อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -娑-, *娑*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, suō, ㄙㄨㄛ] to dance, to frolic; to lounge; to saunter
Radical: , Decomposition:   沙 [shā, ㄕㄚ]  女 [, ㄋㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 4335

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: old woman
On-yomi: シャ, サ, sha, sa
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[suō, ㄙㄨㄛ, ] (phonetic); loose #20,944 [Add to Longdo]
毗耶[Pí yē suō, ㄆㄧˊ ㄧㄝ ㄙㄨㄛ,   ] Vyasa, Indian sage and scribe, supposed author of epic Mahābhārata 摩訶婆羅多|摩诃婆罗多 and a major figure in it, See also: 摩訶婆羅多, 摩诃婆罗多 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゃば, shaba] (n) this corrupt world [Add to Longdo]
婆ッ気;婆っ気[しゃばっけ(娑婆っ気);しゃばッけ(娑婆ッ気), shabakke ( shaba tsu ki ); shaba tsu ke ( shaba tsu ki )] (n) worldly desires [Add to Longdo]
婆気[しゃばけ;しゃばき, shabake ; shabaki] (n) worldly desires or ambitions [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am crying as I sit here writing this.[CN] 我泪眼婆地写下这些文字 Between Love & Goodbye (2008)
Oh, yes, we've got the moon and the trees and...[CN] 对啊 月色朦胧 Oh, yes, we've got the moon 树影婆 还有 and the trees and... The Commitment Determination (2015)
And when we're cold, when we cry[CN] *哪怕饥寒交迫 双眼婆* Holy Motors (2012)
Raul, Que pasa homeboy?[CN] 劳尔,阙婆 巨蟹座? Eenie Meenie Miney Moe (2013)
You look at that river gently flowing by.[CN] 发现风吹... 叶婆 An Inconvenient Truth (2006)
So we thought maybe it'd be funnier to play the whole song and then cut to him having sex with 1 1 women in one moment.[CN] 坐着泪眼婆 现在我好想你 Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
Well, wipe the stars outta your eyes, sweetheart, 'cause we're gonna do this.[CN] 好了,别再泪眼婆,甜心 我们就这么办 Every Man for Himself (2006)
Well she's been walking around for the last ten years.[JP] だがこの10年婆でうろついてる The Equation (2008)
Baby, shake that thing now[CN] 宝贝 现在起舞婆 Baby, shake that thing now Viva Las Vegas (1964)
She knows how to shake her thing All right[CN] 她知道如何起舞婆 She knows how to shake her thing All right Viva Las Vegas (1964)
Baby, shake that thing[CN] 宝贝 起舞婆 Baby, shake that thing Viva Las Vegas (1964)
Qué pasa?[CN] 阙婆 Bless Me, Ultima (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top