ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*沙*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -沙-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
尘暴[shā chén bào, <span style="font-size:smaller">ㄕㄚ ㄔㄣˊ ㄅㄠˋ</span>, ㄕㄚ ㄔㄣˊ ㄅˋ ˙ ㄙ˙ ˙ ˙,   ] พายุทราย (เป็นสภาพอากาศชนิดหนึ่ง ซึ่งอันตรายต่อสุขภาพ)
尘暴[shā chén bào, <span style="font-size:smaller">ㄕㄚ ㄔㄣˊ ㄅㄠˋ</span>, ㄕㄚ ㄔㄣˊ ㄅˋ ˙ ㄙ˙ ˙ ˙,   ] (n) พายุทราย (เป็นสภาพอากาศชนิดหนึ่ง ซึ่งอันตรายต่อสุขภาพ)

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shā, ㄕㄚ] sand, gravel, pebbles; granulated
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  少 [shǎo, ㄕㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 848
[, shā, ㄕㄚ] a kind of sedge grass that used to be woven into raincoats
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  沙 [shā, ㄕㄚ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 2125
[, shā, ㄕㄚ] shark
Radical: , Decomposition:   沙 [shā, ㄕㄚ]  鱼 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Variants: , Rank: 3664
[, shā, ㄕㄚ] shark
Radical: , Decomposition:   沙 [shā, ㄕㄚ]  魚 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Variants: , Rank: 9672
[, suō, ㄙㄨㄛ] to dance, to frolic; to lounge; to saunter
Radical: , Decomposition:   沙 [shā, ㄕㄚ]  女 [, ㄋㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 4335
[, shā, ㄕㄚ] cassock; monk's robe
Radical: , Decomposition:   沙 [shā, ㄕㄚ]  衣 [, ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Rank: 4784
[, sā, ㄙㄚ] to feel or fondle with the fingers
Radical: , Decomposition:   沙 [shā, ㄕㄚ]  手 [shǒu, ㄕㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 5230
[, shā, ㄕㄚ] cholera; colic
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  沙 [shā, ㄕㄚ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 5801
[, suō, ㄙㄨㄛ] horse chestnut
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  沙 [shā, ㄕㄚ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 6255

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: sand
On-yomi: サ, シャ, sa, sha
Kun-yomi: すな, よなげる, suna, yonageru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1897
[] Meaning: Buddhist surplice
On-yomi: サ, シャ, sa, sha
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: old woman
On-yomi: シャ, サ, sha, sa
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: sedge
On-yomi: サ, シャ, sa, sha
Kun-yomi: はますげ, hamasuge
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: horse chestnut
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: へご, hego
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: cholera; colic
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: これら, korera
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: to feel or fondle with the fingers
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shā, ㄕㄚ, ] granule; hoarse; raspy; sand; powder; abbr. for Tsar or Tsarist Russia; surname Sha #2,810 [Add to Longdo]
[Cháng shā, ㄔㄤˊ ㄕㄚ,   /  ] Changsha prefecture level city and capital of Hunan province in south central China #4,104 [Add to Longdo]
[shā fā, ㄕㄚ ㄈㄚ,   /  ] sofa #5,087 [Add to Longdo]
[shā lóng, ㄕㄚ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] salon #8,249 [Add to Longdo]
[shā mò, ㄕㄚ ㄇㄛˋ,  ] desert #8,440 [Add to Longdo]
[shā tān, ㄕㄚ ㄊㄢ,   /  ] sand bar; beach #9,125 [Add to Longdo]
[Jiā shā, ㄐㄧㄚ ㄕㄚ,  ] Gaza #10,874 [Add to Longdo]
[Shā tè, ㄕㄚ ㄊㄜˋ,  ] Saudi Arabia #11,618 [Add to Longdo]
[shā chén, ㄕㄚ ㄔㄣˊ,   /  ] sand; sandstorm (common in spring in north China) #12,866 [Add to Longdo]
[Cháng shā shì, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄕˋ,    /   ] Changsha prefecture level city and capital of Hunan province in south central China #13,186 [Add to Longdo]
[shā lā, ㄕㄚ ㄌㄚ,  ] salad #16,458 [Add to Longdo]
[shā zi, ㄕㄚ ㄗ˙,  ] sand; grit #16,878 [Add to Longdo]
[ní shā, ㄋㄧˊ ㄕㄚ,  ] silt #20,618 [Add to Longdo]
[fēng shā, ㄈㄥ ㄕㄚ,   /  ] sand blown by wind; sandstorm #21,475 [Add to Longdo]
特阿拉伯[Shā tè Ā lā bó, ㄕㄚ ㄊㄜˋ ㄚ ㄌㄚ ㄅㄛˊ,     ] Saudi Arabia #22,190 [Add to Longdo]
[Jīn shā, ㄐㄧㄣ ㄕㄚ,  ] (N) Jinsha (place in Guizhou) #23,202 [Add to Longdo]
[shā yǎ, ㄕㄚ ㄧㄚˇ,   /  ] hoarse; rough #24,685 [Add to Longdo]
[Nán shā, ㄋㄢˊ ㄕㄚ,  ] Nansha (Spratly) Islands #25,440 [Add to Longdo]
[Shā hé, ㄕㄚ ㄏㄜˊ,  ] (N) Shahe (city in Hebei) #25,987 [Add to Longdo]
[Shā huáng, ㄕㄚ ㄏㄨㄤˊ,  ] Tsar #26,586 [Add to Longdo]
拉夫[Mù shā lā fū, ㄇㄨˋ ㄕㄚ ㄌㄚ ㄈㄨ,    ] Musharraf (Pakistan leader) #29,203 [Add to Longdo]
[shā dì, ㄕㄚ ㄉㄧˋ,  ] sandy beach or river bank; sand-dune; sandy land; sand-lot #29,906 [Add to Longdo]
[shā shí, ㄕㄚ ㄕˊ,  ] sand and stones #30,561 [Add to Longdo]
[Jīn shā jiāng, ㄐㄧㄣ ㄕㄚ ㄐㄧㄤ,   ] Jinsha River, upper reaches of Changjiang 長江|长江 in Yunnan #30,712 [Add to Longdo]
[shā tǔ, ㄕㄚ ㄊㄨˇ,  ] sandy soil #31,011 [Add to Longdo]
[Huá shā, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄚ,   /  ] Warsaw (capital of Poland) #31,541 [Add to Longdo]
[shā qiū, ㄕㄚ ㄑㄧㄡ,  ] sand dune; sandy hill #31,702 [Add to Longdo]
[shā chǎng, ㄕㄚ ㄔㄤˇ,   /  ] sandpit; battleground; battlefield #31,889 [Add to Longdo]
尼亚[Ài shā ní yà, ㄞˋ ㄕㄚ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ,     /    ] Estonia #33,338 [Add to Longdo]
[shā kēng, ㄕㄚ ㄎㄥ,  ] sandbox; jumping pit (athletics); sand trap, bunker (golf) #34,082 [Add to Longdo]
[shā zhōu, ㄕㄚ ㄓㄡ,  ] sandbank; sandbar #36,387 [Add to Longdo]
[Shā xiàn, ㄕㄚ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] Sha county in Fujian #36,494 [Add to Longdo]
门氏菌[shā mén shì jūn, ㄕㄚ ㄇㄣˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ,     /    ] Salmonella #38,887 [Add to Longdo]
[shā dài, ㄕㄚ ㄉㄞˋ,  ] a sandbag #39,926 [Add to Longdo]
漠化[shā mò huà, ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚˋ,   ] desertification #40,722 [Add to Longdo]
丁鱼[shā dīng yú, ㄕㄚ ㄉㄧㄥ ㄩˊ,    /   ] sardine #44,580 [Add to Longdo]
[Shā wān, ㄕㄚ ㄨㄢ,   /  ] (N) Shawan (place in Xinjiang) #46,059 [Add to Longdo]
[shā yǎn, ㄕㄚ ㄧㄢˇ,  ] trachoma #46,969 [Add to Longdo]
摩加迪[Mó jiā dí shā, ㄇㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄧˊ ㄕㄚ,    ] Mogadishu (capital of Somalia) #48,029 [Add to Longdo]
[shā mén, ㄕㄚ ㄇㄣˊ,   /  ] monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk #49,256 [Add to Longdo]
[Shā é, ㄕㄚ ㄜˊ,  ] Tsarist Russia #50,361 [Add to Longdo]
伊赫[Shā mǔ shā yī hè, ㄕㄚ ㄇㄨˇ ㄕㄚ ㄧ ㄏㄜˋ,     ] Sharm el-Sheikh #50,645 [Add to Longdo]
[shā lì, ㄕㄚ ㄌㄧˋ,   /  ] grains of sand #55,029 [Add to Longdo]
[Cháng shā xiàn, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Changsha County #58,647 [Add to Longdo]
[Shā shì, ㄕㄚ ㄕˋ,  ] (N) Shashi (city in Hubei) #58,660 [Add to Longdo]
[Shā bā, ㄕㄚ ㄅㄚ,  ] Sabah (Malaysian state) #59,134 [Add to Longdo]
[shā mí, ㄕㄚ ㄇㄧˊ,   /  ] novice Buddhist monk #59,384 [Add to Longdo]
西群岛[Xī shā qún dǎo, ㄒㄧ ㄕㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 西    / 西   ] Paracel islands, a county of Hainan province #59,794 [Add to Longdo]
撒哈拉[Sǎ hā lā shā mò, ㄙㄚˇ ㄏㄚ ㄌㄚ ㄕㄚ ㄇㄛˋ,     ] Sahara desert #60,117 [Add to Longdo]
群岛[Nán shā qún dǎo, ㄋㄢˊ ㄕㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ,     /    ] Spratly islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam #60,805 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[はぜ, haze] (n) ปลาบู่

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゃ;さ, sha ; sa] (n) one hundred-millionth #3,146 [Add to Longdo]
砂(P);;砂子;[すな(砂;沙)(P);すなご(砂子;沙子);いさご, suna ( suna ; sa )(P); sunago ( suna ko ; sa ko ); isago] (n) (1) sand; grit; (2) (すなご only) gold dust; silver dust; (P) #4,544 [Add to Longdo]
砂漠(P);[さばく, sabaku] (n) desert; (P) #6,739 [Add to Longdo]
羅;娑羅[しゃら;さら, shara ; sara] (n) (See 羅双樹) sal tree #18,616 [Add to Longdo]
ご無汰(P);御無汰(P);ご不汰;御不[ごぶさた, gobusata] (n, vs) (See 無汰) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence; (P) [Add to Longdo]
サゴ椰子;穀椰子[サゴやし(サゴ椰子);さごやし(沙穀椰子);サゴヤシ, sago yashi ( sago yashi ); sagoyashi ( sa koku yashi ); sagoyashi] (n) (uk) sago palm (Metroxylon sagu) [Add to Longdo]
阿部[あべはぜ;アベハゼ, abehaze ; abehaze] (n) (uk) Samoan mullet goby (Mugilogobius abei) [Add to Longdo]
烏枢摩明王[うすさまみょうおう;うすしゃまみょうおう, ususamamyouou ; usushamamyouou] (n) Ucchusama [Add to Longdo]
烏滸の[おこのさた, okonosata] (n) stupidity; absurdity; presumption; impertinence [Add to Longdo]
烏芻摩妙王[うすさまみょうおう, ususamamyouou] (n) { Buddh } Ususama Vidya-raja [Add to Longdo]
黄砂;黄[こうさ, kousa] (n) loess; yellow sand; bai; dust from the Yellow River region (in China) [Add to Longdo]
[おとさた, otosata] (n) news; letter [Add to Longdo]
海秋[うみあいさ, umiaisa] (n) red-breasted merganser [Add to Longdo]
魚;顎鯊[あごはぜ;アゴハゼ, agohaze ; agohaze] (n) (uk) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby [Add to Longdo]
気違い汰;気狂い[きちがいざた, kichigaizata] (n) (sens) insane behavior; madness [Add to Longdo]
狂気の汰;狂気のさた[きょうきのさた, kyoukinosata] (exp) (col) crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness [Add to Longdo]
警察[けいさつざた, keisatsuzata] (n) a matter for the police; with the police involved; a brush with the law [Add to Longdo]
喧嘩[けんかざた, kenkazata] (n) beginning (developing into) a quarrel (a fight, an altercation) [Add to Longdo]
汰;ご[ごさた, gosata] (n) (imperial) words [Add to Longdo]
恒河[ごうがしゃ;こうがしゃ(ik), gougasha ; kougasha (ik)] (n) (1) 10^52 (or 10^56); (2) innumerable [Add to Longdo]
[さえん, saen] (n) (obsc) haze near the water [Add to Longdo]
[サゴ, sago] (n) (uk) (See サゴ椰子) sago (edible sago palm starch) (dut [Add to Longdo]
蚕;砂蚕(iK)[ごかい, gokai] (n) (uk) ragworm; sandworm; clam worm (Hediste) [Add to Longdo]
[さた, sata] (n, vs) (1) affair; state; incident; issue; matter; (2) verdict; sentence; (3) directions; orders; command; instructions; (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update [Add to Longdo]
汰の限り[さたのかぎり, satanokagiri] (exp) out of the question; preposterous [Add to Longdo]
虫;石蚕[いさごむし, isagomushi] (n) (See 飛螻蛄) caddis worm; caddis-worm (caddisfly larva) [Add to Longdo]
[しゃもん;さもん, shamon ; samon] (n) { Buddh } shramana (wandering monk) [Add to Longdo]
[しゃみ;さみ, shami ; sami] (n) male Buddhist novice [Add to Longdo]
弥十戒[しゃみじっかい, shamijikkai] (n) { Buddh } (See 十戒・1) the 10 precepts [Add to Longdo]
弥尼[しゃみに, shamini] (n) female Buddhist novice [Add to Longdo]
羅双樹;娑羅双樹[さらそうじゅ, sarasouju] (n) sal tree [Add to Longdo]
砂丘(P);[さきゅう, sakyuu] (n) sand dune; sand hill; (P) [Add to Longdo]
裁判汰;裁判ざた[さいばんざた, saibanzata] (n) law suit; litigation [Add to Longdo]
撒爾(ateji);撒児(ateji)[さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit [Add to Longdo]
取り汰;取汰;取りざた[とりざた, torizata] (n, vs) current rumour; current rumor; gossip; (idle) talk [Add to Longdo]
手持ち無汰;手持無汰;手持ちぶさた[てもちぶさた, temochibusata] (adj-na, n) being bored; being at a loose end [Add to Longdo]
[あいさ;あきさ(ok);アイサ, aisa ; akisa (ok); aisa] (n) (uk) merganser (any duck of genus Mergus) [Add to Longdo]
色恋[いろこいざた, irokoizata] (n) love affair [Add to Longdo]
刃傷[にんじょうざた, ninjouzata] (n) bloodshed [Add to Longdo]
川秋[かわあいさ, kawaaisa] (n) common merganser [Add to Longdo]
辰砂;辰[しんしゃ;しんさ(辰砂), shinsha ; shinsa ( tatsu suna )] (n) (1) (See 硫化水銀) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware [Add to Longdo]
地獄の汰も金次第[じごくのさたもかねしだい, jigokunosatamokaneshidai] (exp) (id) Money is the best lawyer [Add to Longdo]
泥砂;泥[でいさ;でいしゃ, deisa ; deisha] (n) mud and sand [Add to Longdo]
[うちざた, uchizata] (n) secret government business [Add to Longdo]
白州;白洲;白[しらす, shirasu] (n) (1) bar of white sand; (2) gravel separating a noh stage from the audience; (3) (arch) (See お白州) court of law(in the Edo period) [Add to Longdo]
門天[びしゃもんてん, bishamonten] (n) Vaisravana (guardian god of Buddhism) [Add to Longdo]
[ひめはぜ;ヒメハゼ, himehaze ; himehaze] (n) (uk) sharp-nosed sand goby (Favonigobius gymnauchen) [Add to Longdo]
[ひめしゃら;ヒメシャラ, himeshara ; himeshara] (n) tall stewartia; hime-syara stewartia; stewartia monadelpha [Add to Longdo]
汰;表ざた[おもてざた, omotezata] (n, vs) going public; creating publicity; recourse to litigation [Add to Longdo]
万里[へいさばんり, heisabanri] (n) vast stretch of desert; vast expanse of sandy plain [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Two years have passed since I last met you.2年間のご無汰でした。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
It has been a long time since I wrote you last.ご無汰しています。
I haven't seen you for ages.ご無汰しました。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無汰はお互いさまです。
I am sorry I did not write to you for such a long time.ご無汰をして、ごめんなさい。
I defy you to make it public.できるというならそれを表汰にするがよい。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で知代を告発した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力汰が突発した。
Money is everything.地獄の汰も金次第。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の汰としか言いようがなかった。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音汰が無い。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の汰だった。
When he was young, he was the talk of town.彼は若い時とやかくとり汰された。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音汰もない。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判汰にすることを考えている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sha, are you going home tomorrow?[CN] 皮狗,听说你明天回乡下是吗? Project A (1983)
Are there any sand islands in Beijing[CN] 北京有棗嗎 The Herdsman (1982)
- Nevertheless, two months: nary a word. - Right.[JP] それなのに2ヶ月も 音汰無しなの・・・ Midnight in Paris (2011)
- Sandbags[CN] - Bomb (1982)
Warsaw, beloved Warsaw[CN] , 亲爱的华 Interrogation (1989)
What's the secret sauce at Bronco Burger?[CN] 野马汉堡中的秘制司是什么? Fast Times at Ridgemont High (1982)
The lady will have the linguine in a white clam sauce, and a coke with no ice.[CN] 女士一般会点白蛤司意大利面 和不放冰的可乐 Fast Times at Ridgemont High (1982)
You see, without my spectacles, fleas and bits are almost identical.[CN] 你看,不戴眼镜的话 跳蚤和子简直一模一样 Bomb (1982)
Oh, this is insane.[JP] 狂気の汰ね Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)
He'll call us again, and then he'll call the police.[JP] 彼がもう一度私達に苦情を言えば 警察汰になりますよ Life as a House (2001)
Sanae-san.[JP] 苗さん Episode #1.5 (2013)
5734, you wanna be transferred back to Tsim station?[CN] 5734,我问你想不想 调回尖咀警署去 Carry on Pickpocket (1982)
When I was a child, I would pick up the snapjacks on the sand[CN] 我小时候我经常捡滩上的鱼 Onimasa (1982)
You're in a desert, walking along in the sand when all of a sudden you look down-[CN] 是的 你在漠中走在堆上,突然间你看见... Blade Runner (1982)
Mira Szejnert[CN] 米拉伊纳特 Interrogation (1989)
Nice to see you again, Mr. Takita.[JP] ご無汰してます 滝田さん Hero (2007)
Bro Sha![JP] The Monkey King 2 (2016)
Juanita came here for help voluntarily before the court stepped in and made it mandatory, that's what you're doing here.[JP] それで ファニータさんが 相談にみえたのです 裁判汰になる前に − ここに来ていただいたのです Case 39 (2009)
If boards or inflatable objects not allow[CN] 滑浪板滩球灌水泡一律不准使用 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }If boards or inflatable objects not allow Nomad (1982)
It's incredible, isn't it, Mike, that although one goes to bed apparently completely free of grit, when you get up, your bed's full of bits.[CN] 很神奇是吧,你上床的时候 一丁点子没有 早上起床的时候,一床的渣子 Bomb (1982)
- Then silence for 6 years.[JP] あれ以来 音汰なしでしたね 久利生さん Hero (2007)
You're in a desert walking along in the sand when all of a sud- Is this the test, now?[CN] 你在漠中走在堆上,突然间... Blade Runner (1982)
Remember when we sat on that sofa over there, madly kissing?[CN] 还记得我们那次坐在发上 疯狂激吻 Fanny and Alexander (1982)
Mom, this is crazy, all right. Even for you, it's insane.[JP] 母さん、それはやりすぎだよ いくらなんでもキチガイ汰だ Queen's Gambit (2008)
My God... I'd like to dream. But I haven't dreamed for ages.[JP] 私も夢を見たいが 最近は ご無汰だ The Scent of Green Papaya (1993)
The word's not idoit. It's idiot.[CN] 這個詞不讀成"子" 應該讀作"傻子" The Simple-Minded Murderer (1982)
"When I look back on this, it was insane.[JP] ..."顧みれば あれは狂気の汰だった..." Hereafter (2010)
Which I founded and you're a controversial father involved in a very public litigation to defend your reputation.[JP] 私が設立した 君は父親としては問題だ 裁判汰を起こしてる Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
After all these years... we were beginning to think you weren't coming.[JP] 何年も音汰なしでしたから お見えになられないのかと 思いはじめていたところでした Star Wars: Attack of the Clones (2002)
No room for me on the sofa as usual.[CN] 发上又没我地方 Boring (1982)
- "I, Mira Szejnert..."[CN] - "我, 米拉伊纳特..." Interrogation (1989)
It's madness. I don't even know your name! It's crazy![JP] こんなの狂気の汰だ 君の名前すら知らないんだ! The Magdalene Sisters (2002)
- I've got dust in my sinuses.[CN] - 我没哭,鼻子里进子了 Oil (1982)
Long time, no see.[JP] ご無汰しております The Magic Hour (2008)
Sacco![CN] The Beastmaster (1982)
And Mira Szejnert?[CN] 包括米拉伊纳特? Interrogation (1989)
Anna dearest, rose of Sharon.[CN] 親愛的安娜,倫的玫瑰 The Simple-Minded Murderer (1982)
As a punishment my parents sent me to work in Warsaw[CN] 作为惩罚 我的家人把我送到华工作 Interrogation (1989)
Comrade, reporting Mira Szejnert[CN] 同志, 带到米拉伊纳特 Interrogation (1989)
This is insane. You guys are crazy.[JP] 正気の汰じゃないわ This Place Is Death (2009)
He won't return my calls.[JP] 電話も音汰なし Birth Pangs (2011)
- Fab! So what do I say to the Saudis?[CN] 我见了特人跟他们怎么说? Oil (1982)
Boy you must be crazy to come here.[JP] そんな事で来るとは気違い汰だ 川に投げ込まれたいか Hannibal Rising (2007)
Place to keep me from causing the board any more trouble.[JP] 会議汰を起こさぬ ための場所と Batman Begins (2005)
If this gets out, it'll be a huge scandal.[JP] これが表汰になったら 大スキャンダルになっちゃう Scarlett Fever (2009)
He's a hard guy to figure. Was a stockbroker, lost his license, couple of civil lawsuits against him.[JP] 怪しい点が多いわ 株取引で訴訟汰にも Stakeout (2008)
We haven't spoken in ages.[JP] ご無汰しております Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Ya Chu Lai has suffered for you, and you have been purified.[CN] 已为汝等秉宣三皈羯磨竟 汝等已得弥清净戒体 The Shaolin Temple (1982)
- That was crazy. It was-[JP] - 正気の汰じゃない Bound (2009)
Afterwards in Warsaw...[CN] 后来在华 Sophie's Choice (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top