場所と Batman Begins (2005) | If this gets out, it'll be a huge scandal. | [JP] これが表沙汰になったら 大スキャンダルになっちゃう Scarlett Fever (2009) | Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead. | [CN] 笨蛋, 测量员说前面可能会有流沙 Blazing Saddles (1974) | He's a hard guy to figure. Was a stockbroker, lost his license, couple of civil lawsuits against him. | [JP] 怪しい点が多いわ 株取引で訴訟沙汰にも Stakeout (2008) | We haven't spoken in ages. | [JP] ご無沙汰しております Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | I used to playing with Okimi | [CN] 我还常常跟阿君到沙滩去玩 Izu no odoriko (1974) | Your husband ... he was killed in the war. . | [CN] 你丈夫 他战死沙场 Till Marriage Do Us Part (1974) | So they hide, heads buried in the sand. The males screech to a halt. | [CN] 于是她们躲起来 头埋进沙子 Love at the Top (1974) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |