ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 氏, -氏- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [氏, shì, ㄕˋ] clan, family; maiden name Radical: 氏, Decomposition: ? Etymology: [ideographic] A person bowing down Rank: 1500 | | [祇, qí, ㄑㄧˊ] only, just, simply; one of a pair; an earth god Radical: 礻, Decomposition: ⿰ 礻 [shì, ㄕˋ] 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] spirit Variants: 只, Rank: 5064 | | [派, pài, ㄆㄞˋ] clique, faction, group, sect Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] ⿸ ? 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: - Rank: 532 | | [旅, lǚ, ㄌㄩˇ] journey, trip; to travel Radical: 方, Decomposition: ⿰ 方 [fāng, ㄈㄤ] ⿱ ? 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [ideographic] A man 方 traveling with a pack 氏 on his back Rank: 950 | | [纸, zhǐ, ㄓˇ] paper Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 紙, Rank: 1020 | | [紙, zhǐ, ㄓˇ] paper Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 纸, Rank: 7200 | | [昏, hūn, ㄏㄨㄣ] dusk, nightfall, twilight, dark; to faint, to lose consciousness Radical: 日, Decomposition: ⿱ 氏 [shì, ㄕˋ] 日 [rì, ㄖˋ] Etymology: [ideographic] Th sun 日 setting behind a village 氏 Rank: 1561 | | [衹, zhǐ, ㄓˇ] only, merely, just Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] cloth Rank: 3736 | | [舐, shì, ㄕˋ] to lick, to lap up Radical: 舌, Decomposition: ⿰ 舌 [shé, ㄕㄜˊ] 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] tongue Rank: 4344 | | [氐, dī, ㄉㄧ] the name of an ancient tribe Radical: 氏, Decomposition: ⿱ 氏 [shì, ㄕˋ] 丶 [diǎn, ㄉㄧㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] clan Rank: 4355 | | [芪, qí, ㄑㄧˊ] celery Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] plant Rank: 4507 | | [哌, pài, ㄆㄞˋ] used in transliterations Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] ⿸ ? 氏 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 5755 |
|
| 氏 | [氏] Meaning: family name; surname; clan On-yomi: シ, shi Kun-yomi: うじ, -うじ, uji, -uji Radical: 氏 Rank: 84 | 民 | [民] Meaning: people; nation; subjects On-yomi: ミン, min Kun-yomi: たみ, tami Radical: 氏, Decomposition: ⿻ 𠃍 氏 Rank: 28 | 紙 | [紙] Meaning: paper On-yomi: シ, shi Kun-yomi: かみ, kami Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 氏 Variants: 帋, Rank: 559 | 祇 | [祇] Meaning: national or local god; peaceful; great On-yomi: ギ, キ, シ, gi, ki, shi Kun-yomi: くにつかみ, ただ, まさに, kunitsukami, tada, masani Radical: 示, Decomposition: ⿰ 示 氏 Rank: 2169 | 扺 | [扺] Meaning: On-yomi: シ, テイ, shi, tei Kun-yomi: あ.たる, あ.てる, a.taru, a.teru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 氏
| 氐 | [氐] Meaning: name of an ancient tribe On-yomi: テイ, タイ, シ, チ, tei, tai, shi, chi Kun-yomi: ふもと, fumoto Radical: 氏, Decomposition: ⿻ 氏 一
| 氒 | [氒] Meaning: On-yomi: ケツ, カチ, ketsu, kachi Kun-yomi: ね, ne Radical: 氏
| 芪 | [芪] Meaning: celery On-yomi: キ, シ, チ, ki, shi, chi Kun-yomi: はなすげ, hanasuge Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 氏
| 昏 | [昏] Meaning: dark; evening; dusk On-yomi: コン, kon Kun-yomi: くら.い, くれ, kura.i, kure Radical: 日, Decomposition: ⿱ 氏 日 Variants: 昬 | 氓 | [氓] Meaning: people On-yomi: ボウ, bou Kun-yomi: たみ, tami Radical: 氏, Decomposition: ⿰ 亡 民
| 舐 | [舐] Meaning: lick; lap up; burn up; taste; undergo; underrate; despise On-yomi: シ, shi Kun-yomi: ねぶ.る, な.める, nebu.ru, na.meru Radical: 舌, Decomposition: ⿰ 舌 氏 Variants: 舓 |
| 氏 | [shì, ㄕˋ, 氏] clan name; maiden name #5,269 [Add to Longdo] | 摄氏度 | [shè shì dù, ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄉㄨˋ, 摄 氏 度 / 攝 氏 度] degrees centigrade #10,549 [Add to Longdo] | 姓氏 | [xìng shì, ㄒㄧㄥˋ ㄕˋ, 姓 氏] family name #18,910 [Add to Longdo] | 里氏 | [Lǐ shì, ㄌㄧˇ ㄕˋ, 里 氏] Richter (scale) #27,499 [Add to Longdo] | 李氏 | [Lǐ shì, ㄌㄧˇ ㄕˋ, 李 氏] the Korean Yi or Lee Dynasty (1392-1910) #28,072 [Add to Longdo] | 摄氏 | [shè shì, ㄕㄜˋ ㄕˋ, 摄 氏 / 攝 氏] Celsius; centigrade #30,607 [Add to Longdo] | 氏族 | [shì zú, ㄕˋ ㄗㄨˊ, 氏 族] clan #31,864 [Add to Longdo] | 巴氏 | [Bā shì, ㄅㄚ ㄕˋ, 巴 氏] Pasteur #35,746 [Add to Longdo] | 沙门氏菌 | [shā mén shì jūn, ㄕㄚ ㄇㄣˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ, 沙 门 氏 菌 / 沙 門 氏 菌] Salmonella #38,887 [Add to Longdo] | 华氏 | [Huá shì, ㄏㄨㄚˊ ㄕˋ, 华 氏 / 華 氏] Fahrenheit #54,410 [Add to Longdo] | 人氏 | [rén shì, ㄖㄣˊ ㄕˋ, 人 氏] native; a person who comes from a particular place, ie. 河北省人氏 means "a person from Hebei Province" #57,977 [Add to Longdo] | 卢氏 | [Lú shì, ㄌㄨˊ ㄕˋ, 卢 氏 / 盧 氏] (N) Lushi (place in Henan) #67,308 [Add to Longdo] | 神农氏 | [Shén nóng shì, ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˊ ㄕˋ, 神 农 氏 / 神 農 氏] Shennong or "Farmer God", legendary creator of agriculture and medicine #75,444 [Add to Longdo] | 段氏 | [Duàn shì, ㄉㄨㄢˋ ㄕˋ, 段 氏] a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people #77,959 [Add to Longdo] | 欧氏 | [Ōu shì, ㄡ ㄕˋ, 欧 氏 / 歐 氏] Euclid; abbr. for 歐幾里得|欧几里得 #86,452 [Add to Longdo] | 华氏度 | [Huá shì dù, ㄏㄨㄚˊ ㄕˋ ㄉㄨˋ, 华 氏 度 / 華 氏 度] degrees Fahrenheit #86,825 [Add to Longdo] | 元氏 | [Yuán shì, ㄩㄢˊ ㄕˋ, 元 氏] (N) Yuanshi (place in Hebei) #96,391 [Add to Longdo] | 梅氏 | [Méi shì, ㄇㄟˊ ㄕˋ, 梅 氏] Charles Messier (1730-1817), French astronomer who catalogued nebulas and galaxies #108,762 [Add to Longdo] | 伏羲氏 | [Fú Xī shì, ㄈㄨˊ ㄒㄧ ㄕˋ, 伏 羲 氏] Fuxi or Fu Hsi, legendary Chinese emperor 2852-2738 BC, mythical creator of fishing, trapping, and writing #117,464 [Add to Longdo] | 尉氏 | [Wèi shì, ㄨㄟˋ ㄕˋ, 尉 氏] (N) Weishi (place in Henan) #124,109 [Add to Longdo] | 轩辕氏 | [Xuān yuán shì, ㄒㄩㄢ ㄩㄢˊ ㄕˋ, 轩 辕 氏 / 軒 轅 氏] alternative name for the Yellow Emperor 黄帝 #145,197 [Add to Longdo] | 燧人氏 | [Suì rén shì, ㄙㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ, 燧 人 氏] Suirenshi, legendary inventor of fire #155,513 [Add to Longdo] | 摄氏温度 | [Shè shì wēn dù, ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄨㄣ ㄉㄨˋ, 摄 氏 温 度 / 攝 氏 溫 度] Celsius (°C) #246,910 [Add to Longdo] | 女娲氏 | [Nǚ wā shì, ㄋㄩˇ ㄨㄚ ㄕˋ, 女 娲 氏 / 女 媧 氏] Nüwa (creator of humans in Chinese mythology) #250,883 [Add to Longdo] | 里氏震级 | [Lǐ shì zhèn jí, ㄌㄧˇ ㄕˋ ㄓㄣˋ ㄐㄧˊ, 里 氏 震 级 / 里 氏 震 級] Richter magnitude scale #279,443 [Add to Longdo] | 盘古氏 | [Pán gǔ shì, ㄆㄢˊ ㄍㄨˇ ㄕˋ, 盘 古 氏 / 盤 古 氏] Pangu (creator of the universe in Chinese mythology) #297,300 [Add to Longdo] | 庖牺氏 | [Páo xī shī, ㄆㄠˊ ㄒㄧ ㄕ, 庖 牺 氏 / 庖 犧 氏] another name for Fu Xi 伏羲, consort of Nu:wa 女媧 #509,774 [Add to Longdo] | 伤寒沙门氏菌 | [shāng hán shā mén shì jūn, ㄕㄤ ㄏㄢˊ ㄕㄚ ㄇㄣˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ, 伤 寒 沙 门 氏 菌 / 傷 寒 沙 門 氏 菌] salmonella typhimurium [Add to Longdo] | 克雅氏症 | [Kè Yǎ shì zhèng, ㄎㄜˋ ㄧㄚˇ ㄕˋ ㄓㄥˋ, 克 雅 氏 症] Creutzfeldt-Jacobs disease CJD [Add to Longdo] | 克雷伯氏菌属 | [Kè léi bó shì jūn shǔ, ㄎㄜˋ ㄌㄟˊ ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ ㄕㄨˇ, 克 雷 伯 氏 菌 属 / 克 雷 伯 氏 菌 屬] Klebsiella [Add to Longdo] | 列氏温标 | [liè shì wēn biāo, ㄌㄧㄝˋ ㄕˋ ㄨㄣ ㄅㄧㄠ, 列 氏 温 标 / 列 氏 溫 標] Réaumur temperature scale [Add to Longdo] | 卡波西氏肉瘤 | [kǎ bō xī shì ròu liú, ㄎㄚˇ ㄅㄛ ㄒㄧ ㄕˋ ㄖㄡˋ ㄌㄧㄡˊ, 卡 波 西 氏 肉 瘤] Kaposi's sarcoma [Add to Longdo] | 吉伯特氏症候群 | [jí bó tè shì zhèng hòu qún, ㄐㄧˊ ㄅㄛˊ ㄊㄜˋ ㄕˋ ㄓㄥˋ ㄏㄡˋ ㄑㄩㄣˊ, 吉 伯 特 氏 症 候 群] Gilbert's Syndrome [Add to Longdo] | 吕氏春秋 | [Lǚ shì chūn qiū, ㄌㄩˇ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ, 吕 氏 春 秋 / 呂 氏 春 秋] Mr Lü's Annals, a historical miscellany from the point of view of Qin kingdom politician Lü Buwei 呂不韋|吕不韦 [Add to Longdo] | 唐氏儿 | [táng shì ér, ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄦˊ, 唐 氏 儿 / 唐 氏 兒] Down’s syndrome child [Add to Longdo] | 唐氏症 | [Táng shì zhèng, ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄓㄥˋ, 唐 氏 症] Down’s syndrome; mongolism [Add to Longdo] | 土拉弗氏菌 | [tǔ lā fú shì jūn, ㄊㄨˇ ㄌㄚ ㄈㄨˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ, 土 拉 弗 氏 菌] Francisella tularensis [Add to Longdo] | 大月氏 | [dà yuè zhī, ㄉㄚˋ ㄩㄝˋ ㄓ, 大 月 氏] Tokhara; Tokharians (historic people of central asia) [Add to Longdo] | 威氏注音法 | [Wēi shì zhù yīn fǎ, ㄨㄟ ㄕˋ ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄚˇ, 威 氏 注 音 法 / 威 氏 註 音 法] Wade-Giles transliteration scheme for Chinese (with p for unaspirated pinyin b and p' for aspirated pinyin p etc) [Add to Longdo] | 左氏春秋 | [Zuǒ shì chūn qiū, ㄗㄨㄛˇ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ, 左 氏 春 秋] Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明; usually called Zuo Zhuan 左傳|左传 [Add to Longdo] | 巴氏杀菌法 | [Bā shì shā jùn fǎ, ㄅㄚ ㄕˋ ㄕㄚ ㄐㄩㄣˋ ㄈㄚˇ, 巴 氏 杀 菌 法 / 巴 氏 殺 菌 法] pasteurization (sterilization by heating) [Add to Longdo] | 巴金森氏症 | [Bā jīn sēn shì zhèng, ㄅㄚ ㄐㄧㄣ ㄙㄣ ㄕˋ ㄓㄥˋ, 巴 金 森 氏 症] Parkinson's disease [Add to Longdo] | 布氏杆菌病 | [bù shì gǎn jūn bìng, ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄍㄢˇ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄥˋ, 布 氏 杆 菌 病 / 布 氏 桿 菌 病] brucellosis (undulant fever or Mediterranean fever) [Add to Longdo] | 布氏菌苗 | [bù shì jūn miáo, ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄐㄩㄣ ㄇㄧㄠˊ, 布 氏 菌 苗] Brucella vaccine [Add to Longdo] | 布鲁氏菌病 | [bù lǔ shì jūn bìng, ㄅㄨˋ ㄌㄨˇ ㄕˋ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄥˋ, 布 鲁 氏 菌 病 / 布 魯 氏 菌 病] Brucella [Add to Longdo] | 摄氏温标 | [Shè shì wēn biāo, ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄨㄣ ㄅㄧㄠ, 摄 氏 温 标 / 攝 氏 溫 標] Celsius (centigrade) temperature scale [Add to Longdo] | 春秋左氏传 | [chūn qiū Zuǒ shì zhuàn, ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄗㄨㄛˇ ㄕˋ ㄓㄨㄢˋ, 春 秋 左 氏 传 / 春 秋 左 氏 傳] Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明; usually called Zuo Zhuan 左傳|左传 [Add to Longdo] | 普氏 | [Pǔ shì, ㄆㄨˇ ㄕˋ, 普 氏] Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基 (1839-1888), Russian explorer who made four expeditions to Central Asian from 1870 [Add to Longdo] | 普氏小羚羊 | [Pǔ shì xiǎo líng yáng, ㄆㄨˇ ㄕˋ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄤˊ, 普 氏 小 羚 羊] Przevalski's gazelle (Procapra przewalskii) of Central Asia [Add to Longdo] | 普氏立克次体 | [pǔ shì lì kè cì tǐ, ㄆㄨˇ ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄎㄜˋ ㄘˋ ㄊㄧˇ, 普 氏 立 克 次 体 / 普 氏 立 克 次 體] Rickettsia prowazekii [Add to Longdo] |
| 氏 | [うじ, uji] (n) ชื่อสกุล - อย่างไรก็ตามมักจะถูกออกเสียงอย่างผิดๆโดยคนญี่ปุ่นว่า"ซัง" ปัจจุบันออกเสียงว่า shi เช่น 田中氏(たなかし), Syn. 氏族 |
| 彼氏 | [かれし, kareshi] (adj) แฟน(ผู้ชาย) |
| 氏 | [し, shi] (n) family name; lineage; birth; (P) #225 [Add to Longdo] | 氏 | [し, shi] (suf) (1) (hon) Mr; (n) (2) clan; (3) (hon) he; him; (ctr) (4) (hon) counter for people #225 [Add to Longdo] | 氏名 | [しめい, shimei] (n) full name; identity; (P) #2,027 [Add to Longdo] | 氏族 | [しぞく, shizoku] (n, adj-no) clan; family; (P) #3,550 [Add to Longdo] | 源氏物語 | [げんじものがたり, genjimonogatari] (n) the Tale of the Genji #6,659 [Add to Longdo] | 彼氏 | [かれし, kareshi] (pn, adj-no) boyfriend; (P) #11,674 [Add to Longdo] | 源氏 | [げんじ, genji] (n) (1) Genji (the character in the Genji Monogatari); (2) the Minamoto family; (P) #13,693 [Add to Longdo] | 姓氏 | [せいし, seishi] (n) full name; family name #17,097 [Add to Longdo] | カ氏;華氏 | [カし(カ氏);かし(華氏), ka shi ( ka shi ); kashi ( kashi )] (n, adj-no) (See カ氏温度) degrees Fahrenheit [Add to Longdo] | セ氏 | [セし, se shi] (n, adj-no) Centigrade; Celsius; (P) [Add to Longdo] | ハンセン氏病 | [ハンセンしびょう, hansen shibyou] (n) (obsc) Hansen's disease; leprosy [Add to Longdo] | 華氏温度;カ氏温度 | [かしおんど(華氏温度);カしおんど(カ氏温度), kashiondo ( kashi ondo ); ka shiondo ( ka shi ondo )] (n) (See カ氏) Fahrenheit temperature; degrees Fahrenheit [Add to Longdo] | 該氏 | [がいし, gaishi] (n) the said person; the target (person) [Add to Longdo] | 漢氏 | [あやうじ, ayauji] (n) Aya clan [Add to Longdo] | 月氏;月支 | [げっし, gesshi] (n) Yuezhi; Rouzhi; an ancient Central Asian people [Add to Longdo] | 源氏星 | [げんじぼし, genjiboshi] (n) Rigel; Beta Orionis; Beta Ori; Genji star [Add to Longdo] | 源氏名 | [げんじな, genjina] (n) "professional name" used by hostesses and geisha [Add to Longdo] | 氏ね | [しね, shine] (exp) (sl) (vulg) (See 死ぬ) die! [Add to Longdo] | 氏の意見 | [しのいけん, shinoiken] (n) his opinion [Add to Longdo] | 氏より育ち | [うじよりそだち, ujiyorisodachi] (exp) birth is much, but breeding is more [Add to Longdo] | 氏子 | [うじこ, ujiko] (n) shrine parishioner [Add to Longdo] | 氏子札 | [うじこふだ, ujikofuda] (n) charm for shrine visitors [Add to Longdo] | 氏子帳 | [うじこちょう, ujikochou] (n) shrine visitors' register [Add to Longdo] | 氏寺 | [うじでら, ujidera] (n) shrine built to a guardian deity [Add to Longdo] | 氏上;氏の上;氏長;氏宗 | [うじのかみ, ujinokami] (n) (arch) head of a clan [Add to Longdo] | 氏神 | [うじがみ, ujigami] (n) Shinto god; patron god; (P) [Add to Longdo] | 氏人 | [うじひと, ujihito] (n) person of blood lineage; clan member [Add to Longdo] | 氏姓制度 | [しせいせいど, shiseiseido] (n) (See 氏・うじ, 姓・かばね・1) uji-kabane system; system of clans and hereditary titles (of the Yamato court) [Add to Longdo] | 氏素性;氏素姓 | [うじすじょう, ujisujou] (n) (a person's) family background; lineage [Add to Longdo] | 氏族制度 | [しぞくせいど, shizokuseido] (n) family or clan system [Add to Longdo] | 氏文 | [うじぶみ, ujibumi] (n) ancient clan record (inc. their origins, their achievements, etc.) [Add to Longdo] | 時の氏神 | [ときのうじがみ, tokinoujigami] (n) person who turns up at the right moment to help [Add to Longdo] | 失名氏 | [しつめいし, shitsumeishi] (n) unknown person [Add to Longdo] | 住所氏名 | [じゅうしょしめい, juushoshimei] (n) one's name and address [Add to Longdo] | 諸氏 | [しょし, shoshi] (n) (all of) you or them [Add to Longdo] | 摂氏 | [せっし, sesshi] (n, adj-no) Centigrade; Celsius; (P) [Add to Longdo] | 摂氏20度 | [せっしにじゅうど, sesshinijuudo] (n) 20 degrees Celsius [Add to Longdo] | 創氏改名 | [そうしかいめい, soushikaimei] (n) the order forced on Koreans to change their names to Japanese ones [Add to Longdo] | 杜氏 | [とうじ;とじ, touji ; toji] (n) chief brewer at a sake brewery (after name of sake's alleged inventor) [Add to Longdo] | 東漢氏;倭漢氏 | [やまとのあやうじ, yamatonoayauji] (n) Yamato no Aya clan [Add to Longdo] | 藤氏 | [とうし, toushi] (n) Fujiwara family [Add to Longdo] | 同氏 | [どうし, doushi] (n) the said person; he; she; same person; (P) [Add to Longdo] | 平氏 | [へいし, heishi] (n) the Tairas [Add to Longdo] | 某氏 | [ぼうし, boushi] (n) certain person; unnamed person [Add to Longdo] | 無名氏 | [むめいし, mumeishi] (n) anonymous person; a nobody [Add to Longdo] | 李氏朝鮮 | [りしちょうせん, rishichousen] (n) Joseon Dynasty; Yi Dynasty (1392-1910) Korea [Add to Longdo] | 両氏 | [りょうし, ryoushi] (n) both persons; (P) [Add to Longdo] |
| | As I'm sure you know, Mr. Horn was our most important client. | [JP] 君も知っての通り、 ホーン氏は大事な顧客だった Brewster's Millions (1985) | And your heart beats three times a minute, body temperature is usually down to about three degrees centigrade. | [JP] 心拍数は分3回 体温は下がり―― 約摂氏3度になります 2001: A Space Odyssey (1968) | - You see, Your Honour what you have with Mr. Brewster and myself is a couple of local heroes, really. | [JP] - わかります、裁判長... このブリュースター氏と 私はですね... 地元のヒーローなんですよ、実は Brewster's Millions (1985) | - And Mr Philips' estate is...? | [JP] フィリップス氏のお宅は? Pride and Prejudice (1995) | Who made him betray his country and name? | [CN] 是谁让他背叛了国家 和他自己的姓氏? Die Another Day (2002) | Former candidate Montgomery Brewster who withdrew from the campaign yesterday, and apparently dead broke checked out of his hotel a few hours ago wearing the baseball jersey and cap he had on 30 days ago. | [JP] ...元候補者、 ブリュースター氏は... ...ユニフォームと帽子といった 30日前の姿で... ...ホテルを数時間前に 引き払いました Brewster's Millions (1985) | Mrs. Mulwray, may I present Mr. Gittes. | [JP] 夫人 ギテス氏です Chinatown (1974) | Mr. Gittes. Oh... | [JP] ギテス氏です 確かにそうですが Chinatown (1974) | Romero's Zoo Too... an entirely new... | [CN] 罗氏动物园二号 前所未见的迷你动物园 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002) | I guess he was afraid. She had this boyfriend, a half-crazy hooligan. | [JP] ヨタ公の彼氏が 怖かったんでしょ Farewell, My Lovely (1975) | Now a group of Cunning Vision employees... -Dad played golf with that guy. | [CN] - 现在一班郭氏的职员... Donnie Darko (2001) | Hollis was the best department chief the city's ever had. | [JP] ホリス氏は開局以来の 名部長でした Chinatown (1974) | Noah Cross is your father, isn't he? | [JP] クロス氏が 父上ですよね? Chinatown (1974) | Mr. Mulwray? | [JP] モウレー氏が? Chinatown (1974) | I'll have to order a full investigation, with your consent, Mr. Brewster. | [JP] 私としては完全なる調査を ブリュースター氏の命令で行いたい Brewster's Millions (1985) | Mr. Angelo, his wife Santa, 3 Rosario's, Vito. | [CN] 安杰洛先生, 他的妻子桑塔, 还有三个罗萨利奥氏的, 维多. My Name Is Tanino (2002) | A Mr. J.F. Sebastian. | [JP] "JF. セバスチャン氏" Blade Runner (1982) | I must be feeling Alzheimer's. I don't remember entering anything into Conrad Competition. | [CN] 必须有阿尔茨海默氏症 我什么都不记得了大约社会主义在Conrada竞争 Interstate 60: Episodes of the Road (2002) | A slight tap... a one-degree change in temperature... and it'll blow up in your hands. | [CN] 一个轻微的撞击,一摄氏度温度的细微变化... 我保证都会产生一个美丽的烟火。 Confessions of a Dangerous Mind (2002) | I am thinking about, calling the place Tolliver's. | [CN] 我正在想把那里命名"托勒佛氏" The Man Who Wasn't There (2001) | Do you remember the last time you saw Mulwray? | [JP] モウレー氏と最後に会ったのは? Chinatown (1974) | She watched her boyfriend get butchered across the street... by some maniac. | [JP] 向こう側に住む彼氏が殺されるのをみて 殺人鬼に A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985) | Ladies and gentlemen, I give the floor to Gerard Reve. | [JP] リーブ氏に大きな拍手を The 4th Man (1983) | I called it "Romero's Zoo"... | [CN] 我称之为罗氏动物园 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002) | The temperature is 24°C, humidity 70%, atmospheric pressure 999 millibars. | [CN] 摄氏24度 湿度: 70% Amélie (2001) | I'm sitting here chatting with Woody Allen the author of this film... | [JP] 私の目の前にはウディ・アレン氏が腰かけています。 この映画を監督した... した? What's Up, Tiger Lily? (1966) | -Surely you didn't think I was going to keep my filthy Muggle father's name? | [CN] -当然 你难道以为 我会保留我那麻瓜父亲的肮脏姓氏吗 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | They had a lot of great names for me. "Bluhdorn's Folly" by The New York Times. | [CN] 我被称为,贝氏玩偶 The Kid Stays in the Picture (2002) | An administrator at the hospital altered the birth record... to give the healthy child a better chance at adoption. | [CN] 一星期后卜氏夫妇 收养了凯文杰菲 Bad Company (2002) | - Zilch. - Mr. Godfrois. | [JP] こりゃダメだ ー ゴフロワ氏です The Wing or The Thigh? (1976) | Parkinson, and that's the only name you need to remember. These other guys... | [CN] 帕金森氏症,这是唯一的名称,你会记得 这些其他男人 Interstate 60: Episodes of the Road (2002) | It looks like you got Down Syndrome or something. | [CN] 看来像是得了唐氏症 Scary Movie 2 (2001) | So, Tolliver's is okay, then? | [CN] 然后呢? 取名托勒佛氏可以吗? The Man Who Wasn't There (2001) | That means I don't run Nirdlingers. | [CN] 那表示我不能管理尼德霖格氏了 The Man Who Wasn't There (2001) | Along with Mr. Mulwray. | [JP] モウレー氏も Chinatown (1974) | We're down to the last names. | [CN] - 我们的姓氏。 好,好。 Firestarter 2: Rekindled (2002) | It's a sophisticated Ponzi scheme... | [CN] 这是个老谋奸诈的庞氏骗局... City of Ghosts (2002) | The firm is naturally concerned with how Mr. Brewster conducts himself with his inheritance. | [JP] 事務所側としては... ブリュースター氏の動向に 関心を抱いておる Brewster's Millions (1985) | Police say the victim, 15-year-old Christina Gray... had quarreled earlier with her boyfriend Rod Lane. | [JP] 警察によると被害者は15歳の手ィナ。 彼氏と喧嘩して。 A Nightmare on Elm Street (1984) | Roving air reporters spoke with Miss Josie Floss, who made just such a sighting. | [JP] 夜空の怪火を目撃した フロス氏は記者団に── The Last Starfighter (1984) | Also, sometimes your eyes get kind of squinty... and you look like you might have Down Syndrome. | [CN] 眼睛比较小 你看来像是得了唐氏症 Scary Movie 2 (2001) | 1931, Retail appliance salesman in Barnhoff's department store, Cincinnati. | [CN] 1931年辛辛那提的邦福氏百货商 零售器具部的推销员 The Man Who Wasn't There (2001) | Ladies and gentlemen the next president of the U.S., Senator Charles Palantine. | [JP] 皆さん... ...次期大統領候補の チャールズ パランタイン氏です Taxi Driver (1976) | It was the name of my late mother | [CN] 那是我已去世妈妈的姓氏 Jan Dara (2001) | This is Mr. George Granville, Mr. Norris Baxter. | [JP] こちらはグランヴィル氏 とバクスター氏だ Brewster's Millions (1985) | Us. The party at Nirdlingers. I told you last week. | [CN] 尼德霖格氏开舞会, 要一起去 上个礼拜就跟你讲了 The Man Who Wasn't There (2001) | Oh, by the way you passed the test. | [CN] 对了... 你已通过了纪氏测验 xXx (2002) | Now arriving at the Plaza Hotel is Montgomery Brewster, baseball pitcher who earlier today inherited $30 million tax-free, and is still celebrating. | [JP] マンハッタンのプラザ・ホテルに まもなくブリュースター氏が到着します 3千万ドルを非課税で相続した事を 祝うためです Brewster's Millions (1985) | Doris kept the books at Nirdlingers, | [CN] 朵莉丝在尼德霖格氏管帐簿 The Man Who Wasn't There (2001) | Drinks on the house! Courtesy of Mr. Brewster. | [JP] ブリュースター氏の好意により 飲み放題だ! Brewster's Millions (1985) |
| 両氏 | [りょうし, ryoushi] beide (Herren) [Add to Longdo] | 同氏 | [どうし, doushi] der_Betreffende, -er [Add to Longdo] | 彼氏 | [かれし, kareshi] "er", der_Geliebte [Add to Longdo] | 摂氏20度 | [せっしにじゅうど, sesshinijuudo] 20 o Celsius [Add to Longdo] | 某氏 | [ぼうし, boushi] ein_gewisser_Herr, -er, -sie [Add to Longdo] | 氏 | [し, shi] Familie, Geschlecht [Add to Longdo] | 氏 | [し, shi] FAMILIE, FAMILIENNAME, HERR [Add to Longdo] | 氏名 | [しめい, shimei] Vor-und_Zuname, Name [Add to Longdo] | 氏神 | [うじがみ, ujigami] Schutzgott (einer Familie-Sippe) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |