ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 親, -親- |
| [親, qīn, ㄑㄧㄣ] relatives, parents; intimate; the hazelnut tree Radical: 見, Decomposition: ⿰ 亲 [qīn, ㄑㄧㄣ] 見 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] see Variants: 亲, Rank: 7510 | | [亲, qīn, ㄑㄧㄣ] relatives, parents; intimate; the hazelnut tree Radical: 立, Decomposition: ⿱ 立 [lì, ㄌㄧˋ] ⿻ 一 [yī, ㄧ] 小 [xiǎo, ㄒㄧㄠˇ] Etymology: [ideographic] A tree 木 bearing fruit 立 Variants: 親, Rank: 362 | | [襯, chèn, ㄔㄣˋ] underwear, lining; in contrast Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 親 [qīn, ㄑㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] clothes Variants: 衬 |
| 親 | [親] Meaning: parent; intimacy; relative; familiarity; dealer (cards) On-yomi: シン, shin Kun-yomi: おや, おや-, した.しい, した.しむ, oya, oya-, shita.shii, shita.shimu Radical: 見, Decomposition: ⿰ 亲 見 Rank: 406 | 襯 | [襯] Meaning: underwear On-yomi: シン, shin Kun-yomi: はだぎ, hadagi Radical: 衣, Decomposition: ⿰ 衤 親
|
|
| 亲 | [qīn, ㄑㄧㄣ, 亲 / 親] parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss #777 [Add to Longdo] | 亲 | [qìng, ㄑㄧㄥˋ, 亲 / 親] parents-in-law of one's offspring #777 [Add to Longdo] | 父亲 | [fù qīn, ㄈㄨˋ ㄑㄧㄣ, 父 亲 / 父 親] father #1,348 [Add to Longdo] | 母亲 | [mǔ qīn, ㄇㄨˇ ㄑㄧㄣ, 母 亲 / 母 親] mother (formal) #1,423 [Add to Longdo] | 亲爱 | [qīn ài, ㄑㄧㄣ ㄞˋ, 亲 爱 / 親 愛] Dear or beloved (way of starting a letter) #2,123 [Add to Longdo] | 亲自 | [qīn zì, ㄑㄧㄣ ㄗˋ, 亲 自 / 親 自] personally #2,861 [Add to Longdo] | 亲切 | [qīn qiè, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ, 亲 切 / 親 切] amiable; friendliness; gracious; hospitality; intimate; cordial; kind; close and dear; familiar #4,909 [Add to Longdo] | 亲人 | [qīn rén, ㄑㄧㄣ ㄖㄣˊ, 亲 人 / 親 人] one's close relatives #5,421 [Add to Longdo] | 亲戚 | [qīn qi, ㄑㄧㄣ ㄑㄧ˙, 亲 戚 / 親 戚] a relative (i.e. family relation) #6,046 [Add to Longdo] | 亲密 | [qīn mì, ㄑㄧㄣ ㄇㄧˋ, 亲 密 / 親 密] intimate; close #6,260 [Add to Longdo] | 亲情 | [qīn qíng, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ, 亲 情 / 親 情] affection; family love; love, esp. within a married couple or between parents and children #7,666 [Add to Longdo] | 亲属 | [qīn shǔ, ㄑㄧㄣ ㄕㄨˇ, 亲 属 / 親 屬] kin; kindred #8,578 [Add to Longdo] | 亲手 | [qīn shǒu, ㄑㄧㄣ ㄕㄡˇ, 亲 手 / 親 手] personally; with one's own hands #9,020 [Add to Longdo] | 亲友 | [qīn yǒu, ㄑㄧㄣ ㄧㄡˇ, 亲 友 / 親 友] friends and relatives #9,980 [Add to Longdo] | 亲眼 | [qīn yǎn, ㄑㄧㄣ ㄧㄢˇ, 亲 眼 / 親 眼] with one's own eyes; personally #10,104 [Add to Longdo] | 亲近 | [qīn jìn, ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄣˋ, 亲 近 / 親 近] get close to sb; get intimate #10,249 [Add to Longdo] | 相亲 | [xiāng qīn, ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ, 相 亲 / 相 親] date; arranged blind date with intention to marry #10,781 [Add to Longdo] | 亲王 | [qīn wáng, ㄑㄧㄣ ㄨㄤˊ, 亲 王 / 親 王] prince #11,087 [Add to Longdo] | 亲吻 | [qīn wěn, ㄑㄧㄣ ㄨㄣˇ, 亲 吻 / 親 吻] kiss #12,906 [Add to Longdo] | 亲亲 | [qīn qīn, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄣ, 亲 亲 / 親 親] to kiss; friendly #14,172 [Add to Longdo] | 亲朋好友 | [qīn péng hǎo yǒu, ㄑㄧㄣ ㄆㄥˊ ㄏㄠˇ ㄧㄡˇ, 亲 朋 好 友 / 親 朋 好 友] friends and family; kith and kin #14,491 [Add to Longdo] | 亲身 | [qīn shēn, ㄑㄧㄣ ㄕㄣ, 亲 身 / 親 身] personal; oneself #15,060 [Add to Longdo] | 亲生 | [qīn shēng, ㄑㄧㄣ ㄕㄥ, 亲 生 / 親 生] born to oneself (i.e. one's natural child); having born oneself (i.e. one's natural parent) #15,362 [Add to Longdo] | 探亲 | [tàn qīn, ㄊㄢˋ ㄑㄧㄣ, 探 亲 / 探 親] to go home to visit one's family #16,153 [Add to Longdo] | 亲笔 | [qīn bǐ, ㄑㄧㄣ ㄅㄧˇ, 亲 笔 / 親 筆] in one's own handwriting #16,579 [Add to Longdo] | 亲热 | [qīn rè, ㄑㄧㄣ ㄖㄜˋ, 亲 热 / 親 熱] affectionate; intimate; warm-hearted #17,237 [Add to Longdo] | 乡亲 | [xiāng qīn, ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ, 乡 亲 / 鄉 親] fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home #20,350 [Add to Longdo] | 亲信 | [qīn xìn, ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ, 亲 信 / 親 信] trusted aide #21,106 [Add to Longdo] | 亲口 | [qīn kǒu, ㄑㄧㄣ ㄎㄡˇ, 亲 口 / 親 口] to say sth personally #22,965 [Add to Longdo] | 亲历 | [qīn lì, ㄑㄧㄣ ㄌㄧˋ, 亲 历 / 親 歷] personal experience #26,439 [Add to Longdo] | 近亲 | [jìn qīn, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄣ, 近 亲 / 近 親] consanguinity #26,995 [Add to Longdo] | 母亲节 | [mǔ qīn jié, ㄇㄨˇ ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄝˊ, 母 亲 节 / 母 親 節] Mother's Day #27,005 [Add to Longdo] | 父母亲 | [fù mǔ qīn, ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ ㄑㄧㄣ, 父 母 亲 / 父 母 親] parent #27,113 [Add to Longdo] | 直系亲属 | [zhí xì qīn shǔ, ㄓˊ ㄒㄧˋ ㄑㄧㄣ ㄕㄨˇ, 直 系 亲 属 / 直 系 親 屬] next of kin; immediate dependant #27,319 [Add to Longdo] | 单亲 | [dān qīn, ㄉㄢ ㄑㄧㄣ, 单 亲 / 單 親] single parent #27,469 [Add to Longdo] | 双亲 | [shuāng qīn, ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄣ, 双 亲 / 雙 親] parents #27,767 [Add to Longdo] | 亲昵 | [qīn nì, ㄑㄧㄣ ㄋㄧˋ, 亲 昵 / 親 昵] intimate #29,267 [Add to Longdo] | 相亲相爱 | [xiāng qīn xiāng ài, ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄞˋ, 相 亲 相 爱 / 相 親 相 愛] to be kind and love one another (成语 saw); bound by deep emotions #30,654 [Add to Longdo] | 亲家 | [qìng jia, ㄑㄧㄥˋ ㄐㄧㄚ˙, 亲 家 / 親 家] parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage #31,496 [Add to Longdo] | 成亲 | [chéng qīn, ㄔㄥˊ ㄑㄧㄣ, 成 亲 / 成 親] to get married #35,532 [Add to Longdo] | 亲密无间 | [qīn mì wú jiān, ㄑㄧㄣ ㄇㄧˋ ㄨˊ ㄐㄧㄢ, 亲 密 无 间 / 親 密 無 間] close relation, no gap (成语 saw); intimate and nothing can come between #36,791 [Add to Longdo] | 亲子鉴定 | [qīn zǐ jiàn dìng, ㄑㄧㄣ ㄗˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧㄥˋ, 亲 子 鉴 定 / 親 子 鑒 定] paternity testing #37,851 [Add to Longdo] | 可亲 | [kě qīn, ㄎㄜˇ ㄑㄧㄣ, 可 亲 / 可 親] kindly; nice; amiable #41,195 [Add to Longdo] | 亲缘 | [qīn yuán, ㄑㄧㄣ ㄩㄢˊ, 亲 缘 / 親 緣] affinity; family relationship; consanguinity #41,238 [Add to Longdo] | 和蔼可亲 | [hé ǎi kě qīn, ㄏㄜˊ ㄞˇ ㄎㄜˇ ㄑㄧㄣ, 和 蔼 可 亲 / 和 藹 可 親] affable; genial #41,259 [Add to Longdo] | 走亲戚 | [zǒu qīn qi, ㄗㄡˇ ㄑㄧㄣ ㄑㄧ˙, 走 亲 戚 / 走 親 戚] to visit relatives #42,716 [Add to Longdo] | 迎亲 | [yíng qīn, ㄧㄥˊ ㄑㄧㄣ, 迎 亲 / 迎 親] to escort the bride; the groom's family sends a marriage sedan 花轎|花轿 to escort the bride #43,446 [Add to Longdo] | 亲善 | [qīn shàn, ㄑㄧㄣ ㄕㄢˋ, 亲 善 / 親 善] goodwill #43,897 [Add to Longdo] | 亲事 | [qīn shì, ㄑㄧㄣ ㄕˋ, 亲 事 / 親 事] marriage #49,513 [Add to Longdo] | 亲嘴 | [qīn zuǐ, ㄑㄧㄣ ㄗㄨㄟˇ, 亲 嘴 / 親 嘴] to kiss (as lovers) #50,204 [Add to Longdo] |
| 親 | [おや, oya] (n) พ่อแม่ | 親分 | [おやぶん, oyabun] (n) หัวหน้าแก๊ง(ยากูซ่า) หัวหน้ากลุ่ม | 親分株 | [おやぶんかぶ, oyabunkabu] (n) ตำแหน่งหัวหน้า | 親切 | [しんせつ, shinsetsu] (adj) ใจดี, สุภาพอ่อนโยน | 親指 | [おやゆび, oyayubi] (n) นิ้วหัวแม่มือ, นิ้วโป้ง |
| 親友 | [しんゆう, shinyuu] (n) เพื่อนสนิท | 親近感 | [しんきんかん, shinkinkan] ความรู้สึกชอบพอ | 母親 | [ははおや, hahaoya] (n) แม่ | 近親相姦 | [きんしんそうかん, kinshinsoukan] (n, adj-no) การร่วมประเวณีกับญาติสนิท |
| 親しむ | [したしむ, shitashimu] TH: คุ้นเคย EN: to be intimate with | 親しむ | [したしむ, shitashimu] TH: สนิทสนม EN: to befriend |
| 親 | [しん, shin] (n) (1) intimacy; closeness; friendliness; (2) close relative; (n-pref) (3) (See 親米, 親アラブ) pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.) #1,782 [Add to Longdo] | 親(P);祖(iK) | [おや, oya] (n) (1) parent; parents; (2) dealer (in cards); (3) founder; (4) (pet) owner; (P) #1,782 [Add to Longdo] | 父親 | [ちちおや, chichioya] (n) father; (P) #1,884 [Add to Longdo] | 母親 | [ははおや, hahaoya] (n, adj-no) mother; (P) #2,269 [Add to Longdo] | 両親(P);二親 | [りょうしん(両親)(P);ふたおや, ryoushin ( ryoushin )(P); futaoya] (n) parents; both parents; (P) #3,492 [Add to Longdo] | 親族 | [しんぞく, shinzoku] (n, adj-no) relatives; (P) #4,318 [Add to Longdo] | 親王 | [しんのう, shinnou] (n) prince of royal blood; Imperial prince #4,646 [Add to Longdo] | 親友 | [しんゆう, shinyuu] (n) close friend; bosom (old, intimate) friend; buddy; crony; chum; (P) #5,464 [Add to Longdo] | 親子 | [おやこ(P);しんし, oyako (P); shinshi] (n, adj-no) parent and child; (P) #6,228 [Add to Longdo] | 親衛隊 | [しんえいたい, shin'eitai] (n) (1) bodyguards; elite guards; imperial guards; (2) Schutzstaffel; SS; (3) groupies; ardent fans #7,333 [Add to Longdo] | 親善 | [しんぜん, shinzen] (n) friendship; (P) #8,523 [Add to Longdo] | 親戚(P);親せき | [しんせき, shinseki] (n) (See 親類・しんるい) relative; relation; kin; (P) #9,123 [Add to Longdo] | 親交 | [しんこう, shinkou] (n) intimacy; friendship; friendly relations; (P) #9,441 [Add to Longdo] | 親会社 | [おやがいしゃ, oyagaisha] (n) parent company; (P) #10,304 [Add to Longdo] | 内親王 | [ないしんのう, naishinnou] (n) imperial princess; royal princess #10,726 [Add to Longdo] | 親方 | [おやかた(P);おやがた, oyakata (P); oyagata] (n) (1) (おやかた only) (hon) (See 子方・こかた・2) master; boss; chief; foreman; supervisor; (2) (おやかた only) (hon) stable master (sumo); (3) (おやかた only) (hon) craftsman; artisan; (4) (arch) foster parent; (P) #11,145 [Add to Longdo] | 近親 | [きんしん, kinshin] (n, adj-no) near relative; (P) #12,703 [Add to Longdo] | 親しく | [したしく, shitashiku] (adv, n) intimately; personally; in person #14,070 [Add to Longdo] | 親切(P);深切(oK) | [しんせつ, shinsetsu] (adj-na, n) kindness; gentleness; (P) #15,432 [Add to Longdo] | 親しい | [したしい, shitashii] (adj-i) intimate; close (e.g. friend); (P) #17,264 [Add to Longdo] | 親父;親爺;老爺 | [おやじ(gikun);ろうや(老爺);しんぷ(親父), oyaji (gikun); rouya ( rou jii ); shinpu ( oyaji )] (n) one's father; old man; one's boss #18,371 [Add to Longdo] | 親指 | [おやゆび, oyayubi] (n) thumb; (P) #19,154 [Add to Longdo] | 親密 | [しんみつ, shinmitsu] (adj-na, n) intimacy; friendship; (P) #19,486 [Add to Longdo] | 親日 | [しんにち, shinnichi] (n, adj-no) (See 反日) pro-Japanese; (P) #19,727 [Add to Longdo] | 親しみ | [したしみ, shitashimi] (n) intimacy; affection; familiarity; (P) #19,826 [Add to Longdo] | 育ての親 | [そだてのおや, sodatenooya] (n) foster parents [Add to Longdo] | 育て親 | [そだておや, sodateoya] (n) foster parent [Add to Longdo] | 一親等 | [いっしんとう, isshintou] (n) first degree of kinship [Add to Longdo] | 一等親;1等親 | [いっとうしん, ittoushin] (n) first-degree relative; member of one's immediate family [Add to Longdo] | 遠くの親類より近くの他人 | [とおくのしんるいよりちかくのたにん, tookunoshinruiyorichikakunotanin] (exp) (id) A neighbour is better than a relative living far [Add to Longdo] | 仮の親 | [かりのおや, karinooya] (n) foster parent; expedient parent [Add to Longdo] | 仮親 | [かりおや, karioya] (n) adopted parents; temporarily assumed parents [Add to Longdo] | 完全親会社 | [かんぜんおやがいしゃ, kanzen'oyagaisha] (n) full parent company; wholly-owning parent company; sole parent company [Add to Longdo] | 慣れ親しむ | [なれしたしむ, nareshitashimu] (v5m) to become familiar with; to get used to [Add to Longdo] | 環境親和型 | [かんきょうしんわがた, kankyoushinwagata] (adj-f, adj-no) environmentally-friendly [Add to Longdo] | 頑固親父 | [がんこおやじ, gankooyaji] (n) stubborn (obstinate) father; pig-headed old man [Add to Longdo] | 義親 | [ぎしん, gishin] (n) parent according to law or convention but not biology; inlaws [Add to Longdo] | 近しい;親しい | [ちかしい, chikashii] (adj-i) (See 親しい・したしい) intimate; close [Add to Longdo] | 近親結婚 | [きんしんけっこん, kinshinkekkon] (n) consanguineous marriage [Add to Longdo] | 近親交配 | [きんしんこうはい, kinshinkouhai] (n, vs) inbreeding [Add to Longdo] | 近親婚 | [きんしんこん, kinshinkon] (n) consanguineous marriage [Add to Longdo] | 近親者 | [きんしんしゃ, kinshinsha] (n) near relative [Add to Longdo] | 近親相姦 | [きんしんそうかん, kinshinsoukan] (n, adj-no) incest [Add to Longdo] | 継親 | [ままおや, mamaoya] (n) stepparent [Add to Longdo] | 御親拝;ご親拝 | [ごしんぱい, goshinpai] (n) (hon) worship by the emperor at a shrine [Add to Longdo] | 御両親;ご両親 | [ごりょうしん, goryoushin] (n) your (honorable, honourable) parents [Add to Longdo] | 孝行をしたい時分に親は無し | [こうこうをしたいじぶんにおやはなし, koukouwoshitaijibunnioyahanashi] (exp) (id) When you wish to be filial, your parents are gone [Add to Longdo] | 高麗親睨 | [こうらいおやにらみ;コウライオヤニラミ, kouraioyanirami ; kouraioyanirami] (n) (uk) Coreoperca herzi (species of temperate perch) [Add to Longdo] | 国際親善 | [こくさいしんぜん, kokusaishinzen] (n) international goodwill [Add to Longdo] | 此の親にして此の子有り | [このおやにしてこのこあり, konooyanishitekonokoari] (exp) (id) Like father, like son [Add to Longdo] |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | "Is your young friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 [ M ] | During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | I shall never forget your kindness no matter where I may go. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 [ M ] | A boy of seventeen is often as tall as his father. | 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 | The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 | The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | An orphan at three, he was brought up by a distant relative. | 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 | Oh, thank you, kind sir. | あぁ、ありがとう、親切なあなた。 | Oh, how kind you are! | ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 | That guy is always asking his parents for money. | あいつはいつも親に金を無心している。 | He was a kind man, as I later discovered. | あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。 | You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | It is kind of you to talk about it for me. | あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。 | He as well as you is very kind. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | I would like you to meet my parents. | あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 | Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | You seem a kind man. | あなたは親切な人のようですね。 | I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。 | I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。 | I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。 | I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。 | I wish to express my deep appreciation for your kindness. | あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 | We'll never forget your kindness. | あなたのご親切は決して忘れません。 | I greatly appreciate your kindness. | あなたのご親切をとてもありがたいと思います。 | I shall never forget your kindness. | あなたのご親切を私はけっして忘れません。 | Your kindness really touches me. | あなたのご親切痛み入ります。 | I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | Which of your parents do you take after? | あなたのご両親のどちらに似ていますか。 | Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | I deeply appreciate your advice and kindness. | あなたの助言と親切に深く感謝します。 | I'll treasure your kind words. | あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 | We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | I am much obliged to you for your kindness. | あなたの親切にとても感謝しています。 | I am grateful to you for your kindness. | あなたの親切に感謝します。 | You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. | あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 | I will not forget your kindness for ever. | あなたの親切はいつまでも忘れません。 | I shall never forget your kindness. | あなたの親切は決して忘れません。 | I'll never forget your kindness. | あなたの親切を忘れません。 | I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. | あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 | If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | Your parents kept an eye on us. | あなたの両親が私たちを見守ってくれました。 | Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。 | You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | You are not kind. | あなたは親切ではない。 | Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていますか。 | Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 |
| We were a lot closer than Evelyn realized. | [JP] 娘が考えとる以上の 親友だったんだ Chinatown (1974) | You are close to me. | [CN] 你在和我親近 The Devil (1972) | - He's very kind. | [JP] - 彼は親切ね。 Live for Life (1967) | I will tell him everything, but you must think of me as your friend. | [JP] あと1つお願いが 僕を親友と思って—- War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Father went to Warsaw to beg for your pardon. | [CN] 父親去了華沙為你求情 The Devil (1972) | I said to myself, "Now it's time for you to go from Quebec." | [CN] 「親愛的,忘了魁北克」 Sisters (1972) | You knew that our mother lives nearby? | [CN] 你知道母親 和我們住得很近嗎? The Devil (1972) | With her mother. | [JP] 母親と居ます Chinatown (1974) | They take very nice care of us. | [JP] 皆さん とてもご親切よ Chinatown (1974) | If I'm elected, my first act will be to meet with the parents' club the principal and all the teachers. | [JP] 生徒会長になったら 親たちと話し合う それに校長先生や 先生たちとも You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | Your father is dead, he's dead! | [CN] 你父親已經死了, 他已經死了 The Devil (1972) | Now dear friends, let's share our food stamps. | [JP] 親愛なる友よ、 食糧切符を分けましょう La Grande Vadrouille (1966) | It's because I won't allow him any further intimacies. | [CN] 因為我不允許他更親近 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Father. | [CN] 父親 The Devil (1972) | Well, I'm not trying to interfere, honey. | [CN] 我不想管太多,親愛的 Sisters (1972) | How is it with you, lady? | [CN] 您怎麼啦,母親? The Devil (1972) | According to your father, our sister has the same body as hers, so she is in our sister, only younger, and not dying of lust and debauchery! | [CN] 根據你父親,我們的妹妹 和她有一樣的身體 所以她就是我們的妹妹 年輕而有慾望 The Devil (1972) | She said you wanted to see the files on the case, so I thought it'd be a lot safer if I brought 'em over myself. | [CN] 說你想看這個案子的卷宗 我親自給你送來比較保險 Death Lends a Hand (1971) | What can be seen is a fact. The truth is the air? | [CN] 親眼看到的事實是假的話 就沒有真相可言了 The Iron Crown (1972) | But now that you've passed a party course... you snub your intimate proletarian friends! | [CN] 可現在你入了黨... 就怠慢你親密的無產階級朋友! WR: Mysteries of the Organism (1971) | I sent her with some antibiotic for the father. | [JP] 父親にも抗生物質を 結婚する予定だ The Crazies (1973) | but simply a father to you. | [JP] 父親なのだ ぞ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | What is your wife's most unusual habit? | [JP] -バーボン 見てくるよ すまない 親父が無理に The Graduate (1967) | DearDr.Hathaway, you have my profound sympathy. | [CN] 親愛的哈德威博士, 你真讓我同情 The Chairman (1969) | Your mother and I and Dave's parents were interviewed about what we thought of our illustrious son. | [JP] そうそう! わたし達と デイブのご両親がインタビューされてね 自慢の息子達について語ったよ 2001: A Space Odyssey (1968) | Master, your father is dead. | [CN] 主人,你的父親已經死了 The Devil (1972) | Her folks said it would be okay if she joined us. | [JP] 親の許可も取ったから― A Charlie Brown Thanksgiving (1973) | Father! | [CN] 父親 The Devil (1972) | - I have no idea, Mrs. Robinson, but for God's sake, they brought me up, they made a good life for me, and I think they deserve better than this. | [JP] -見当もつきません ミセス・ロビンソン でも ボクを 育ててくれた親だし The Graduate (1967) | I have on good authority from a close friend that these things are manufactured and then dumped into the water to be found by foolish American boy tourists. | [JP] 僕の親友の 確かな筋から聞いたんだ... 陸で作った物を 水の中に沈めるんだ... バカなアメリカ人の 観光客に探させるんだってさ Grand Prix (1966) | There is no next of kin. | [JP] 近親者はいない Soylent Green (1973) | Before his death... | [CN] 父親在死之間 The Devil (1972) | Oh. That's very nice of you. It wasrt necessary, but I appreciate it very much. | [CN] 你不須要親自來 太週到了 不過還是謝謝你 Death Lends a Hand (1971) | And our father before us. | [CN] 在我們之前是父親打理的 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Why didn't you bury him before? | [CN] 你為什麼不埋葬你父親? The Devil (1972) | She's dead, and I've never seen my father; | [CN] 288)\be1 }她己死了 288)\be1 }我連父親的樣子也沒見過 288)\be1 }名字也不知道 The Rendezvous (1972) | Your father considered himself a citizen of the free world, but the world is not free, Jakub. | [CN] 你父親認為 他是自由世界的人 但是這個世界並不自由 The Devil (1972) | - Did your mother name you? | [CN] 288)\be1 }是你的父母親改的嗎? The Rendezvous (1972) | Is he any relation to your friend Charlie? | [JP] チャーリーの親戚かい? Straw Dogs (1971) | But, look, amazement on thy mother sits: | [CN] 但是,看你母親驚愕的表情 The Devil (1972) | Why do you stay silent, again? | [CN] 288)\be1 }她是你的親人? 288)\be1 }為什麼默不作聲? The Rendezvous (1972) | It's a pleasure to be able to talk to the people of the city of New York. | [JP] 親愛なるニューヨーク市民 Soylent Green (1973) | - Oh, no, my dear. That's too easy. | [CN] -哦, 不, 親愛的,那太簡單了 Black Belly of the Tarantula (1971) | - That's what killed Father! | [CN] -這個殺了我們的父親! The Devil (1972) | - l'm still your mother! | [JP] 親に向かって! Turkish Delight (1973) | We suspected that the man was not the patient's real father. | [JP] 患者はここに3年いた 父親が死んで Four Flies on Grey Velvet (1971) | My dear fellow... | [CN] 我親愛的... The Devil (1972) | I'm an exemplary prisoner, so the prison gave me special permission to visit my mother's grave. | [CN] 288)\be1 }我被關在拘留所 288)\be1 }因為要來拜祭母親 The Rendezvous (1972) | We have had such a close bond. | [CN] 我們曾經如此親密 Sisters (1972) | Evelyn's father. | [JP] エヴリンの父親で Chinatown (1974) |
| 親 | [おや, oya] parent [Add to Longdo] | 親のないプロセスグループ | [おやのないプロセスグループ, oyanonai purosesuguru-pu] orphaned process group [Add to Longdo] | 親エントリ | [おやエントリ, oya entori] parent-entry [Add to Longdo] | 親ディレクトリ | [おやディレクトリ, oya deirekutori] parent directory [Add to Longdo] | 親プログラム | [おやプログラム, oya puroguramu] host [Add to Longdo] | 親プロセス | [おやプロセス, oya purosesu] parent process [Add to Longdo] | 親プロセスID | [おやプロセスID, oya purosesu ID] parent process ID [Add to Longdo] | 親局 | [おやきょく, oyakyoku] master station [Add to Longdo] | 親構造体 | [おやこうぞうたい, oyakouzoutai] parent structure [Add to Longdo] | 親子関係 | [おやこかんけい, oyakokankei] parent-child relationship [Add to Longdo] | 親子結合 | [おやこけつごう, oyakoketsugou] host association [Add to Longdo] | 親順序番号 | [おやじゅんじょばんごう, oyajunjobangou] parent-sequence-number [Add to Longdo] | 親操作 | [おやそうさ, oyasousa] parent-operation [Add to Longdo] | 親展書留郵便 | [しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR [Add to Longdo] | 親要素 | [おやようそ, oyayouso] containing element [Add to Longdo] |
| 両親 | [りょうしん, ryoushin] Eltern [Add to Longdo] | 懇親会 | [こんしんかい, konshinkai] gesellige_Zusammenkunft [Add to Longdo] | 母親 | [ははおや, hahaoya] Mutter [Add to Longdo] | 肉親 | [にくしん, nikushin] Blutsverwandtschaft [Add to Longdo] | 育ての親 | [そだてのおや, sodatenooya] Pflegeeltern [Add to Longdo] | 親 | [しん, shin] Eltern [Add to Longdo] | 親 | [しん, shin] INTIMITAET, ELTERN [Add to Longdo] | 親 | [しん, shin] Intimitaet, Eltern [Add to Longdo] | 親しい | [したしい, shitashii] intim, -eng, vertraut [Add to Longdo] | 親しむ | [したしむ, shitashimu] befreundet_sein (mit) [Add to Longdo] | 親不孝 | [おやふこう, oyafukou] Ungehorsam_gegenueber_den_Eltern, Nichterfuellung_der_Pflichten, gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo] | 親切 | [しんせつ, shinsetsu] freundlich [Add to Longdo] | 親善 | [しんぜん, shinzen] Freundschaft [Add to Longdo] | 親子 | [おやこ, oyako] Eltern_und_Kinder [Add to Longdo] | 親孝行 | [おやこうこう, oyakoukou] Liebe_zu_den_Eltern, Pflicht_gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo] | 親展 | [しんてん, shinten] persoenlich, privat, vertraulich [Add to Longdo] | 親族 | [しんぞく, shinzoku] Verwandtschaft, Familie [Add to Longdo] | 親日 | [しんにち, shinnichi] japanfreundlich [Add to Longdo] | 親譲り | [おやゆずり, oyayuzuri] von_den_Eltern_ererbt;geerbt [Add to Longdo] | 親類 | [しんるい, shinrui] Verwandtschaft, Verwandte, Verwandter [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |