ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -藹-, *藹*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, ǎi, ㄞˇ] lush; friendly, affable
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  謁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants:
[, ǎi, ㄞˇ] lush; friendly, affable
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  谒 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants: , Rank: 3460

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: flourishing; luxuriant; harmonize; graceful; noble; refined
On-yomi: アイ, ai
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ǎi, ㄞˇ, / ] friendly #50,556 [Add to Longdo]
和蔼[hé ǎi, ㄏㄜˊ ㄞˇ,   /  ] kindly; nice; amiable #25,311 [Add to Longdo]
和蔼可亲[hé ǎi kě qīn, ㄏㄜˊ ㄞˇ ㄎㄜˇ ㄑㄧㄣ,     /    ] affable; genial #41,259 [Add to Longdo]
蔼然[ǎi rán, ㄞˇ ㄖㄢˊ,   /  ] amicable; amiable #165,865 [Add to Longdo]
温蔼[wēn ǎi, ㄨㄣ ㄞˇ,   /  ] gentle and kind [Add to Longdo]
蔼蔼[ǎi ǎi, ㄞˇ ㄞˇ,   /  ] luxuriant (vegetation) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
々;[あいあい, aiai] (adj-t, adv-to) (1) (See 和気々) harmonious; peaceful; congenial; (2) luxuriant (vegetation) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wait, wait. Jesus, don't open it. It's a bomb.[CN] ヌ萍ルム ヌ萍ルム 桒 ヌ砒・睇 ハンハヘNヌ蒟ヌ ゙菠睨 Die Hard: With a Vengeance (1995)
Every cop in 50 miles is runnin' his ass off and I'm playing kids' games in the park.[CN] ゚・ヤムリ・ン・耄ヌ・50 肬・淸゙ミ 萬モN・ヌ萇 裝ヌ ヌ瞽ネ 瞽ネノ ヌ趁ヌマ ン・ヌ矼萍メå 褊å Die Hard: With a Vengeance (1995)
Men are so pleasant, so easy to please[CN] 男人很和,容易取悅 My Fair Lady (1964)
Cecile de Planer will be known as Sister Marie Joseph.[CN] 莉載潘勒將以瑪麗若瑟修女為名 The Nun's Story (1959)
What would it take just to forget him and live happily ever after?[CN] 翩ミヌ 涖メ聲 ン゙リ 睫萼ヌN・睫レ橳 モレ榘ヌ ネレマå Die Hard: With a Vengeance (1995)
A very gentle man[CN] 非常和的男人 My Fair Lady (1964)
Unless John McClane and his new best friend complete the tasks I set them.[CN] ヌ睇 ヌミヌ ヌ蒟・フ趾 翩゚硼・・ユマ洄Nヌ睥マ榘 翩 リ睚ハ・聿裙ヌ Die Hard: With a Vengeance (1995)
That was unpleasant. Don't let it happen again.[CN] ゚ヌ・ネロ櫢ヌ 睇 ハマレN桄ヘマヒ 耄ママヌ Die Hard: With a Vengeance (1995)
- No, I didn't talk to Holly. - Comin' up on it, Inspector.[CN] ゚睇 矼 ヌパ矼 聚Nヌ蒿ヌ 蒂ヌ睥 ヌ眦耜 桒 聨ハヤ Die Hard: With a Vengeance (1995)
What is wrong with this thing? What about Ricky?[CN] 裔 ハモハリ汜 ヌ・ハレムン 翩 耿゚睨 衵Nヌ睫ムママヌハ 耿贇ノ Die Hard: With a Vengeance (1995)
We got cuts and bruises, a few concussions, some guy's pacemaker stopped and a pregnant girl's water broke.[CN] 睹淸ヌ ネレヨ ヌ眦ユヌネヌハ ・ヌ睥ム賚 ・ヌ瞋ヨ贍 ・ヌ睇ムハフヌフヌハ ヌヘマ裙 耨・ハ赭ンハ ネリヌム栁 ゙睚N・ヌ耜テノ ヘヌ聶 マホ睫 ン・ヌ矼ホヌヨ Die Hard: With a Vengeance (1995)
- You all right?[CN] Nヌ萍 ネホ樰 Die Hard: With a Vengeance (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top